optionalen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | op-ti-o-na-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
optionalen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
незадължителен
Die Kommission beabsichtigt nun , mittels einer Verordnung die Einführung eines optionalen Instruments vorzuschlagen , allgemein als " 28 . Rechtssystem " bezeichnet , das grenzüberschreitende Verträge regeln könnte .
Сега Комисията възнамерява да предложи чрез регламент въвеждането на незадължителен инструмент , често наричан " 28-ото право " , който може да урежда трансграничните договори .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
optionalen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
optional
Daher ist die Schaffung eines optionalen Instruments , das als Standard für KMU neben nationalen Rechtsvorschriften eingesetzt wird und die Optionen der Parteien erweitert , die richtige Strategie .
That is why creating an optional instrument that will operate as a standard for SMEs alongside national rules , by broadening the parties ' options , is the right strategy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
eines optionalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vabatahtliku vahendi
|
eines optionalen Instruments |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vabatahtliku vahendi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
optionalen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
valinnaisen
Ich denke daher , wir müssen die Einführung eines optionalen Instruments mittels einer Verordnung unterstützen , damit dieses parallele System nicht nationalen Systemen entgegenwirkt .
Tältä osin katson , että meidän on tuettava valinnaisen välineen käyttöä , jotta tämä rinnakkainen järjestelmä ei toimi kansallisia järjestelmiä vastaan .
|
eines optionalen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
valinnaisen välineen
|
eines optionalen Instruments |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valinnaisen välineen
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
optionalen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
προαιρετικού
Schließlich hätte die Einführung eines optionalen Instrument bedeutende wirtschaftliche Auswirkungen auf Unternehmen und Verbraucher .
Τέλος , η καθιέρωση ενός προαιρετικού μέσου θα είχε σημαντικό οικονομικό αντίκτυπο στις επιχειρήσεις και τους καταναλωτές .
|
optionalen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ενός προαιρετικού
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
optionalen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
opzionale
Ich möchte die Vertreter dieser Idee warnen , da ich den Verdacht habe , dass eine solche Toolbox ohne ein optionales Instrument potenziell tatsächlich stärker in nationales Recht eingreifen kann , als eine Toolbox mit einem freiwilligen optionalen Instrument , das die Autonomie der Parteien respektiert und nationales Recht nicht beeinträchtig .
A coloro che nutrono questa idea dico : state molto attenti , perché sospetto che uno strumentario privo di uno strumento opzionale possa essere in realtà più invasivo del diritto nazionale rispetto a uno strumentario che preveda uno strumento opzionale su base volontaria , che rispetti l'autonomia delle parti e che non danneggi il diritto nazionale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
optionalen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
fakultatīvu
Die Kommission beabsichtigt nun , mittels einer Verordnung die Einführung eines optionalen Instruments vorzuschlagen , allgemein als " 28 . Rechtssystem " bezeichnet , das grenzüberschreitende Verträge regeln könnte .
Komisija pašlaik plāno regulas veidā ierosināt ieviest fakultatīvu dokumentu , ko parasti dēvē par " 28 . likumu ” , ar kuru varētu reglamentēt pārrobežu līgumus .
|
eines optionalen Instruments |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
fakultatīvu dokumentu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Einführung eines optionalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pasirenkamąją priemonę
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
optionalen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
facultatief
drittens die Notwendigkeit , bei Kriterien für bewährte Methoden nach obligatorischen und optionalen Kriterien zu unterscheiden und
ten derde de criteria inzake beproefde methoden moeten worden ingedeeld in verplicht en facultatief ; en
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
optionalen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
opcjonalnego
Schließlich hätte die Einführung eines optionalen Instrument bedeutende wirtschaftliche Auswirkungen auf Unternehmen und Verbraucher .
Wreszcie wprowadzenie opcjonalnego instrumentu wywarłoby znaczący wpływ ekonomiczny na przedsiębiorców i konsumentów .
|
eines optionalen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
opcjonalnego
|
eines optionalen Instruments |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
opcjonalnego
|
eines optionalen Instruments |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
instrumentu opcjonalnego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
optionalen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
facultativo
Ich denke daher , wir müssen die Einführung eines optionalen Instruments mittels einer Verordnung unterstützen , damit dieses parallele System nicht nationalen Systemen entgegenwirkt .
Neste contexto , considero que necessitamos de apoiar a introdução de um instrumento facultativo através de um regulamento , para que este sistema paralelo não prejudique os regimes nacionais .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
optionalen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
opţional
Dazu gehören : Änderungsantrag 11 über demographische Entwicklungen , Änderungsantrag 25 , der die Notwendigkeit der besseren Vereinbarkeit von Familie und Berufstätigkeit betont , Änderungsantrag 50 über die Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Förderung von Teilzeitarbeit , Änderungsantrag 35 über einen optionalen Mutterschaftsurlaub vor der Geburt , Änderungsantrag 53 , der klarstellt , dass die Gehälter von Frauen im Mutterschaftsurlaub erhöht werden können , und Änderungsantrag 56 über Ruhestandsrechte der Arbeitnehmer .
Printre acestea se numără : amendamentul 11 privind tendinţele demografice , amendamentul 25 privind necesitatea unei armonizări mai bune între viaţa profesională şi cea familială , amendamentul 50 privind susţinerea statelor membre în promovarea lucrului cu normă redusă , amendamentul 35 privind concediul prenatal opţional , amendamentul 53 care prevede că femeile aflate în concediu de maternitate pot beneficia de măriri de salariu şi amendamentul 56 privind drepturile de pensionare ale lucrătorilor .
|
eines optionalen Instruments |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
instrument opţional
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
optionalen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
voliteľného
Wir wollen insbesondere auch über die Option nachdenken können , ob wir später in Gestalt eines so genannten optionalen Instruments für grenzüberschreitende Geschäfte viele Probleme , die wir im Binnenmarkt haben , lösen können .
Taktiež chceme mať zvlášť možnosť posúdiť , či by sme následne mohli v rámci voliteľného nástroja pre cezhraničné podnikanie riešiť to množstvo problémov , ktoré máme na vnútornom trhu .
|
optionalen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
voliteľného nástroja
|
optionalen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
voliteľné
Zu den optionalen Instrumenten kündigte die Kommission bei der Prüfung des Binnenmarktes an , dass sie sich die Vorzüge einer solchen Initiative im Bereich der Finanzdienstleistungen anschauen wird . Das ist aus meiner Sicht ein gutes Zeichen .
Pokiaľ ide o voliteľné nástroje , Komisia v preskúmaní jednotného trhu oznámila , že bude skúmať význam takejto iniciatívy v oblasti finančných služieb , a podľa mňa je to dobré znamenie .
|
eines optionalen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
voliteľného nástroja
|
optionalen Instruments |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
voliteľného
|
optionalen Instruments |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
voliteľného nástroja
|
eines optionalen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
voliteľného
|
eines optionalen Instruments |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
voliteľného nástroja
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
optionalen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
izbirnega
Schließlich hätte die Einführung eines optionalen Instrument bedeutende wirtschaftliche Auswirkungen auf Unternehmen und Verbraucher .
In zadnje , uvedba izbirnega instrumenta bi imela znaten gospodarski vpliv na podjetja in potrošnike .
|
optionalen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
izbirnega instrumenta
|
optionalen Instruments |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
izbirnega instrumenta
|
eines optionalen Instruments |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
izbirnega instrumenta
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
optionalen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
optativo
Dieser Bericht , für den ich mich ausgesprochen habe , befürwortet die Verabschiedung eines optionalen Instruments für Vertragsrecht auf europäischer Ebene in Form einer Verordnung .
Este informe , que cuenta con mi apoyo , defiende la necesidad de un instrumento optativo , por medio de un reglamento , para el Derecho contractual a nivel europeo .
|
optionalen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
opcional
In diesem Zusammenhang kann auch Änderungsantrag Nr . 26 nicht akzeptiert werden , da hiermit die Flexibilität der optionalen Fristbegrenzung für die Zustimmung zu einer Verlängerung begrenzt werden würde .
En este contexto , la enmienda 26 tampoco es aceptable puesto que limitaría la flexibilidad del período opcional de la autorización en el caso de renovaciones .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
optionalen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nepovinného
Die Kommission beabsichtigt nun , mittels einer Verordnung die Einführung eines optionalen Instruments vorzuschlagen , allgemein als " 28 . Rechtssystem " bezeichnet , das grenzüberschreitende Verträge regeln könnte .
Komise nyní hodlá prostřednictvím nařízení navrhnout zavedení nepovinného nástroje , běžně označovaného jako " 28 . zákon " , který by mohl řídit přeshraniční smlouvy .
|
optionalen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
volitelného
Dieser Text könnte dann die Grundlage eines optionalen Elements bilden , aber dafür müssten wir erst einmal den Inhalt festlegen .
Tento text by následně mohl tvořit základ volitelného prvku , ale abychom to mohli uskutečnit , je třeba určit , jaký bude obsah .
|
eines optionalen Instruments |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
nepovinného nástroje
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
optionalen Instruments |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
opcionális eszköz
|
eines optionalen Instruments |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
opcionális eszköz
|
Häufigkeit
Das Wort optionalen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 73947. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.57 mal vor.
⋮ | |
73942. | Wostok |
73943. | Behring |
73944. | Antheren |
73945. | übergroßen |
73946. | Aurelian |
73947. | optionalen |
73948. | Ätna |
73949. | imperialistischen |
73950. | Hartha |
73951. | Handwerksbetrieben |
73952. | genormte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- optional
- Optional
- optionale
- optionaler
- nachrüsten
- mitgelieferten
- Standardmäßig
- optionales
- USB-Anschluss
- DVD-Laufwerk
- standardmäßig
- Sprachsteuerung
- Touchpad
- manuellen
- Steckplatz
- DVD-Spieler
- Farbdisplay
- Lieferumfang
- kompatiblen
- USB-Schnittstelle
- emuliert
- booten
- mitgelieferte
- Touchscreen
- DVD-Player
- dedizierten
- CD-Player
- ROMs
- Zusatzsoftware
- kabellosen
- CAN-Bus
- Steckkarte
- Bedienkonzept
- bidirektionalen
- Steckkarten
- Controllern
- Optionale
- mitgeliefert
- konfiguriert
- CD-Spieler
- kabellos
- Vorgängerversionen
- Tablet-PC
- Laufwerk
- Gamepad
- Kartenleser
- SD-Karten
- Firmware
- Texteingabe
- Stereoanlage
- eingebauten
- Web-Browser
- Gamepads
- installiertem
- Grafikprozessor
- wahlweise
- Peripheriegerät
- Tastatur
- Fremdherstellern
- Laufwerken
- Funktionstasten
- Adapter
- SoC
- herstellerspezifischen
- portablen
- Controllers
- abwärtskompatibel
- Flashspeicher
- Mobilgerät
- Whiteboard
- FRITZ!Box
- Tonausgabe
- USB-Stick
- konfigurierbaren
- abzuspeichern
- abgespeckte
- Weboberfläche
- USB-2
- Einstellungsmöglichkeiten
- Codecs
- Erweiterungskarten
- Datenverbindung
- Dropbox
- Encoder
- vorinstallierten
- Zusatzmodule
- Grafikkern
- Betriebsmodi
- X-Server
- Eingabegeräte
- Hypervisor
- sequentiellen
- SD-Karte
- Mediaplayer
- emulieren
- Standby-Modus
- Peripheriegeräte
- Zusatzprogramme
- OpenWrt
- Videotelefonie
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einem optionalen
- einen optionalen
- einer optionalen
- dem optionalen
- den optionalen
- der optionalen
- mit optionalen
- die optionalen
- und optionalen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
op-ti-o-na-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Automarke |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Informatik |
|
|
Computerspiel |
|
|
Sprache |
|
|
Männer |
|