Häufigste Wörter

Teufelskreis

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Teufelskreise
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Teu-fels-kreis
Nominativ der Teufelskreis
die Teufelskreise
Dativ des Teufelskreises
der Teufelskreise
Genitiv dem Teufelskreis
dem Teufelskreise
den Teufelskreisen
Akkusativ den Teufelskreis
die Teufelskreise
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Teufelskreis
 
(in ca. 49% aller Fälle)
порочен кръг
Teufelskreis
 
(in ca. 19% aller Fälle)
порочен
de Die EU muss endlich aus ihrem Teufelskreis herauskommen .
bg ЕС трябва да се измъкне от собствения си порочен кръг .
Teufelskreis
 
(in ca. 11% aller Fälle)
кръг
de Probleme hinsichtlich der sozialen Sicherheit und ihrer Wohnsituation sind vorgezeichnet und der Teufelskreis ist geschlossen .
bg Това предопределя проблеми със социалната система и условията на живот и порочният кръг е завършен .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Получава се омагьосан кръг .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Получава се омагьосан кръг
Es ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Получава се омагьосан кръг
Dies ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Получава се омагьосан кръг
Das ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Получава се омагьосан кръг
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Получава се омагьосан кръг .
Das ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Получава се омагьосан кръг .
Dies ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Получава се омагьосан кръг .
Es ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Получава се омагьосан кръг .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Teufelskreis
 
(in ca. 55% aller Fälle)
cirkel
de Deshalb muß dieser verhängnisvolle Teufelskreis von Darlehen , Schulden und erneuten Darlehen durchbrochen werden .
da Derfor skal den forfærdelige onde cirkel af lån , gæld og nye lån brydes .
Teufelskreis
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ond cirkel
Teufelskreis
 
(in ca. 12% aller Fälle)
onde cirkel
Teufelskreis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
en ond cirkel
Teufelskreis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cirkel .
Teufelskreis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ond
de Das wird sich für junge Menschen zu einem Teufelskreis auswachsen , die zunächst entlassen werden und dann nach ihrer Umschulung als billige Arbeitskräfte eine Anstellung in neuen Berufen erhalten .
da På denne måde skabes en ond cirkel for de unge , der først bliver fyret , så bliver de efteruddannet og dernæst ansat som billig arbejdskraft i nye fag .
Teufelskreis .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
en ond cirkel .
ein Teufelskreis
 
(in ca. 44% aller Fälle)
en ond cirkel
ein Teufelskreis
 
(in ca. 28% aller Fälle)
en ond
Ein wirklicher Teufelskreis
 
(in ca. 82% aller Fälle)
En virkelig ond cirkel
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
en ond cirkel .
Dies ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det er en ond cirkel
Ein wirklicher Teufelskreis .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
En virkelig ond cirkel .
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
er en ond cirkel .
Das ist doch ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det er en ond cirkel
Deutsch Häufigkeit Englisch
Teufelskreis
 
(in ca. 60% aller Fälle)
vicious circle
Teufelskreis
 
(in ca. 25% aller Fälle)
vicious
de Aus diesem Teufelskreis auszubrechen dürfte sehr schwierig sein .
en Breaking out of this vicious circle will prove to be very difficult .
Teufelskreis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
a vicious circle
Teufelskreis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
circle
de Aus diesem Teufelskreis auszubrechen dürfte sehr schwierig sein .
en Breaking out of this vicious circle will prove to be very difficult .
Teufelskreis durchbrechen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
vicious circle
ein Teufelskreis
 
(in ca. 33% aller Fälle)
a vicious circle
Ein wirklicher Teufelskreis
 
(in ca. 97% aller Fälle)
A vicious circle indeed
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
a vicious circle .
Es gibt einen Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
There is a vicious circle
Dies ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
It is a vicious circle
Das ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 98% aller Fälle)
It is a vicious circle
Ein wirklicher Teufelskreis .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
A vicious circle indeed .
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
is a vicious circle .
Das ist doch ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This is a vicious circle
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Teufelskreis
 
(in ca. 46% aller Fälle)
nõiaring
de Probleme hinsichtlich der sozialen Sicherheit und ihrer Wohnsituation sind vorgezeichnet und der Teufelskreis ist geschlossen .
et Sotsiaalkindlustuse ja nende elamistingimustega seotud probleemid on siis ette määratud ning nõiaring on täis .
Teufelskreis
 
(in ca. 27% aller Fälle)
nõiaringist
de Das ist die einzige Maßnahme , die eine entscheidende Rolle dabei spielen kann , eine Änderung herbeizuführen , sodass die Roma in den Arbeitsmarkt eingegliedert werden und dem Teufelskreis der sozialen Ausgrenzung entkommen können .
et See on ainuke meede , mis saab etendada üliolulist rolli muutusele kaasaaitamisel , nii et romisid saaks integreerida tööturgu ja nad pääseksid sotsiaalse tõrjutuse nõiaringist .
Teufelskreis
 
(in ca. 19% aller Fälle)
nõiaringi
de Durch ihr gezieltes und willkürliches Herabstufen der Ratings von Staaten innerhalb und außerhalb der EU finden sich diese Länder in einem Teufelskreis aus Spekulation und Kreditaufnahme wieder .
et Nende sihipärane ja omavoliline teguviis riikide krediidireitingute tähtsuse vähendamisel nii ELis kui ka väljaspool ELi viib need riigid spekuleerimise ja laenamise nõiaringi .
Teufelskreis aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nõiaringi .
einem Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nõiaringi
ein Teufelskreis
 
(in ca. 62% aller Fälle)
on nõiaring
ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 88% aller Fälle)
See on nõiaring
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
on nõiaring .
Es ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See on nõiaring
Dies ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See on nõiaring
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
See on nõiaring .
Also haben wir einen Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See tekitab nõiaringi
Das ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
See on nõiaring .
Es ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
See on nõiaring .
Dies ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
See on nõiaring .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Teufelskreis
 
(in ca. 30% aller Fälle)
noidankehä
de Der Zahlungsverzug bei Handelsgeschäften , ob zwischen Unternehmen oder zwischen Unternehmen und öffentlichen Stellen , ist verantwortlich für Probleme beim Cashflow in Klein - und Mittelbetrieben und trägt damit zu weiteren Zahlungsverzögerungen bei , wodurch ein Teufelskreis in Gang kommt , dem schwer entgegenzuwirken ist .
fi Kaupallisissa toimissa tapahtuvat maksuviivästykset , oli kyse yrityksen välisistä tai yrityksen ja viranomaisen välisistä toimista , on syynä pienten ja keskisuurten yritysten ( pk-yritysten ) maksuvaikeuksille ja aiheuttaa usein lisää maksuviivästyksiä . Näin alkaa noidankehä , jota on vaikea torjua .
Teufelskreis
 
(in ca. 14% aller Fälle)
noidankehään
de Ratingagenturen hatten bereits Anfang 2009 damit begonnen , Griechenlands Kreditwürdigkeit herabzustufen , infolgedessen zahlt das Land doppelt so hohe Zinssätze wie zuvor und ist so in einen Teufelskreis von Abwertung und spekulativer Kreditaufnahme geraten .
fi Luottoluokituslaitokset alkoivat jo laskea Kreikan luottoluokitusta vuoden 2009 alussa , minkä seurauksena Kreikka maksaa aiempaa kaksi kertaa korkeampaa korkokantaa ja on joutunut arvonlaskun ja velanoton noidankehään .
Teufelskreis
 
(in ca. 13% aller Fälle)
noidankehässä
de Daraus ergibt sich ein Teufelskreis , der zu einer allmählichen , aber immer schnelleren Vernichtung der Fischbestände führt .
fi Olemme siksi noidankehässä , joka johtaa vähitellen - vaikkakin yhä nopeammin - kalavarojen ehtymiseen .
Teufelskreis
 
(in ca. 10% aller Fälle)
noidankehän
de Daher glaube ich , daß wir eine ganz große Aufgabe im Bereich der Bildung und Ausbildung haben , um junge Führungsschichten heranzubilden , die den Teufelskreis durchbrechen und dafür sorgen , daß in der Mehrheit der Lomé-Staaten tatsächlich eine Politik verfolgt wird , die Artikel 5 des Lomé-Abkommens entspricht .
fi Sen vuoksi uskon , että meillä on erityisen tärkeä tehtävä koulutuksen ja ammattikoulutuksen alalla nuorten johtavien luokkien muodostamisessa , jotka murtavat noidankehän ja huolehtivat siitä , että enemmistössä Lomé-maista toteutetaan todella politiikkaa , joka vastaa Lomén yleissopimuksen 5 artiklaa .
Teufelskreis
 
(in ca. 9% aller Fälle)
syöksykierre
de Das ist ein Teufelskreis .
fi Tämä on syöksykierre .
Teufelskreis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
noidankehästä
de Und schließlich macht unsere Entschließung deutlich , daß im Bereich der Meeressicherheit dem Teufelskreis der allgemeinen Verantwortungslosigkeit unbedingt ein Ende bereitet werden muß , diesem widersinnigen System der gegenseitigen Lähmung , bei dem sich die Staaten und die Union zum Vorteil der Verursacher gegenseitig die Verantwortung zuschieben .
fi Ja lopuksi päätöslauselmassamme ilmaistaan selvästi , että merenkulun turvallisuuden alalla on ehdottomasti päästävä yleisen vastuuttomuuden noidankehästä , siitä vastavuoroisen saamattomuuden mädästä järjestelmästä , jossa valtiot siirtävät vastuun unionille ja unioni valtioille ja josta hyötyvät eniten saastuttajat .
Teufelskreis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Olemme noidankehässä
den Teufelskreis
 
(in ca. 50% aller Fälle)
noidankehän
ein Teufelskreis
 
(in ca. 28% aller Fälle)
noidankehässä
Ein wirklicher Teufelskreis
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Todellinen noidankehä
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
on noidankehä .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Olemme noidankehässä .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
on syöksykierre .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Tilanne on johtanut noidankehään .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
johtanut noidankehään .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Teufelskreis
 
(in ca. 57% aller Fälle)
cercle vicieux
Teufelskreis
 
(in ca. 25% aller Fälle)
vicieux
de Sie wissen ebenso wie ich , dass die von einem großen Nachbarn ausgehende Destabilisierung äußerst verheerende Auswirkungen zur Folge hat , dass dies ein Teufelskreis ist und dass diese Länder ohne klare Beitrittsoption dieser Spirale nicht entrinnen können .
fr Vous savez comme moi que la déstabilisation opérée par un grand voisin a produit des effets absolument dévastateurs , que c'est un cercle vicieux , que ces pays , sans une option claire d'adhésion , ne pourront pas sortir de cette spirale .
Teufelskreis
 
(in ca. 8% aller Fälle)
cercle
de Sie wissen ebenso wie ich , dass die von einem großen Nachbarn ausgehende Destabilisierung äußerst verheerende Auswirkungen zur Folge hat , dass dies ein Teufelskreis ist und dass diese Länder ohne klare Beitrittsoption dieser Spirale nicht entrinnen können .
fr Vous savez comme moi que la déstabilisation opérée par un grand voisin a produit des effets absolument dévastateurs , que c'est un cercle vicieux , que ces pays , sans une option claire d'adhésion , ne pourront pas sortir de cette spirale .
Teufelskreis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un cercle vicieux
Teufelskreis .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
vicieux .
ein Teufelskreis
 
(in ca. 44% aller Fälle)
un cercle vicieux
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
un cercle vicieux .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Teufelskreis
 
(in ca. 50% aller Fälle)
φαύλο κύκλο
Teufelskreis
 
(in ca. 23% aller Fälle)
φαύλο
de Folglich sind sie nicht in der Lage , ein selbstbestimmtes Leben zu beginnen und werden häufig zu einer unerträglichen Belastung für die Haushalte . Dadurch entsteht ein Teufelskreis aus mangelnder Bildung und Arbeitslosigkeit .
el Ως εκ τούτου , δεν είναι σε θέση να ξεκινήσουν τη ζωή μόνοι τους και συχνά εξελίσσονται σε δυσβάσταχτο βάρος για τα νοικοκυριά , δημιουργώντας έναν φαύλο κύκλο μη ικανοποιητικής εκπαίδευσης και ανεργίας .
Teufelskreis
 
(in ca. 10% aller Fälle)
φαύλος κύκλος
Teufelskreis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
κύκλο
de Folglich sind sie nicht in der Lage , ein selbstbestimmtes Leben zu beginnen und werden häufig zu einer unerträglichen Belastung für die Haushalte . Dadurch entsteht ein Teufelskreis aus mangelnder Bildung und Arbeitslosigkeit .
el Ως εκ τούτου , δεν είναι σε θέση να ξεκινήσουν τη ζωή μόνοι τους και συχνά εξελίσσονται σε δυσβάσταχτο βάρος για τα νοικοκυριά , δημιουργώντας έναν φαύλο κύκλο μη ικανοποιητικής εκπαίδευσης και ανεργίας .
Teufelskreis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
φαύλος
de In der Region herrscht ein Teufelskreis der Gewalt , den bislang niemand zu durchbrechen vermochte .
el Υπάρχει ένας φαύλος κύκλος βίας στην περιοχή , τον οποίο κανείς δεν έχει κατορθώσει μέχρι στιγμής να σπάσει .
Teufelskreis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
τον φαύλο κύκλο
Teufelskreis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
έναν φαύλο κύκλο
ein Teufelskreis
 
(in ca. 53% aller Fälle)
φαύλο κύκλο
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Είναι φαύλος κύκλος .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
για φαύλο κύκλο .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
φαύλος κύκλος .
Dies ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Είναι φαύλος κύκλος
Das ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Πρόκειται για φαύλο κύκλο
Es ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Είναι φαύλος κύκλος
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Είναι φαύλος κύκλος .
Es ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Πρόκειται για φαύλο κύκλο
Das ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Είναι φαύλος κύκλος
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Πρόκειται για φαύλο κύκλο .
Es ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Είναι φαύλος κύκλος .
Das ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Πρόκειται για φαύλο κύκλο .
Dies ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Πρόκειται για φαύλο κύκλο .
Das ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Είναι φαύλος κύκλος .
Dies ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Είναι φαύλος κύκλος .
Es ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Πρόκειται για φαύλο κύκλο .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Teufelskreis
 
(in ca. 70% aller Fälle)
circolo vizioso
Teufelskreis
 
(in ca. 15% aller Fälle)
vizioso
de Sie wissen ebenso wie ich , dass die von einem großen Nachbarn ausgehende Destabilisierung äußerst verheerende Auswirkungen zur Folge hat , dass dies ein Teufelskreis ist und dass diese Länder ohne klare Beitrittsoption dieser Spirale nicht entrinnen können .
it Lei , come me , conosce gli effetti assolutamente devastanti della destabilizzazione generata da un grande paese vicino : un circolo vizioso da cui questi paesi , senza una chiara opzione di adesione , non riusciranno ad uscire .
Teufelskreis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
circolo
de Der Konjunkturplan kann zu einem Teufelskreis führen , indem wir sagen : " Wir brauchen zwar dieses und jenes , aber das sollte die Industrie leisten . "
it Il piano di ripresa può creare un circolo vizioso in cui si affermi : " Abbiamo bisogno di questo e di quest ' altro , ma spetta all ' industria occuparsene ” .
Teufelskreis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un circolo vizioso
ein Teufelskreis
 
(in ca. 57% aller Fälle)
un circolo vizioso
Teufelskreis von
 
(in ca. 50% aller Fälle)
circolo vizioso
Teufelskreis .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
vizioso .
Teufelskreis .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
circolo vizioso .
ein Teufelskreis
 
(in ca. 30% aller Fälle)
un circolo
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
un circolo vizioso .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
vizioso .
Es gibt einen Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Si instaura un circolo vizioso
Das ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 89% aller Fälle)
E ' un circolo vizioso
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
' un circolo vizioso .
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
di un circolo vizioso .
Also haben wir einen Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
È un circolo vizioso
Diesen Teufelskreis müssen wir durchbrechen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Dobbiamo rompere tale circolo vizioso
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Teufelskreis
 
(in ca. 31% aller Fälle)
burvju
de Lange Jahre hat die EU-Flotte unter dem Teufelskreis der Überkapazität , der Überfischung und sinkender Rentabilität gelitten .
lv Daudzus gadus ES flote bija iekļuvusi burvju lokā , kam raksturīga pārmērīga jauda , pārmērīga nozveja un rentabilitātes samazināšanās .
Teufelskreis
 
(in ca. 22% aller Fälle)
burvju loks
Teufelskreis
 
(in ca. 6% aller Fälle)
apburtais loks
Teufelskreis
 
(in ca. 6% aller Fälle)
loku
de Das heutige Europa benötigt jedoch mehr Weitsichtigkeit als je zuvor , eine moralische Verpflichtung und die Wahrnehmung gemeinsamer europäischer Werte , die unsere Gründerväter dazu gebracht haben , den Teufelskreis der Geschichte und des nationalen Egoismus zu durchbrechen .
lv Tomēr mūsdienu Eiropai vairāk kā jebkad nepieciešama tālredzība , morālās saistības un izpratne par tām kopējām Eiropas vērtībām , kas mūsu dibinātājus senčus mudināja lauzt pagātnes burvju loku un pārkāpt valstu egoismam .
Teufelskreis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
loks
de Also haben wir einen Teufelskreis .
lv Līdz ar to ir izveidojies apburtais loks .
Teufelskreis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
apburtā loka
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ir burvju loks .
Das ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas ir burvju loks
Dies ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas ir burvju loks
Es ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas ir burvju loks
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Tas ir burvju loks .
Es ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tas ir burvju loks .
Das ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Tas ir burvju loks .
Dies ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Tas ir burvju loks .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Teufelskreis
 
(in ca. 44% aller Fälle)
užburtas ratas
Teufelskreis
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ratą
de Doch der größte Übeltäter ist die Marktverzerrung , die arme Landwirte im Teufelskreis der Armut gefangen hält und ihnen kaum einen Anreiz zur Erhöhung der Nahrungsmittelproduktion bietet .
lt Didžiausia kalttenka rinkos iškraipymams , kurie vargšus ūkininkus stumią į uždarą skurdo ratą ir teikia jiems mažai paskatų didinti maisto produktų gamybą .
Teufelskreis
 
(in ca. 8% aller Fälle)
užburtą
de Ich glaube daher , dass wir diesen Teufelskreis durch das Gleichgewicht durchbrechen müssen , von dem Herr Mate sprach .
lt Dėl to esu įsitikinęs , kad turime nutraukti šį užburtą ratą įdiegdami pusiausvyrą , apie kurią kalbėjo D. Mate .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tai užburtas ratas .
Das ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai užburtas ratas
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tai užburtas ratas .
Es ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai užburtas ratas .
Dies ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai užburtas ratas .
Das ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tai užburtas ratas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Teufelskreis
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vicieuze cirkel
Teufelskreis
 
(in ca. 18% aller Fälle)
vicieuze
de Ich hoffe , dass wir den Teufelskreis von Töten und Isolieren in Zukunft durchbrechen können .
nl Ik hoop dat wij de vicieuze cirkel van doden en isoleren in de toekomst kunnen doorbreken .
Teufelskreis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
cirkel
de Ich hoffe , dass wir den Teufelskreis von Töten und Isolieren in Zukunft durchbrechen können .
nl Ik hoop dat wij de vicieuze cirkel van doden en isoleren in de toekomst kunnen doorbreken .
Teufelskreis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
een vicieuze cirkel
einem Teufelskreis
 
(in ca. 75% aller Fälle)
een vicieuze cirkel
ein Teufelskreis
 
(in ca. 45% aller Fälle)
een vicieuze
Teufelskreis .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
vicieuze cirkel .
ein Teufelskreis
 
(in ca. 35% aller Fälle)
een vicieuze cirkel
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
een vicieuze cirkel .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Een vicieuze cirkel dus .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
cirkel .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Een vicieuze cirkel dus
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Een vicieuze cirkel dus .
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
is een vicieuze cirkel .
Das ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Een vicieuze cirkel dus .
Dies ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Een vicieuze cirkel dus .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Teufelskreis
 
(in ca. 29% aller Fälle)
błędne koło
Teufelskreis
 
(in ca. 21% aller Fälle)
błędnego koła
Teufelskreis
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zaklęte koło
Teufelskreis
 
(in ca. 10% aller Fälle)
koło
de Diese verhindern den freien Personenverkehr und versetzen die Bürgerinnen und Bürger dieser Länder in einen Teufelskreis , denn sie werden ermutigt , sich um ein Visum für einen Kurzzeitaufenthalt zu bewerben und , sobald sie dieses erhalten haben , nicht in ihr Land zurückzukehren , da es so schwierig ist , erneut ein Visum zu erhalten .
pl Są one sprzeczne ze swobodnym przepływem osób i sprawiają , że obywatele tych krajów zostają wplątani w błędne koło , w którym muszą się ubiegać o wizy krótkoterminowe i , jak je już otrzymali , nie mogą wrócić do swoich krajów w obawie , że nie będą mogli uzyskać kolejnej wizy .
Teufelskreis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
koła
de Die Strategie Europa 2020 , die für den Haushaltsplan 2012 von zentraler Bedeutung ist , präsentiert eine Möglichkeit , um diesen Teufelskreis zu durchbrechen .
pl W strategii Europa 2020 , zajmującej centralne miejsce w budżecie na 2012 rok , proponuje się sposób na przerwanie tego błędnego koła .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
To zaklęte koło .
Dies ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To zaklęte koło
Das ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To zaklęte koło
Es ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To zaklęte koło
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
To zaklęte koło .
Das ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To zaklęte koło .
Dies ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To zaklęte koło .
Es ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To zaklęte koło .
Also haben wir einen Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Działa tu zasada błędnego koła
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Teufelskreis
 
(in ca. 49% aller Fälle)
vicioso
de Einerseits gab es diesen Teufelskreis schrecklicher Gewalt , andererseits wussten wir inzwischen aber auch , dass in Camp David und Taba die Ansätze für eine Friedenslösung auf dem Tisch lagen .
pt Havia um círculo vicioso de violência tremenda , mas , ao mesmo tempo , sabia-se que os elementos para uma solução tinham estado sobre a mesa de negociações em Camp David e Taba .
Teufelskreis
 
(in ca. 40% aller Fälle)
círculo vicioso
Teufelskreis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
um círculo vicioso
Teufelskreis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ciclo vicioso
ein Teufelskreis
 
(in ca. 42% aller Fälle)
um círculo vicioso
ein Teufelskreis
 
(in ca. 29% aller Fälle)
círculo vicioso
Ein wirklicher Teufelskreis
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Um autêntico círculo vicioso
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
vicioso .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
um círculo vicioso .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
um ciclo vicioso .
Ein wirklicher Teufelskreis .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Um autêntico círculo vicioso .
Dies ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 74% aller Fälle)
É um círculo vicioso
Es ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Estamos perante um ciclo vicioso
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
É um círculo vicioso .
Das ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
É um círculo vicioso .
Diesen Teufelskreis müssen wir durchbrechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cumpre-nos quebrar este ciclo vicioso
Dies ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
É um círculo vicioso .
Es ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
É um círculo vicioso .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Teufelskreis
 
(in ca. 70% aller Fälle)
vicios
de Also haben wir einen Teufelskreis .
ro Ne aflăm astfel într-un cerc vicios .
Teufelskreis
 
(in ca. 23% aller Fälle)
cerc vicios
Teufelskreis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
cercul vicios
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
un cerc vicios .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Este un cerc vicios .
Das ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Este un cerc vicios
Dies ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Este un cerc vicios
Es ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Este un cerc vicios
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Este un cerc vicios .
Es ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Este un cerc vicios .
Dies ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Este un cerc vicios .
Das ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Este un cerc vicios .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Teufelskreis
 
(in ca. 39% aller Fälle)
cirkel
de Die EU-Flotte leidet seit Jahren unter dem Teufelskreis von Überkapazität , Überfischung und sinkender Rentabilität .
sv Fiskeflottan befinner sig sedan många år i en ond cirkel av överkapacitet , överfiske och minskad lönsamhet .
Teufelskreis
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ond cirkel
Teufelskreis
 
(in ca. 9% aller Fälle)
onda cirkel
Teufelskreis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
onda
de Ich glaube daher , dass wir diesen Teufelskreis durch das Gleichgewicht durchbrechen müssen , von dem Herr Mate sprach .
sv Jag anser därför att vi måste bryta denna onda cirkel och finna den balans som Dragutin Mate talade om .
Teufelskreis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
onda cirkeln
Teufelskreis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
en ond cirkel
Teufelskreis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cirkeln
de Darum ist eine Kombination aus militärischem und zivilem Engagement notwendig , wenn wir den Teufelskreis aus Gewalt und Armut in Afghanistan ernsthaft durchbrechen wollen .
sv Därför krävs det en kombination av militära och civila insatser om vi på allvar vill bryta den onda cirkeln av våld och fattigdom i Afghanistan .
Teufelskreis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ond
de Die EU-Flotte leidet seit Jahren unter dem Teufelskreis von Überkapazität , Überfischung und sinkender Rentabilität .
sv Fiskeflottan befinner sig sedan många år i en ond cirkel av överkapacitet , överfiske och minskad lönsamhet .
Teufelskreis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
den onda
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
en ond cirkel .
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
är en ond cirkel .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Teufelskreis
 
(in ca. 30% aller Fälle)
začarovaný kruh
Teufelskreis
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kruh
de Dies ist ein Teufelskreis , und wir müssen erkennen , dass langfristig niemandem damit gedient wäre .
sk To je začarovaný kruh a musíme si uvedomiť , že z dlhodobého hľadiska táto situácia nikomu neprospieva .
Teufelskreis
 
(in ca. 21% aller Fälle)
kruhu
de Diese verhindern den freien Personenverkehr und versetzen die Bürgerinnen und Bürger dieser Länder in einen Teufelskreis , denn sie werden ermutigt , sich um ein Visum für einen Kurzzeitaufenthalt zu bewerben und , sobald sie dieses erhalten haben , nicht in ihr Land zurückzukehren , da es so schwierig ist , erneut ein Visum zu erhalten .
sk Tieto víza sú v rozpore s voľným pohybom osôb a občania týchto krajín sa dostávajú do začarovaného kruhu , ktorý ich nabáda žiadať o krátkodobé víza , a keď ich získajú , bráni im vrátiť sa späť do krajiny z obavy , že ďalšie víza už nezískajú .
Teufelskreis
 
(in ca. 9% aller Fälle)
bludný kruh
Teufelskreis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
začarovaného kruhu
Teufelskreis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
začarovaného
de Diese verhindern den freien Personenverkehr und versetzen die Bürgerinnen und Bürger dieser Länder in einen Teufelskreis , denn sie werden ermutigt , sich um ein Visum für einen Kurzzeitaufenthalt zu bewerben und , sobald sie dieses erhalten haben , nicht in ihr Land zurückzukehren , da es so schwierig ist , erneut ein Visum zu erhalten .
sk Tieto víza sú v rozpore s voľným pohybom osôb a občania týchto krajín sa dostávajú do začarovaného kruhu , ktorý ich nabáda žiadať o krátkodobé víza , a keď ich získajú , bráni im vrátiť sa späť do krajiny z obavy , že ďalšie víza už nezískajú .
einem Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kruhu
ein Teufelskreis
 
(in ca. 60% aller Fälle)
začarovaný kruh
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
to začarovaný kruh .
Das ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je to začarovaný kruh
Dies ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je to začarovaný kruh
Es ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je to začarovaný kruh
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Je to začarovaný kruh .
Das ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je to začarovaný kruh .
Also haben wir einen Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Takže tu máme začarovaný kruh
Dies ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Je to začarovaný kruh .
Es ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Je to začarovaný kruh .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Teufelskreis
 
(in ca. 33% aller Fälle)
začarani krog
Teufelskreis
 
(in ca. 20% aller Fälle)
krog
de Ich glaube daher , dass wir diesen Teufelskreis durch das Gleichgewicht durchbrechen müssen , von dem Herr Mate sprach .
sl Zato verjamem , da moramo prekiniti ta začarani krog z ravnovesjem , o katerem je govoril gospod Mate .
Teufelskreis
 
(in ca. 18% aller Fälle)
začarani
de Zwei Szenarien sind möglich : Ein Teufelskreis von Entzweiungen , Konfrontationen und Misstrauen , oder eine Aufwärtsspirale ernster , strikter und doch eindeutiger Verhandlungen .
sl Pred nami sta dva scenarija : začarani krog razhajanj , soočenj in nezaupanja ; ali uspešni krog resnih , strogih , toda jasnih pogajanj .
Teufelskreis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
začaran krog
Teufelskreis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
začaran
de Von Anfang an haben wir die Ansicht vertreten , dass wir diesen Text brauchen , der dem Teufelskreis des Kampfes gegen die Straßenverkehrsunfälle ein Ende setzen soll : Nach den Vorschriften über Geschwindigkeitsbegrenzungen und Blutalkoholspiegel war es an der Zeit , über eine Änderung des Fahrverhaltens und über den Schutz in den Fahrzeugen zu sprechen ; jetzt geht es darum , die Unfallschwerpunkte im europäischen Straßenverkehrsnetz herauszuarbeiten .
sl Že od začetka verjamemo , da potrebujemo to besedilo , ki poskuša prekiniti začaran krog boja proti prometnim nesrečam : po pravilih o omejitvah hitrosti in količini alkohola v krvi , je prišel čas za razprave o potrebi po spremembi odnosa voznikov in zaščiti v vozilih ; zdaj je čas , da se izpostavijo nevarne točke evropskega cestnega omrežja .
Teufelskreis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
krogu
de Denken wir zum Beispiel an solche Namen wie Imre Nagy und Alexander Dubček , an die Bemühungen von Kommunisten , dem Teufelskreis von Dogmen und Verbrechen zu entfliehen , Bemühungen , die andere Parteimitglieder rücksichtslos zu ersticken versuchten .
sl Spomnimo se na imena , kot sta Imre Nagy in Alexander Dubček , ter na poskuse komunistov , da bi ušli zlobnemu krogu dogem in zločinov , ki so jih ostali člani komunistične stranke brezobzirno poskušali potlačiti .
Teufelskreis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
začaranega kroga .
Teufelskreis .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
krog .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
je začarani krog .
Das ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je začarani krog
Dies ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je začarani krog
Es ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 97% aller Fälle)
To je začarani krog
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
To je začarani krog .
Also haben wir einen Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Imamo začaran krog
Es ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
To je začarani krog .
Dies ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
To je začarani krog .
Das ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
To je začarani krog .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Teufelskreis
 
(in ca. 63% aller Fälle)
círculo vicioso
Teufelskreis
 
(in ca. 27% aller Fälle)
vicioso
de Die Europäische Union wird sich für den Schutz der natürlichen Ressourcen als Grundlage wirtschaftlicher Entwicklung einsetzen , sie wird um die Förderung der Ökoeffizienz bemüht sein , wird die nachhaltige Verwendung von Wasser , Boden und Energie fördern und dazu beitragen , dass der Teufelskreis von Armut und umweltfeindlicher Degradation durchbrochen wird .
es La Unión Europea intentará proteger los recursos naturales que son el origen del desarrollo económico , luchará por el fomento de la eficiencia ecológica , promoverá el consumo sostenible del agua , el suelo y la energía , además de intentar garantizar que se rompe el círculo vicioso de pobreza y degradación del medio ambiente .
Teufelskreis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un círculo vicioso
ein Teufelskreis
 
(in ca. 64% aller Fälle)
un círculo vicioso
Teufelskreis .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
vicioso .
Teufelskreis .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
círculo vicioso .
ein Teufelskreis
 
(in ca. 14% aller Fälle)
un círculo
Ein wirklicher Teufelskreis
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Un auténtico círculo vicioso
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
un círculo vicioso .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vicioso .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Es un círculo vicioso .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
círculo vicioso .
Ein wirklicher Teufelskreis .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Un auténtico círculo vicioso .
Es ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Es un círculo vicioso
Dies ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Es un círculo vicioso
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Es un círculo vicioso .
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
de un círculo vicioso .
Das ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es un círculo vicioso .
Dies ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Es un círculo vicioso .
Es ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Es un círculo vicioso .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Teufelskreis
 
(in ca. 44% aller Fälle)
začarovaný kruh
Teufelskreis
 
(in ca. 29% aller Fälle)
kruhu
de Der Konjunkturplan kann zu einem Teufelskreis führen , indem wir sagen : " Wir brauchen zwar dieses und jenes , aber das sollte die Industrie leisten . "
cs Plán obnovy může vést do začarovaného kruhu , kdy budeme říkat : " Potřebujeme sice toto , potřebujeme sice tamto , ale udělat by to měl průmysl . "
Teufelskreis
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kruh
de Es ist ein Teufelskreis .
cs Je to začarovaný kruh .
Teufelskreis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
začarovaný
de Es ist ein Teufelskreis .
cs Je to začarovaný kruh .
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
to začarovaný kruh .
Das ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je to začarovaný kruh
Dies ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je to začarovaný kruh
Es ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je to začarovaný kruh
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Je to začarovaný kruh .
Es ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Je to začarovaný kruh .
Dies ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Je to začarovaný kruh .
Das ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Je to začarovaný kruh .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Teufelskreis
 
(in ca. 85% aller Fälle)
  • ördögi
  • Ördögi
de Zwischen den LDC und der Weltwirtschaft öffnet sich eine unaufhaltsame Kluft , die einen Teufelskreis erschafft , in dem die Opfer die Bevölkerungen sind .
hu A legkevésbé fejlett országok és a világgazdaság között áthidalhatatlan szakadék nyílik , olyan ördögi kört hozva létre , amelynek áldozatai a lakosok .
Teufelskreis
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ördögi kör
ein Teufelskreis .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ördögi kör .
ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ördögi kör .
Dies ist ein Teufelskreis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ördögi kör
Dies ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ördögi kör .
Es ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ördögi kör .
Das ist ein Teufelskreis .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ördögi kör .

Häufigkeit

Das Wort Teufelskreis hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 73858. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.57 mal vor.

73853. Fürstabtei
73854. Gesamtsystem
73855. Weben
73856. ausdauernd
73857. feststeht
73858. Teufelskreis
73859. verwaiste
73860. Fabien
73861. Beweisführung
73862. Nordeuropas
73863. Inselstaates

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Teufelskreis der
  • Der Teufelskreis
  • Im Teufelskreis
  • Im Teufelskreis der
  • ein Teufelskreis
  • Teufelskreis der Gewalt
  • Teufelskreis aus
  • einen Teufelskreis
  • einem Teufelskreis
  • Teufelskreis Alpha

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈtɔɪ̯fl̩sˌkʀaɪ̯s

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Teu-fels-kreis

In diesem Wort enthaltene Wörter

Teufels kreis

Abgeleitete Wörter

  • Teufelskreises

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Veronika Fischer Dann ist Liebe ein Teufelskreis
Hassan Annouri Teufelskreis

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Schauspieler
  • auch in Nebenrollen mitspielte . Der Film Der Teufelskreis von 1956 gilt heute als sein bekanntestes Werk
  • Kö . Aber auch tiefsinnigere Lieder ( z.B. Teufelskreis , Mein Mann ist ein Gangster , Mensch
  • fetten Jahre sind vorbei , sowie dem Tatort Teufelskreis und gab Gastauftritte in zahlreichen Fernsehserien wie Hinter
  • Der deutsche Titel ist häufig Emmanuelle - Im Teufelskreis der Leidenschaft . Jedoch wurde dieser deutsche Titel
Schauspieler
  • The League of Gentlemen ) 1961 : Der Teufelskreis ( Victim ) 1961 : Der unheimliche Komplize
  • dem Roman Carrie von Stephen King 1978 : Teufelskreis Alpha ( The Fury ) 1979 : Home
  • the Mountain ) 1970 : Airport 1972 : Teufelskreis der Angst ( Ghost Story , Fernsehserie ,
  • Jahrhundert ( Logans Run ) '' 1978 : Teufelskreis Alpha ( The Fury ) 1979 : Liebe
Film
  • auch zu ihr , und somit wird der Teufelskreis neu entfacht . Als sich Andrej von Alla
  • In der Prozesssoziologie bezieht Norbert Elias den Begriff Teufelskreis auf Menschen , die in einem Clinch gefangen
  • als Shōma Morita ) beschrieb diesen Zustand als Teufelskreis zwischen Selbstauseinandersetzung und - vorwürfen von Personen mit
  • nicht in Ruhe . Er gerät in den Teufelskreis der machtlüsternen Madame Sin , die davon besessen
Film
  • ewigen Kreislauf getrieben ; Bastian ist in einem Teufelskreis aus Alltagstrott , Mutlosigkeit , Frust und schlechten
  • Realität . Toni gerät immer tiefer in den Teufelskreis der Abhängigkeit . Der deutschnational gesinnte Wolfgang Oberlein
  • anderen Bastian zu Selbstgesprächen zwingt , schließt den Teufelskreis zwischen objektiver Isolation und der Flucht in erfundene
  • gerät mit jeder dieser Erfahrungen tiefer in den Teufelskreis aus Angst und Wut . Er ist teilweise
Psychologie
  • professionellen Flugangstseminaren zu lernen , wie man den Teufelskreis der Angst durchbrechen kann . Diese sollten sowohl
  • Hautpflege Zuflucht zu nehmen und dadurch in einen Teufelskreis zu gelangen . Im Zweifel sollte der Arzt
  • und zeigt glaubhaft wie man in einen entsprechenden Teufelskreis geraten kann . Dennoch gibt es zum Schluss
  • zur Kulisse . Dies kann man durchaus als Teufelskreis bezeichnen . Denn die Touristen wiederum spüren ,
Psychologie
  • die Signalübermittlung zum Osteoklasten und damit auch der Teufelskreis der Knochenzerstörung unterbrochen . Denn wenn der Osteoklast
  • einiger Muskeln zusätzlich verstärken kann und zu einem Teufelskreis führt . Eine häufige Ursache von verspannten Schultern
  • zu weiterem oxidativem Stress führen kann . Ein Teufelskreis ist möglich . Neuere Messungen haben jedoch ergeben
  • wiederum die Peristaltik verstärken . Daraus könnte ein Teufelskreis entstehen . Es gibt allerdings auch Hinweise ,
Familienname
  • Erzählungen ( Juhut ) , Helsinki/Stuttgart 1982 Der Teufelskreis ( Noitaympyrä ) , Helsinki/Stuttgart 1983 Die Stiefel
  • Verlag Philipp Reclam jun. . Leipzig 1985 Im Teufelskreis der Angst ( Bailes , Roman von 1977
  • ISBN 3-921288-54-1 . Herbert Stiller : Medizin im Teufelskreis . In : Ilja Weiss ( Hrsg .
  • S. 69-78 . Ingeborg Bayer : '' Der Teufelskreis
Soziologie
  • um demütigende Erfahrungen auf Ämtern und den ganzen Teufelskreis sozialer und emotionaler Abhängigkeiten . Der Film ist
  • am sozialen Leben teilzunehmen . Somit kann der Teufelskreis aus Drogenkonsum , Beschaffungskriminalität , prekärer gesellschaftlicher Lage
  • sozialen und politischen Spannungen bei und setzt einen Teufelskreis in Bewegung , in dem das Wettrüsten von
  • , was ihre psychischen Probleme wie in einem Teufelskreis verstärken und zu nachhaltigen sozialen und beruflichen Problemen
Physik
  • wichtige Rolle . Es kann beispielsweise zu einem Teufelskreis kommen : Inflation führt zur Abwertung , und
  • Notlage werden noch zusätzlich belastet und in einen Teufelskreis von Verschuldung gedrängt . Beim Notlagentarif geht es
  • Kapitaleinsatz in allen Wirtschaftssektoren angeschoben werden . Der Teufelskreis der Armut soll also nicht durch eine Vielzahl
  • . Ein hoch verschuldeter Staat kann in einen Teufelskreis aus immer höheren finanziellen Verpflichtungen ( Zinsen und
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK