2009-2010
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (3)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
2009-2010 |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
2009-2010
Dieser zweite Teil der EU-Makrofinanzhilfe , der erste wurde bereits 2009-2010 umgesetzt , soll Georgien helfen , seinen Außenfinanzierungsbedarf zu decken , und ist an strenge Bedingungen geknüpft .
Този втори транш от макрофинансовата помощ на ЕС - първият беше изплатен през 2009-2010 г . - цели да помогне на Грузия да отговори на изискванията за външно финансиране и се предоставя при строги условия .
|
2009-2010 |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
2009-2010 г
|
Zeitraum 2009-2010 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
периода 2009-2010 г
|
Zeitraum 2009-2010 |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
периода 2009-2010
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
2009-2010 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
2009-2010
Das Jahr 2009-2010 war von höchster Bedeutung in dieser Hinsicht , da in diesem Jahr der Vertrag von Lissabon in Kraft trat , mit dem die Charta der Grundrechte rechtsverbindlich wurde , und damit die grundlegenden Werte in konkrete Rechte umgewandelt wurden , die von europäischen und nationalen Gerichten unmittelbar umgesetzt werden können .
Året 2009-2010 havde stor betydning i denne forbindelse med Lissabontraktatens ikrafttræden , hvormed chartret om grundlæggende rettigheder blev juridisk bindende , hvilket forvandlede grundlæggende værdier til konkrete rettigheder , der kan håndhæves direkte af europæiske og nationale domstole .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
2009-2010 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
2009-2010
Ich erkläre die Sitzungsperiode 2009-2010 des Europäischen Parlaments für eröffnet .
I declare open the 2009-2010 session of the European Parliament .
|
2009-2010 |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
in 2009-2010
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
2009-2010 |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
2009.-2010
Die Annahme des Berichts von Frau Rivasi ist das Ergebnis einer Bewertung des Umgangs mit dem Influenza-Virus des Typs H1N1 im Zeitraum 2009-2010 . Hierdurch sollen allgemeine Verhaltensregeln aufgestellt werden , die in Zukunft in jeder globalen gesundheitlichen Krisensituation gelten können .
( IT ) Lugupeetud juhataja , head kolleegid ! Michèle Rivasi raportis , mille aluseks on Euroopa Liidus 2009.-2010 . aastal toimunud gripiviiruse H1N1 ohjamise hindamine , püütakse kehtestada üldised käitumisreeglid , mida kohaldada tulevaste ülemaailmsete tervist ohustavate hädaolukordade korral .
|
2009-2010 |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
2009-2010
2009-2010 wird es in Europa die ersten Importe von Zucker geben , der theoretisch aus den armen Ländern stammt , der jedoch im Sudan oder anderswo mit kuwaitischem , saudischem oder anderem Kapital produziert wird .
Ajavahemikul 2009-2010 hakkab Euroopa importima suhkrut teoorias vaestest riikidest , kuid seda toodetakse Kuveidi , Saudi Araabia või muu kapitaliga Sudaanis või mujal .
|
2009-2010 |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aastatel 2009-2010
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
2009-2010 |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
2009-2010
Dieser zweite Teil der EU-Makrofinanzhilfe , der erste wurde bereits 2009-2010 umgesetzt , soll Georgien helfen , seinen Außenfinanzierungsbedarf zu decken , und ist an strenge Bedingungen geknüpft .
Tämän EU : n makrotaloudellisen avun toisen osuuden - ensimmäinen pantiin täytäntöön vuosina 2009-2010 - tarkoitus on auttaa Georgiaa kattamaan ulkoisen rahoituksen tarpeensa , ja se on sidottu tiukkoihin ehtoihin .
|
2009-2010 |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vuosina 2009-2010
|
Zeitraum 2009-2010 |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
vuosina 2009-2010
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
2009-2010 |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
2009-2010
Die Europäische Union war verpflichtet , von dem umstrittenen Umgang mit der H1N1-Grippe-Epidemie in den Jahren 2009-2010 in Europa zu lernen und die nötigen Maßnahmen einzuleiten , um weitere unverhältnismäßige Reaktionen zu verhindern .
par écrit . - L'Union européenne se devait de tirer les conséquences de la gestion contestée , en 2009-2010 , de la grippe H1N1 en Europe et d'adopter les mesures nécessaires afin d'éviter de nouvelles réactions disproportionnées .
|
Zeitraum 2009-2010 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
2009-2010
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
2009-2010 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
2009-2010
Ich begrüße die Initiative des Rates bezüglich der Erarbeitung von Gesetzesentwürfen für den Zeitraum 2009-2010 über die Einführung eines Ein - und Ausreise-Systems , eines Registered Traveller Programme ( RTP ) und eines elektronischen Reisegenehmigungssystems ( Electronic System of Travel Authorisation - ESTA ) .
Καλωσορίζω την πρωτοβουλία του Συμβουλίου για σύνταξη νομοθετικών προτάσεων για την περίοδο 2009-2010 σχετικά με την εισαγωγή συστήματος εισόδου / εξόδου , ενός Προγράμματος Καταχωρισμένων Ταξιδιωτών ( Registered Traveller Programme - RTP ) και ενός " λεκτρονικού Συστήματος Έγκρισης Ταξιδιών ( Electronic System of Travel Authorisation - ESTA ) .
|
Zeitraum 2009-2010 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
2009-2010
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
2009-2010 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
2009-2010
Ich begrüße die Initiative des Rates bezüglich der Erarbeitung von Gesetzesentwürfen für den Zeitraum 2009-2010 über die Einführung eines Ein - und Ausreise-Systems , eines Registered Traveller Programme ( RTP ) und eines elektronischen Reisegenehmigungssystems ( Electronic System of Travel Authorisation - ESTA ) .
Apprezzo l'iniziativa assunta dal Consiglio nel preparare proposte legislative per il biennio 2009-2010 in merito all ' introduzione di un sistema di ingresso/uscita , un programma per viaggiatori registrati ( RTP ) e un sistema elettronico di autorizzazione di viaggio ( ESTA ) .
|
2009-2010 |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nel 2009-2010
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
2009-2010 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
2009.-2010
Ich erkläre die Sitzungsperiode 2009-2010 des Europäischen Parlaments für eröffnet .
Es paziņoju , ka Eiropas Parlamenta 2009.-2010 . gada sesija ir atklāta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
2009-2010 |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
2009-2010 m.
|
2009-2010 |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
2009-2010
2009-2010 wird es in Europa die ersten Importe von Zucker geben , der theoretisch aus den armen Ländern stammt , der jedoch im Sudan oder anderswo mit kuwaitischem , saudischem oder anderem Kapital produziert wird .
2009-2010 m. į Europą bus pradėtas importuoti cukrus , kuris teoriškai bus pagamintas neturtingose valstybėse , tačiau iš tikrųjų tai bus kuveitiečių ar arabų Sudane ar kitur pagamintas cukrus .
|
Zeitraum 2009-2010 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2009-2010 m.
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
2009-2010 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
2009-2010
Ich stehe der Reaktion der EU im Zeitraum 2009-2010 auf die " Schweinegrippe " , dem H1N1-Grippevirus , kritisch gegenüber .
Ik ben kritisch over de reactie van de EU in 2009-2010 op de ' varkensgriep ' , het H1N1-virus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
2009-2010 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
2009-2010
Ich habe für den Bericht über die Bewertung des Umgangs mit der H1N1-Grippe-Epidemie im Zeitraum 2009-2010 in der EU gestimmt .
Zagłosowałem za przyjęciem tego sprawozdania w sprawie oceny zarządzania grypą H1N1 w UE w latach 2009-2010 .
|
2009-2010 |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
2009-2010 .
|
2009-2010 |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
latach 2009-2010
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
2009-2010 |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
2009-2010
Die Maßnahmen , die bezüglich der Prioritäten des letzten Jahres ergriffen wurden , und die erzielten Fortschritte sowie die neuen Prioritäten für 2009-2010 werden in dem diesjährigen Jahresbericht vorgestellt .
As acções empreendidas com base nas prioridades identificadas no ano transacto e os progressos realizados , assim como as novas prioridades para 2009-2010 , serão indicados no relatório anual deste ano .
|
2009-2010 |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
em 2009-2010
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
2009-2010 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
2009-2010
Im Schuljahr 2009-2010 hat das rumänische Bildungsministerium in den weiterführenden Schulen des Landes 7483 spezielle Schulplätze vergeben , für die sich jedoch nur 2460 Schüler anmeldeten , von denen schließlich 2246 zugelassen wurden .
În anul şcolar 2009-2010 , Ministerul Educaţiei din România a alocat 7 483 de locuri speciale în liceele din ţară , pentru acestea înscriindu-se doar 2 460 de elevi , din care au fost admişi 2 246 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
2009-2010 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
2009-2010
Das ist so , erstens , weil ein Geldbetrag keine Maßnahme gegen die Krise darstellt , wenn er nicht 2009-2010 in Anspruch genommen wird .
Detta beror först och främst på att en summa pengar inte utgör en krismotverkande åtgärd om den inte minskas under åren 2009-2010 .
|
2009-2010 |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
2009-2010 .
|
Zeitraum 2009-2010 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
2009-2010
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
2009-2010 |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
2009 - 2010
|
2009-2010 |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rokoch 2009 - 2010
|
2009-2010 |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rokoch 2009
|
2009-2010 |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
- 2010
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
2009-2010 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
2009-2010
Hiermit erkläre ich die Sitzung 2009-2010 des Europäischen Parlaments für beendet .
Razglašam , da se je zasedanje 2009-2010 Evropskega parlamenta končalo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
2009-2010 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
2009-2010
Das Jahr 2009-2010 war von höchster Bedeutung in dieser Hinsicht , da in diesem Jahr der Vertrag von Lissabon in Kraft trat , mit dem die Charta der Grundrechte rechtsverbindlich wurde , und damit die grundlegenden Werte in konkrete Rechte umgewandelt wurden , die von europäischen und nationalen Gerichten unmittelbar umgesetzt werden können .
El año 2009-2010 ha revestido la mayor importancia en este sentido , con la entrada en vigor del Tratado de Lisboa , donde la Carta de los Derechos Fundamentales ha pasado a ser jurídicamente vinculante , transformando así los valores fundamentales en derechos concretos de aplicación directa por parte de los tribunales nacionales y europeos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
2009-2010 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
2009-2010
2009-2010 wird es in Europa die ersten Importe von Zucker geben , der theoretisch aus den armen Ländern stammt , der jedoch im Sudan oder anderswo mit kuwaitischem , saudischem oder anderem Kapital produziert wird .
V letech 2009-2010 se Evropa dočká dovozů cukru , který teoreticky pochází z chudých zemí , avšak který byl vyroben v Súdánu nebo jinde za použití kapitálu z Kuvajtu , Saúdské Arábie nebo jiného podobného kapitálu .
|
2009-2010 |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
období 2009-2010
|
Zeitraum 2009-2010 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
období 2009-2010
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
2009-2010 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
2009-2010-es
Ich stehe der Reaktion der EU im Zeitraum 2009-2010 auf die " Schweinegrippe " , dem H1N1-Grippevirus , kritisch gegenüber .
Én magam kritikusan tekintek a 2009-2010-es időszakban a sertésinfluenzára , a H1N1-vírus megjelenésére adott európai válaszra .
|
2009-2010 |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
2009-2010-ben
Das ist so , erstens , weil ein Geldbetrag keine Maßnahme gegen die Krise darstellt , wenn er nicht 2009-2010 in Anspruch genommen wird .
Ennek oka először is az , hogy egy pénzösszeg csak akkor jelent válságellenes intézkedést , ha 2009-2010-ben lehívható .
|
Häufigkeit
Das Wort 2009-2010 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32284. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.63 mal vor.
⋮ | |
32279. | Colts |
32280. | Rollenspiel |
32281. | Rockets |
32282. | elementaren |
32283. | TS |
32284. | 2009-2010 |
32285. | Krishna |
32286. | Aufbau-Verlag |
32287. | Zugeständnisse |
32288. | Self |
32289. | Milo |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 2010-2011
- 2008-2009
- 2011-2012
- 2007-2008
- 2007-2009
- 2009-2011
- 2008-2010
- 2012-2013
- 2010-2012
- 2005-2006
- 2006-2008
- 2008-2011
- 2006-2009
- 2004-2005
- 2011-2013
- 2007-2010
- 2009-2012
- 2005-2008
- 2002-2003
- 2004-2006
- 2006-2010
- 2005-2007
- 2006-2007
- 2004-2007
- 2003-2004
- 2003-2006
- 2008-2012
- 2007-2012
- 2007-2011
- 2001-2002
- 2009-2013
- 2002-2005
- 2003-2005
- 2004-2008
- 2006-2011
- 2003-2008
- 2005-2009
- 2003-2007
- 2008-2013
- 2010-2013
- 2006-2012
- 2002-2006
- 2001-2004
- 2002-2007
- 2003-2009
- 2001-2005
- 2000-2004
- 2005-2010
- 2002-2004
- 2001-2006
- 2002-2008
- 1998-1999
- 2000-2002
- 2001-2003
- 1999-2000
- 2001-2007
- 2005-2011
- 2004-2011
- 2000-2001
- 2005-2012
- 1996-1997
- 2000-2003
- 1997-1998
- 1999-2003
- 1999-2002
- 2004-2010
- 1997-2002
- 1996-1998
- 2004-2009
- 1999-2001
- 1997-2004
- 1998-2006
- 1997-1999
- 1995-2001
- 2004-2012
- Knochenjägerin
- 1997-2003
- 1998-2003
- 1997-2000
- 1996-1999
- 1995-1998
- 2000-2005
- 2002-2009
- 1998-2002
- 1997-2005
- 1997-2001
- 1999-2007
- 1994-1995
- 2003-2010
- 2001-2008
- 1995-1996
- 1998-2001
- 1994-1996
- 1993-1994
- 1996-2004
- 2000-2008
- 1992-1993
- Supernatural
- 2001-2009
- 1998-2004
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- 2009-2010 :
- ) 2009-2010 :
- 2009-2010 )
- ( 2009-2010 )
- , 2009-2010
- 2009-2010 ,
- . 2009-2010
- , 2009-2010 ,
- 2009-2010 : Melrose
- . 2009-2010 :
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Historiker |
|
|
Rapper |
|
|
Familienname |
|
|
Basketballspieler |
|
|
Radsportler |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Band |
|
|
Japan |
|