Prümer
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (3)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Prümer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Прюм
Der Prümer Vertrag , mit dem schwere Verbrechen bekämpft werden sollen , ist ein Beispiel für diese positive , verbesserte Kooperation zum Wohle Europas .
Договорът от Прюм , който е насочен към борбата с тежките престъпления , е пример за това разширено сътрудничество в Европа .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Prümer |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Prümtraktaten
Das Erste war der Beschluss , Europol in eine europäische Agentur umzuwandeln , und das andere war die Eingliederung des Prümer Vertrags in das Gemeinschaftsrecht .
Det første var beslutningen om at oprette Europol som et EU-agentur , og det andet var at inkorporere Prümtraktaten i EU-lovgivningen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Prümer |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Prüm
Der Prümer Vertrag wird die Sicherheit innerhalb Europas festigen .
The Prüm Convention will strengthen security within Europe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Prümer |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Prümi
Wir haben etliche Verträge , wie den Prümer Vertrag , gesehen , der große Bedenken hervorgerufen hat .
Oleme näinud paljusid lepinguid , nagu näiteks Prümi leping , mis on suurt muret tekitanud .
|
Prümer |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Prümi lepingu
|
des Prümer Vertrags |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prümi lepingu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Prümer |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Prümin
Wir haben etliche Verträge , wie den Prümer Vertrag , gesehen , der große Bedenken hervorgerufen hat .
Meillä on ollut monia sopimuksia , kuten Prümin sopimus , jotka ovat aiheuttaneet suurta huolta .
|
Prümer |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Prümin sopimus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Prümer |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Prüm
Der Prümer Vertrag wurde der europäischen Gesetzgebung ohne eine angemessene demokratische Überprüfung aufgezwungen .
Le traité Prüm a été intégré de force au droit communautaire en l'absence de tout contrôle démocratique approprié .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Prümer |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Prüm
Der Prümer Vertrag , mit dem schwere Verbrechen bekämpft werden sollen , ist ein Beispiel für diese positive , verbesserte Kooperation zum Wohle Europas .
Συνθήκη Prüm , η οποία αποσκοπεί στο να καταπολεμήσει τη σοβαρή εγκληματικότητα , αποτελεί ένα παράδειγμα αυτής της θετικής ενισχυμένης συνεργασίας για την Ευρώπη .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Prümer |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Prüm
Der Prümer Vertrag wurde der europäischen Gesetzgebung ohne eine angemessene demokratische Überprüfung aufgezwungen .
Il trattato di Prüm è stato forzosamente introdotto nel diritto comunitario senza un idoneo scrutinio democratico .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Prümer |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Prīmas
Diese Zusammenarbeit darf sich nicht auf die sieben Unterzeichnerstaaten des Prümer Vertrags beschränken , sondern es muss , wie in Änderungsantrag 1 des Berichts empfohlen , ein einheitliches Paket von Verfahrensgarantien auf EU-Ebene geschaffen werden .
Ir svarīgi , lai šī sadarbība neaprobežotos ar septiņām valstīm , kas parakstīja Prīmas līgumu , bet , kā ierosināts pirmajā grozījumā ziņojumam , izveidotu vienotu procedūru garantiju kopumu ES līmenī .
|
Prümer |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Prīmes
Wir haben dieser Initiative aus vollem Herzen zugestimmt , da hier wesentliche Aspekte der Zusammenarbeit aus der Prümer Initiative in den Rahmen der Union übertragen werden .
Ar dziļu gandarījumu mēs apstiprinājām šo ierosmi , ar kuru būtiski sadarbības aspekti Prīmes ierosmē tiks transponēti Kopienas regulējumā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Prümer |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Priumo
Der Prümer Vertrag , mit dem schwere Verbrechen bekämpft werden sollen , ist ein Beispiel für diese positive , verbesserte Kooperation zum Wohle Europas .
Priumo ( Prüm ) sutartis , kurios tikslas - kova su sunkiu nusikalstamumu , yra puikus tokio pozityvaus Europos bendradarbiavimo paskatinimo pavyzdys .
|
Prümer |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Prüm
schriftlich . - ( PT ) Der Bericht ist Teil des Prozesses , den Prümer Vertrag in den gemeinsamen Besitzstand zu überführen .
- ( PT ) Šis pranešimas - tai dalis proceso , siekiant perkelti Prüm sutartį perkėlimo į Bendrijos acquis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Prümer |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Prüm-Verdrag
Die Annahme des 2007 von Deutschland vorgeschlagenen Prümer Vertrages durch alle Mitgliedstaaten ist Teil der notwendigen Verbesserung der polizeilichen Zusammenarbeit in der Europäischen Union .
De aanneming van het Prüm-Verdrag door alle lidstaten , zoals Duitsland in 2007 heeft voorgesteld , is onderdeel van de verbetering van de politiële samenwerking in de EU , die hard nodig is .
|
Prümer |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Prüm
Gemäß dem Prümer Ratsbeschluss sichern sich die Mitgliedstaaten gegenseitig den beschränkten Zugriff auf ihre DNA - und Fingerabdruck-Datenbanken zu , um nach Übereinstimmungen zu suchen .
Krachtens het Raadsbesluit van Prüm verlenen lidstaten elkaar in beperkte mate toegang tot hun databases met DNA-profielen en vingerafdrukken om te zoeken naar overlappende gegevens .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Prümer |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Prüm
( EN ) Herr Präsident ! Bekanntlich fordert der vorliegende Bericht eine Ausweitung des Prümer Vertrags auf die Bekämpfung des grenzüberschreitenden Terrorismus .
Panie przewodniczący ! Sprawozdanie to wzywa do rozciągnięcia traktatu z Prüm na walkę z transgranicznym terroryzmem .
|
Prümer |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
z Prüm
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Prümer |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Prüm
Die Annahme des 2007 von Deutschland vorgeschlagenen Prümer Vertrages durch alle Mitgliedstaaten ist Teil der notwendigen Verbesserung der polizeilichen Zusammenarbeit in der Europäischen Union .
A adopção do Tratado de Prüm pelo conjunto dos Estados-Membros , proposta em 2007 pela Alemanha , inscreve-se na necessária melhoria da cooperação policial no seio da UE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Prümer |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Prüm
Der Prümer Vertrag , mit dem schwere Verbrechen bekämpft werden sollen , ist ein Beispiel für diese positive , verbesserte Kooperation zum Wohle Europas .
Tratatul de la Prüm , împotriva formelor grave de criminalitate , este un exemplu al acestei cooperări consolidate pozitive pentru Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Prümer |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Prümfördraget
Diese Zusammenarbeit darf sich nicht auf die sieben Unterzeichnerstaaten des Prümer Vertrags beschränken , sondern es muss , wie in Änderungsantrag 1 des Berichts empfohlen , ein einheitliches Paket von Verfahrensgarantien auf EU-Ebene geschaffen werden .
Det är viktigt att detta samarbete inte begränsas till de sju länder som undertecknade Prümfördraget , utan att en enhetlig uppsättning av processrättsliga skyddsregler fastslås på EU-nivå , som föreslås i det första ändringsförslaget i betänkandet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Prümer |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Prümská
Doch der Prümer Vertrag sieht ungeachtet von Bedenken bezüglich des Datenschutzes oder der Sicherheit der Daten den zwangsweisen Datenaustausch vor .
Prümská zmluva ale hovorí o spoločnom narábaní s údajmi bez ohľadu na obavy z ochrany a bezpečnosť takýchto údajov .
|
Prümer |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Prümskej
Dies wird durch die Aktualisierung der Schengen - und VIS-Überwachungssysteme und die Aufnahme des Prümer Vertrags in das Gemeinschaftsrecht unterstützt .
Uvedené skutočnosti napomáha aktualizácia schengenského systému dozoru a systému VIS a začlenenie Prümskej zmluvy do práva Spoločenstva .
|
Prümer |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Prümskú
Wir haben etliche Verträge , wie den Prümer Vertrag , gesehen , der große Bedenken hervorgerufen hat .
Videli sme množstvo zmlúv ako napríklad Prümskú zmluvu , ktoré spôsobili veľké znepokojenie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Prümer |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
prümske
Ergänzend zu dem Vorschlag für die Eingliederung des Prümer Vertrags und zu dem Beschluss über Europol arbeiten wir an Maßnahmen , um unerwünschte Personen am Betreten des Hoheitsgebiets der Europäischen Union zu hindern .
Poleg omenjenega predloga o prenosu prümske pogodbe in sklepa o Europolu v tem trenutku gradimo tudi na ukrepih , ki bi preprečili vstop nezaželenim osebam na področje Evropske unije .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Prümer |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Prüm
( EN ) Herr Präsident ! Bekanntlich fordert der vorliegende Bericht eine Ausweitung des Prümer Vertrags auf die Bekämpfung des grenzüberschreitenden Terrorismus .
Señor Presidente , como ya sabemos , este informe solicita una ampliación del Tratado de Prüm en material de lucha contra el terrorismo transfronterizo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Prümer |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Prümské
Ein anderes Beispiel ist der " Prümer " Beschluss des Rates vom 23 . Juni 2008 , in dem ein detaillierter Mechanismus für den Austausch bestimmter Datentypen festgelegt ist , einschließlich Fingerabdrücken , DNA-Profilen und Informationen im Zusammenhang mit der Fahrzeugzulassung , alles , was zu erfolgreichen strafrechtlichen Ermittlungen führen kann .
Dalším příkladem je " Prümské " rozhodnutí Rady ze dne 23 . června 2008 , které stanoví podrobný mechanismus pro výměnu určitých údajů , včetně otisků prstů , profilů DNA a informací v oblasti registrace vozidel , které mohou přispět k vyšetřování trestné činnosti .
|
Prümer |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Prümská
Der Prümer Vertrag wurde der europäischen Gesetzgebung ohne eine angemessene demokratische Überprüfung aufgezwungen .
Prümská smlouva byla evropskému právu vnucena bez řádného demokratického přezkumu .
|
Prümer Vertrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prümská smlouva
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Prümer |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
( EN ) Herr Präsident ! Bekanntlich fordert der vorliegende Bericht eine Ausweitung des Prümer Vertrags auf die Bekämpfung des grenzüberschreitenden Terrorismus .
Elnök úr , amint tudjuk , ez a jelentés azt kéri , hogy a prümi szerződést terjesszük ki a határon átnyúló terrorizmus elleni küzdelemre .
|
Häufigkeit
Das Wort Prümer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 89148. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.44 mal vor.
⋮ | |
89143. | Dimokratia |
89144. | Durchsatz |
89145. | 12-Stunden-Rennen |
89146. | Arenen |
89147. | 1882-1945 |
89148. | Prümer |
89149. | Longmans |
89150. | Wojewodschaftsstraße |
89151. | Arrian |
89152. | Anschuldigung |
89153. | Kuhstall |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Urbar
- Güterverzeichnis
- Lorscher
- Schenkungsurkunde
- Ravengiersburg
- Lorsch
- Laureshamensis
- Fronhof
- Werdener
- Wörschweiler
- Besitzverzeichnis
- Tauschurkunde
- Heberegister
- Malberg
- Weistum
- Nickenich
- Rommersdorf
- Königsgut
- Urkunde
- Friesenfeld
- Erstnennung
- Karden
- Zinsregister
- Steuerverzeichnis
- Urkundlich
- Hasungen
- Kaufurkunde
- Zehntverzeichnis
- Salbuch
- urkundlich
- Rotaha
- Grenzbeschreibung
- Corveyer
- Verkaufsurkunde
- Reichsklosters
- Kobern
- Löwenburg
- Höningen
- zehntpflichtiger
- Aremberg
- Glindfeld
- beurkundet
- Neuenberg
- beurkundete
- kurtrierischen
- Udenheim
- erwähnt
- Besitzurkunde
- Eberhardi
- Heisterbach
- Urbaren
- Maingau
- 1222
- ersterwähnt
- Schenkungsurkunden
- Blankenheim
- 1255
- Zinsbuch
- Koppenstein
- Hunolstein
- Lehnsregister
- 1136
- urkundlicher
- Manderscheid
- Bestätigungsurkunde
- Eifeler
- Trierer
- Ersterwähnung
- Braunshorn
- Dingstuhl
- 1314
- Zisterzienserinnen-Kloster
- Ausbausiedlung
- 1343
- Hochgericht
- Lehnbuch
- 1275
- Altwied
- Helpenstein
- 1232
- Olbrück
- Oekoven
- Zisterzienserklosters
- Pöhlde
- Reipoltskirchen
- Hornbach
- Auelgau
- Marmagener
- Dietkirchen
- Kröver
- Kornelimünster
- kurtrierische
- Reifferscheid
- Schmidtburg
- 1269
- Burtscheid
- 1251
- Mittelrheintal
- Helmarshausen
- kurkölnischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Prümer Urbar
- im Prümer Urbar
- der Prümer
- des Prümer
- Prümer Kalkmulde
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Prümerburg
- Prümers
- Prümerbach
Eigennamen
Personen
- Karl Prümer
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wüstung |
|
|
Wüstung |
|
|
Eifel |
|
|
Eifel |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutschland |
|
|