überschwemmt
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Griechisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
überschwemmt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
oversvømmet
Ich frage das , weil wir jetzt zwei ganz schlimme Umstände zu verzeichnen hatten : Gestern und vorgestern hat es in Athen heftig geregnet , und gleichzeitig hat die Müllabfuhr gestreikt . Die Unmengen von Abfällen , die ja Gegenstand der Richtlinie sind , haben die Kanalisation verstopft und die Stadt überschwemmt .
Grunden til , at jeg spørger , er den meget uheldige omstændighed , at vi i går og i forgårs havde voldsomme regnskyl i Athen , samtidig med at gadefejerne strejkede , og den enorme mængde affald , som dette direktiv også omhandler , stoppede alle kloakkerne , så byen blev oversvømmet .
|
überschwemmt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
oversvømmes
Wenn z. B. der Jeans-Sektor mit chinesischen Erzeugnissen überschwemmt wird , ob zu Dumpingpreisen oder nicht , sind die Hersteller von Denim-Stoffen und von Garn gleichfalls unmittelbar davon tangiert .
Lad os tage cowboybuksesektoren som et eksempel . Hvis den oversvømmes med kinesiske produkter , uanset om priserne dumpes eller ej , vil det også have direkte indvirkning på producenterne af denimmateriale og tråd .
|
überschwemmt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
oversvømmet af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
überschwemmt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
flooded
Dies sowie zahlreiche andere unlautere Faktoren – ich denke an Zwangsarbeit ebenso wie an unmenschliche Arbeitsbedingungen – führen dazu , dass unsere Märkte durch chinesische Fertigprodukte zu Preisen überschwemmt werden , zu denen unsere eigenen Unternehmen bisweilen nicht einmal die Rohstoffe beschaffen können .
That , as well as many other unreasonable factors – forced labour springs to mind , as do inhumane working conditions – result in our markets being flooded by Chinese finished products at prices for which our own companies can sometimes hardly buy the raw materials .
|
überschwemmt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
inundated
Die GAP hat mit der Stützung der Exportpreise für Getreide , Fleisch oder Zucker lange Zeit die Länder des Südens überschwemmt .
The CAP , by subsidising the export prices of cereals , meat or sugar , has inundated the countries of the South for a long time .
|
überschwemmt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
swamped
Der Berichterstatter und der Ausschuss für konstitutionelle Fragen haben beschlossen , dieses Verfahren abzulehnen , aus Angst , mit Änderungsanträgen überschwemmt zu werden .
The rapporteur and the Committee on Constitutional Affairs have decided to reject this procedure , for fear of being swamped with amendments .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
überschwemmt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ujutatakse
Besonders schlimm trifft es jene , deren Häuser überschwemmt werden , wodurch quasi der gesamte Hausstand unbrauchbar oder sogar vernichtet wird .
Eriti raskelt saavad kannatada need , kelle kodud ujutatakse üle , sest sageli saab kahjustada või hävib kogu nende elamu sisu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
überschwemmt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
κατακλύζεται
Von der Wahrung der Menschenrechte zu sprechen , verschleiert lediglich die tatsächliche Situation : Europa wird überschwemmt mit illegaler Einwanderung , die ihrem Wesen nach nicht kontrollierbar ist und zur legalen Einwanderung , die sowohl von den einzelstaatlichen als auch von den europäischen Behörden gefördert wird , noch hinzukommt .
Μιλώντας για ανθρώπινα δικαιώματα , το μόνο που καταφέρνουμε είναι να καλύπτουμε την πραγματικότητα της κατάστασης : η Ευρώπη κατακλύζεται από τη λαθρομετανάστευση , η οποία δεν μπορεί να ελεγχθεί ουσιαστικά , και το γεγονός αυτό έρχεται να προστεθεί στη νόμιμη μετανάστευση που ενθαρρύνεται τόσο από τις ευρωπαϊκές όσο και από τις εθνικές αρχές .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
überschwemmt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
appludināja
Über die Ufer tretende Flüsse haben Straßen und Häuser überschwemmt .
Pāri plūstošās upes appludināja ielas un namus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
überschwemmt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
overspoeld
Es muss gesagt werden , dass Cora , Tesco , Auchan , Metro und dergleichen dafür verantwortlich sind , dass der ungarische Markt mit dem Zeug überschwemmt wird , das sie Lebensmittel nennen .
Het moet gezegd dat Cora , Tesco , Auchan , Metro en dergelijke bedrijven er verantwoordelijk voor zijn dat in Hongarije de markt wordt overspoeld met rotzooi die voeding wordt genoemd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
überschwemmt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
inundado
Heute stehen wir jedoch vor neuen Herausforderungen , da der Markt mit Produkten überschwemmt ist , die als unschädlich dargestellt werden , wie etwa alkoholhaltige Erfrischungsgetränke oder synthetische Getränke , die vor allem für die Jüngsten bestimmt sind , bei denen sie der Auslöser für den Missbrauch und damit das Tor zum Abgrund sein können und deren Gefährlichkeit deshalb deutlich sichtbar gemacht werden muss .
Hoje enfrentamos , aliás , novos desafios face a uma situação em que o mercado é inundado com produtos sugeridos como inofensivos , como refrigerantes alcoólicos ou bebidas sintéticas que são dirigidas predominantemente aos mais jovens , que podem ser a iniciação do abuso e , portanto , a porta do abismo e cuja perigosidade deve assim ser exposta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
überschwemmt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
inundată
Europa wird von schwer kontaminierten Lebensmitteln überschwemmt und unser bürokratischer Apparat weiß eindeutig nicht , was er tun soll .
Europa este inundată cu alimente puternic contaminate , iar aparatul nostru birocratic în mod evident nu știe ce să facă în această privință .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
überschwemmt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
översvämmas
Polarkappen und Gletscher werden schmelzen , der Meeresspiegel wird ansteigen , niedriggelegene Regionen und zahlreiche Inseln werden überschwemmt , Tornados werden zahlreicher und stärker werden , tropische Krankheiten werden sich bis zu uns ausbreiten , bei den Niederschlägen wird es zu Störungen kommen , es wird mehr Dürren geben und ganze Länder werden unfruchtbar werden usw . usw .
Polerna och glaciärerna kommer att smälta och havets nivå att höjas , låglandsområden och många öar kommer att översvämmas , tornador kommer att öka i antal och styrka , de tropiska sjukdomarna kommer att stiga ända upp till oss , regnet kommer att påverkas , torkan kommer att öka och göra hela länder ofruktbara , etc , etc. .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
überschwemmt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zaplavená
schriftlich . - ( FR ) Die offiziellen Zahlen belegen es : Europa wird von illegalen Zuwanderern überschwemmt .
písomne . - ( FR ) Oficiálne čísla sú dôkazom : Európa začína byť zaplavená nelegálnymi imigrantmi .
|
überschwemmt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zaplavujú
Frankreich und Europa werden überschwemmt von Einwanderern .
Francúzsko a Európu zaplavujú prisťahovalci .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
überschwemmt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
inundado
Diesen Sommer haben die ungewöhnlich hohen Temperaturen in Rumänien Todesopfer gefordert , Hunderte von Menschen wurden ohnmächtig , die Donau trocknete halb aus , während sie letztes Jahr Zehntausende Hektar Land überschwemmt hatte , zehn Distrikte wurden zu Katastrophengebieten erklärt , und zum ersten Mal wurde die Alarmstufe " ROT " ausgelöst .
Este verano , las temperaturas anormalmente altas en Rumanía han causado defunciones , desmayos de cientos de personas , el Danubio estaba medio seco cuando , hace un año , había inundado miles de hectáreas de terreno , 10 distritos fueron declarados zonas catastróficas y , por primera vez , fue declarada la alerta roja .
|
Häufigkeit
Das Wort überschwemmt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36951. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.38 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- überflutet
- überflutete
- überschwemmte
- Überschwemmungen
- Überflutungen
- Hochwasser
- weggespült
- Wassermassen
- Fluten
- überspült
- Deiche
- Überflutung
- überfluteten
- Hochwassern
- Hochwässer
- Überschwemmung
- weggeschwemmt
- überschwemmten
- Starkregen
- trockengelegt
- Sturmfluten
- unterspült
- Erdrutsche
- ausgebaggert
- fortgespült
- ausgetrocknet
- Deichbrüche
- verschlammt
- weggerissen
- Hochwassers
- Dämme
- Regenfälle
- geflutet
- Flutwelle
- versumpfte
- Schlammlawinen
- Flut
- Eisgang
- meterhoch
- Schneeschmelze
- Regenfällen
- Hochwassergefahr
- bewässert
- überfluten
- Deichbrüchen
- entwurzelt
- Hochwässern
- trockenfallen
- spülten
- austrocknete
- Frühjahrshochwasser
- Landstriche
- Sturmflut
- Wasserstände
- Deichbruch
- Dammbruch
- Grundwasserspiegel
- verschmutzt
- Wasserstand
- Unwettern
- flutete
- eingedeicht
- abgeholzt
- unpassierbar
- Verschlammung
- ergoss
- versandet
- drainiert
- Sandbänke
- Bewässerungsgräben
- Uferbefestigungen
- trockengefallen
- ergossen
- geschwemmt
- verlandeten
- Wasserläufe
- ausgetrocknete
- Erdrutschen
- stauten
- Eindeichungen
- entwaldet
- Wassermengen
- staute
- Dämmen
- Regengüsse
- Unterspülung
- verlanden
- Versandung
- Flutwellen
- Verlandung
- versickern
- Unwetter
- Wasserpegel
- Geröllmassen
- Waldbrände
- anschwellen
- Niedrigwasser
- Flussabschnitte
- aufgeschüttet
- salzhaltig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- überschwemmt und
- überschwemmt wurde
- überschwemmt werden
- überschwemmt wurden
- überschwemmt . Die
- überschwemmt wird
- regelmäßig überschwemmt
- wurden überschwemmt
- häufig überschwemmt
- Hochwasser überschwemmt
- überschwemmt worden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
über
schwemmt
Abgeleitete Wörter
- überschwemmter
- überschwemmtes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Dresden |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Unternehmen |
|
|
Insel |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Illinois |
|