Häufigste Wörter

Schirmherrschaft

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Schirmherrschaft
 
(in ca. 93% aller Fälle)
егидата
de In der letzten Woche fand eine wichtige Konferenz zur Internet-Verwaltung ( Internet Governance ) unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen statt , an der auch eine Delegation des Europäischen Parlaments teilnahm .
bg Миналата седмица се проведе важна конференция на тема управлението на интернет под егидата на ООН , като присъстваше и делегация от Европейския парламент .
der Schirmherrschaft der
 
(in ca. 100% aller Fälle)
под егидата на
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Schirmherrschaft
 
(in ca. 29% aller Fälle)
auspicier
de Sollten sich die Parteien einigen , muss die Rückgabe Varoshas unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen vollzogen werden .
da Hvis der opnås enighed mellem parterne , skal tilbagegivelsen af Varosha finde sted under FN 's auspicier .
Schirmherrschaft
 
(in ca. 16% aller Fälle)
FN-regi
de Diese Themen werden in den sechs Verhandlungskapiteln behandelt , die der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen unterliegen .
da Disse problemstillinger bliver behandlet i de seks forhandlingskapitler , der forhandles om i FN-regi .
Unter welcher Schirmherrschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Under hvilken myndighed
Unter welcher Schirmherrschaft ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Under hvilken myndighed ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
Schirmherrschaft
 
(in ca. 75% aller Fälle)
auspices
de Weitere Gelegenheiten bieten die Initiative für die weltweit führenden Volkswirtschaften unter der Schirmherrschaft der UNO sowie die verschiedenen Kooperationsprogramme der EU zum Klimawandel .
en Further opportunities will come with the initiative under the auspices of the UN for the world 's leading economies and the EU 's various bilateral cooperation programmes on climate change .
Schirmherrschaft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
aegis
de Die Preisträger kommen aus den 15 Ländern der Union , und der Wettbewerb wurde unter der Schirmherrschaft des Europäischen Parlaments durchgeführt und vom Informations - und Dokumentationszentrum im Rahmen des Europäischen Jahres gegen den Rassismus organisiert .
en The prizewinners come from the Union 's 15 countries and the competition was held under the aegis of the European Parliament and was organized by the Centre for Information and Documentation in the context of the European Year against Racism .
Unter welcher Schirmherrschaft ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Under whose auspices ?
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Schirmherrschaft
 
(in ca. 84% aller Fälle)
egiidi
de Diese Themen werden in den sechs Verhandlungskapiteln behandelt , die der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen unterliegen .
et Neid küsimusi käsitletakse kuues läbirääkimiste peatükis ning see toimub ÜRO egiidi all .
Schirmherrschaft
 
(in ca. 13% aller Fälle)
egiidi all
der Schirmherrschaft der
 
(in ca. 59% aller Fälle)
egiidi all
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Schirmherrschaft
 
(in ca. 51% aller Fälle)
suojeluksessa
de Was die mögliche Friedenskonferenz betrifft , so meine ich , dass sie unter der Schirmherrschaft der UNO stattfinden sollte - man darf nicht vergessen , dass Israel durch einen Beschluss der UNO entstanden ist .
fi Arvoisa puhemies , mahdollinen rauhankonferenssi on mielestäni toteutettava YK : n suojeluksessa ; emme saa koskaan unohtaa , että Israel syntyi YK : n päätöksellä .
Unter welcher Schirmherrschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kenen johdolla
Unter welcher Schirmherrschaft ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kenen johdolla ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
Schirmherrschaft
 
(in ca. 50% aller Fälle)
l'égide
de Sollten sich die Parteien einigen , muss die Rückgabe Varoshas unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen vollzogen werden .
fr En cas d'accord des parties concernées , la restitution de Varosha devra se faire sous l'égide des Nations unies .
Schirmherrschaft
 
(in ca. 17% aller Fälle)
auspices
de Wir müssen eine internationale Konferenz gegen den Terrorismus unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen abhalten , auf der die einzelnen Maßnahmen erläutert werden können : Zusammenarbeit der Polizei , Strukturprobleme wie Armut , Verschuldung und Ungleichheit , die Rolle der Finanzinstitute und auch der verschiedenen kommerziellen Einrichtungen , Bekämpfung von Steuerparadiesen und Geldwäsche .
fr Nous devons tenir une conférence mondiale contre le terrorisme sous les auspices des Nations unies pour pouvoir expliquer les différentes mesures : la coopération au sein des forces de l’ordre ; les problèmes structurels : la pauvreté , l’endettement , les inégalités ; le rôle des institutions financières et aussi des différents organes commerciaux ; la lutte contre les paradis fiscaux et le blanchiment d’argent .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Schirmherrschaft
 
(in ca. 73% aller Fälle)
αιγίδα
de Wir sollten eine Regionalkonferenz unter der Schirmherrschaft der Europäischen Union zur Regelung der Situation und zur Zukunft der Partnerschaften anregen .
el Μπορούμε να προτείνουμε , υπό την αιγίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης , μια περιφερειακή διάσκεψη για την επίλυση της κατάστασης και για το μέλλον των εταιρικών σχέσεων .
Schirmherrschaft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
την αιγίδα
Schirmherrschaft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
υπό την αιγίδα
der Schirmherrschaft der
 
(in ca. 52% aller Fälle)
την αιγίδα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Schirmherrschaft
 
(in ca. 51% aller Fälle)
l'egida
de Herr Präsident , die Unterzeichnung der Vereinbarung zwischen Portugal und Indonesien , die gestern in New York unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen stattfand , um ein Referendum in Ost-Timor durchzuführen und damit die Selbstbestimmung des timorensischen Volkes in Aussicht zu stellen , ist ein historischer Augenblick , der unsere Zustimmung verdient .
it Signor Presidente , la stipula dell ' accordo fra Portogallo e Indonesia che ha avuto luogo ieri a New York sotto l'egida delle Nazioni Unite , per la realizzazione di un referendum a Timor orientale in vista dell ' autodeterminazione del suo popolo , costituisce un momento storico di grande soddisfazione .
Schirmherrschaft
 
(in ca. 14% aller Fälle)
egida
de Dieser Rückhalt für die starre Haltung der Türkei trägt ganz sicher nicht zur Annäherung der beiden Gemeinschaften bei den direkten Gesprächen unter der Schirmherrschaft des UN-Generalsekretärs bei .
it Incoraggiando l' intransigenza turca di certo non si contribuisce al riavvicinamento delle due comunità nel corso dei colloqui sotto l' egida del Segretario generale dell ' ONU .
Schirmherrschaft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sotto l'egida
Schirmherrschaft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
l’egida
de Zudem vertreten wir die Auffassung , dass sämtliche Hilfen für den Irak unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen gewährt werden müssen .
it Siamo altresì dell ’ opinione che tutti gli aiuti all ’ Iraq debbano essere forniti sotto l’egida delle Nazioni Unite .
der Schirmherrschaft der
 
(in ca. 38% aller Fälle)
sotto l'egida
Unter welcher Schirmherrschaft ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sotto quale egida ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Schirmherrschaft
 
(in ca. 44% aller Fälle)
globojant
de Außerdem , Herr Kommissar , glaube ich , dass das Beitrittsverfahren unter Achtung des internationalen Rechts und internationaler Verfahren durchgeführt werden sollte - in diesem Fall unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen - um mit Achtung und Unterstützung für das Verfahren eine gemeinsame und akzeptable Lösung auf die Frage der Namensgebung zu finden .
lt Taip pat , pone Komisijos nary , manau , kad stojimo procedūra turi būti vykdoma pagal tarptautinę teisę ir tarptautines procedūras , šiuo atveju laikantis ir remiant procedūrą , pagal kurią globojant JT būtų rastas visiems priimtinas pavadinimo problemos sprendimas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Schirmherrschaft
 
(in ca. 76% aller Fälle)
auspiciën
de Im November wurde unter der Schirmherrschaft der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und europäischer Demokraten ein Symposion über dieses Zentrum im Europäischen Parlament organisiert , an dem dreißig der besten Epidemiologen teilgenommen haben .
nl In november heb ik in het Europees parlement onder auspiciën van de Fractie van de Europese Volkspartij ( Christendemocraten ) en Europese democraten een symposium gehouden over een dergelijk centrum , waaraan dertig van de meest vooraanstaande epidemiologen hebben deelgenomen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Schirmherrschaft
 
(in ca. 77% aller Fälle)
auspicjami
de Ich schlage vor , dass das Europäische Parlament ernsthafte Überlegungen anstellen und in seinem künftigen Haushalt einen Vorschlag aufnehmen sollte , unter seiner Schirmherrschaft internationale Schülerwettkämpfe in einigen Sportarten zu veranstalten , die für Heranwachsende von größtem Nutzen sind .
pl Proponuję , by Parlament Europejski poważnie rozważył tę kwestię i przewidział w swoim przyszłym budżecie propozycję organizacji pod jego auspicjami międzynarodowych zawodów dla uczniów w wybranych dyscyplinach , które są najbardziej korzystne dla młodzieży .
Schirmherrschaft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pod auspicjami
der Schirmherrschaft der
 
(in ca. 83% aller Fälle)
pod auspicjami
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Schirmherrschaft
 
(in ca. 44% aller Fälle)
égide
de Der nächste Schritt müsste , ebenfalls unter der Schirmherrschaft der Völkergemeinschaft , darin bestehen , alle arabischen Staaten der Region schrittweise in den gesamten Prozess der Demokratisierung und der Terrorismusbekämpfung einzubeziehen .
pt O próximo passo , ainda sob a égide da comunidade internacional , deverá ser o de um crescente envolvimento de todos os Estados árabes da região em todo o processo de democratização e na luta contra o terrorismo .
Schirmherrschaft
 
(in ca. 29% aller Fälle)
auspícios
de Die Auseinandersetzung mit derartigen Fragen sollte in erster Linie auf multilateraler Ebene unter der Schirmherrschaft der UNO und nicht auf unilateraler Ebene erfolgen , und ich begrüße die Erklärung von Premierminister Simitis , dass er sich die Erarbeitung eines gemeinsamen Standpunkts der Europäischen Union zum Irak nach Vorlage des UN-Inspektorenberichts zum Ziel gesetzt hat .
pt A segurança global internacional é mais bem abordada multilateralmente , sob os auspícios das Nações Unidas , do que unilateralmente , e congratulo-me com o objectivo do Senhor Primeiro-ministro Simitis de garantir uma posição comum da União Europeia sobre o Iraque quando o relatório dos inspectores das Nações Unidas for publicado .
Schirmherrschaft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
os auspícios
Unter welcher Schirmherrschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sob os auspícios de quem
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Schirmherrschaft
 
(in ca. 63% aller Fälle)
auspiciile
de Angesichts der zahllosen humanitären Akteure vor Ort und ohne staatliche Handlungsfähigkeit müssen alle nur erdenklichen Mittel eingesetzt werden , um die Koordinierung der Hilfe unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen zu verbessern und die Hilfe konsistent und effektiv zu leisten .
ro Confruntându-ne cu nenumăraţi actori umanitari de pe teren şi în absenţa unei capacităţi a statului , fiecare resursă existentă trebuie utilizată pentru a îmbunătăţi coordonarea ajutorului sub auspiciile Organizaţiei Naţiunilor Unite şi pentru a oferi ajutor în mod consecvent şi eficient .
Schirmherrschaft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
egida
de Vom Rückzug der dreitausend äthiopischen Truppen abgesehen , könnten sich auch die Missionen unter der Schirmherrschaft der Afrikanischen Union zurückziehen , wenn sie während des darauffolgenden Zeitraums keine weitere Unterstützung erhalten .
ro Pe lângă retragerea celor trei mii de militari etiopieni , misiunile sub egida Uniunii Africane s-ar putea de asemenea retrage în cazul în care nu vor primi sprijin suplimentar în perioada următoare .
der Schirmherrschaft der
 
(in ca. 67% aller Fälle)
sub auspiciile
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Schirmherrschaft
 
(in ca. 44% aller Fälle)
beskydd
de Leider stand sie in krassem Gegensatz zu den aktuellen Geschehnissen in der Region , wo bei den sehr geduldigen Verhandlungen zwischen dem israelischen Ministerpräsidenten und dem Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde unter amerikanischer Schirmherrschaft allmählich Fortschritte erzielt werden .
sv Det stod tyvärr i bjärt kontrast till det som nu händer i regionen , där förhandlingar mellan Israels premiärminister och den palestinska myndighetens president förs med mycket stort tålamod och gör framsteg under amerikanskt beskydd .
Schirmherrschaft
 
(in ca. 13% aller Fälle)
överinseende
de Dieser Weg besteht in der Wiederaufnahme des Dialogs zwischen den beiden Volksgemeinschaften unter der Schirmherrschaft der Europäischen Union .
sv Denna väg går via förnyad dialog mellan befolkningsgrupperna under Europeiska unionens överinseende .
Unter welcher Schirmherrschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Under vems överinseende
Unter welcher Schirmherrschaft ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Under vems överinseende ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Schirmherrschaft
 
(in ca. 75% aller Fälle)
záštitou
de Die Konferenz wurde unter der Schirmherrschaft der Präsidentschaft veranstaltet und stellte eine der Präsidentschaftsveranstaltungen dar .
sk Konferencia sa konala priamo pod záštitou predsedníctva a bola súčasťou predsedníckych podujatí .
Schirmherrschaft
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pod záštitou
Schirmherrschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pod
de Die Konferenz wurde unter der Schirmherrschaft der Präsidentschaft veranstaltet und stellte eine der Präsidentschaftsveranstaltungen dar .
sk Konferencia sa konala priamo pod záštitou predsedníctva a bola súčasťou predsedníckych podujatí .
der Schirmherrschaft der
 
(in ca. 77% aller Fälle)
pod záštitou
unter der Schirmherrschaft der
 
(in ca. 70% aller Fälle)
pod záštitou
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Schirmherrschaft
 
(in ca. 80% aller Fälle)
okriljem
de Der slowenische Ratsvorsitz wird an der internationalen Konferenz zur Welternährungssicherheit und den Herausforderungen des Klimawandels und der Bioenergie teilnehmen , die Anfang Juni unter der Schirmherrschaft der FAO in Rom stattfinden wird .
sl Slovensko predsedstvo se bo udeležilo mednarodne konference o varnosti preskrbe s hrano in o izzivih podnebnih sprememb ter bioenergiji , ki bo potekala v začetku junija v Rimu pod okriljem FAO .
Schirmherrschaft der
 
(in ca. 91% aller Fälle)
pod okriljem
der Schirmherrschaft der
 
(in ca. 73% aller Fälle)
pod okriljem
unter der Schirmherrschaft der
 
(in ca. 81% aller Fälle)
pod okriljem
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Schirmherrschaft
 
(in ca. 65% aller Fälle)
auspicios
de Die Türkei hat stets öffentliche Unterstützung für die unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen geführten Verhandlungen zwischen der griechisch-zyprischen und der türkisch-zyprischen Seite bekundet , mit denen eine flächendeckende Beilegung des Zypernkonflikts erreicht werden soll .
es Turquía ha seguido expresando públicamente su apoyo a las negociaciones bajo los auspicios de las Naciones Unidas entre los líderes de las comunidades grecochipriota y turcochipriota para llegar a un amplio acuerdo en el problema de Chipre .
Schirmherrschaft
 
(in ca. 11% aller Fälle)
égida
de Wenn andererseits die Entkolonialisierung unter der Ägide Portugals überstürzt erfolgte , so ging auch dieser Akt der Selbstbestimmung , der nicht die Konsequenzen voraussah und unter der Schirmherrschaft der internationalen Gemeinschaft vollzogen wurde , keineswegs sparsam mit Menschenleben und Blut um .
es Por otro lado , si bien la descolonización con la égida de Portugal fue precipitada , esta libre determinación sin previsión de las consecuencias y con la égida de la comunidad internacional tampoco ha ahorrado vidas y sangre .
Unter welcher Schirmherrschaft ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
¿ Bajo qué autoridad ?
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Schirmherrschaft
 
(in ca. 79% aller Fälle)
záštitou
de Dabei handelt es sich um eine Maßnahme , die zumindest einen Fortschritt bedeutet und über die Grenzen der Partnerschaft zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union - zwei wichtige Handelspartner , die zudem im Rahmen der Doha-Runde unter der Schirmherrschaft der Welthandelsorganisation eine führende Rolle spielen - hinausgeht .
cs Tato akce , pokud nic jiného , jde o krok dále , než jsou limity partnerství mezi Spojenými státy americkými a Evropskou unií , což jsou dva největší hráči světového obchodu , kteří také hrají vůdčí úlohu v rámci jednacího kola z Dohá pod záštitou Světové obchodní organizace .
Schirmherrschaft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pod záštitou
Schirmherrschaft der
 
(in ca. 91% aller Fälle)
pod záštitou
der Schirmherrschaft der
 
(in ca. 66% aller Fälle)
pod záštitou
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Schirmherrschaft
 
(in ca. 61% aller Fälle)
égisze
de Wir sollten eine Regionalkonferenz unter der Schirmherrschaft der Europäischen Union zur Regelung der Situation und zur Zukunft der Partnerschaften anregen .
hu Az Európai Unió égisze alatt javasoljunk regionális konferenciát a helyzet megoldása érdekében és a partnerségek jövője kapcsán .
Schirmherrschaft
 
(in ca. 13% aller Fälle)
égisze alatt
der Schirmherrschaft der
 
(in ca. 65% aller Fälle)
égisze alatt

Häufigkeit

Das Wort Schirmherrschaft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21194. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.74 mal vor.

21189. Timm
21190. Australier
21191. vereidigt
21192. Dazwischen
21193. verlobt
21194. Schirmherrschaft
21195. Zuhause
21196. Böblingen
21197. Highschool
21198. 9000
21199. Genus

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Schirmherrschaft
  • Schirmherrschaft des
  • der Schirmherrschaft des
  • Schirmherrschaft der
  • die Schirmherrschaft
  • der Schirmherrschaft von
  • der Schirmherrschaft der
  • Schirmherrschaft über
  • unter Schirmherrschaft
  • Die Schirmherrschaft
  • die Schirmherrschaft über
  • Schirmherrschaft für
  • die Schirmherrschaft für
  • Schirmherrschaft über die
  • unter Schirmherrschaft der
  • Schirmherrschaft des Bundespräsidenten
  • unter Schirmherrschaft des
  • die Schirmherrschaft über die
  • die Schirmherrschaft der
  • Schirmherrschaft über das
  • Schirmherrschaft der UNESCO
  • Schirmherrschaft über den
  • die Schirmherrschaft des
  • Schirmherrschaft des damaligen
  • Schirmherrschaft für das
  • unter Schirmherrschaft von

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Schirm herrschaft

Abgeleitete Wörter

  • Schirmherrschaften

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Band
  • zweite nationale Rotkreuz-Gesellschaft der Geschichte gegründet , die Schirmherrschaft über den Verein übernahm Nikolaus Friedrich Peter .
  • in der Regierung . 1864 übernahm er die Schirmherrschaft über den in Oldenburg gegründeten Verein zur Pflege
  • , auf seine Initiative hin und unter seiner Schirmherrschaft der Katholische Familienverband Österreichs ( KFÖ ) gegründet
  • ersten öffentlichen Kindergarten der USA - unter der Schirmherrschaft eines von ihm selbst gegründeten Arbeitervereins ( Anmerkung
Band
  • Hans Krása , 2009 und 2010 Gastaufführungen unter Schirmherrschaft der Bundeskanzlerin Angela Merkel in Deutschland und Israel
  • New Orleans . Für Peter Maffays unter der Schirmherrschaft der deutschen Bundeskanzlerin Angela Merkel stehendes Projekt „
  • dem Moran Choir aus Israel . Unter der Schirmherrschaft von Bundeskanzlerin Angela Merkel wurde die Kinderoper in
  • und Rumänien 2007 und stadt.land.plus Ukraine unter der Schirmherrschaft des damaligen Außenministers Frank-Walter Steinmeier . Das Projekt
Band
  • des früheren US-Präsidenten Gerald Ford , der die Schirmherrschaft übernommen hatte , Presidents Cup getauft . 1994
  • Wissenschaftlerinnen Jill Tarter und Margaret Turnbull unter der Schirmherrschaft des Projekt Phoenix ( einem Teil von SETI
  • zurück . Ab 1999 übernahm Billy Wilder die Schirmherrschaft über das Deutsche Billy-Wilder-Institute of Film and Television
  • Foundation und die Astronaut Scholarship Foundation übernahmen die Schirmherrschaft über dieses Projekt . Am 29 . Oktober
Adelsgeschlecht
  • gelangte noch im 12 . Jahrhundert unter die Schirmherrschaft der Kurpfalz und wurde zum Hauskloster , Aufenthaltsort
  • Eroberung des Aargaus im Jahr 1415 ging die Schirmherrschaft an Bern über . Ab 1461 begannen die
  • deren Stelle noch im 12 . Jahrhundert die Schirmherrschaft der Pfalzgrafen bei Rhein trat , deren Hauskloster
  • 13 . und 14 . Jahrhundert . Die Schirmherrschaft über das Kloster hatten ab 1218 die Grafen
Adelsgeschlecht
  • Opernunternehmen , das 1719 in London unter der Schirmherrschaft Georgs I. gegründet wurde . Damit wurde eine
  • . Durch Gründung eines Freundeskreises , unter der Schirmherrschaft von Diane Herzogin von Württemberg , sollen notwendige
  • zu wohltätigen Zwecken . Sie stand unter der Schirmherrschaft der Großherzogin von Hessen . Zur gleichen Zeit
  • Gemeinde errichtete zwischen 1884 und 1885 unter der Schirmherrschaft der in England geborenen preußischen Kronprinzessin Victoria ein
Badminton
  • . Daniel Richter hatte in diesem Jahr die Schirmherrschaft über die künstlerischen Projekte inne . Laut einem
  • . Ebenfalls im Jahr 2010 wurde unter der Schirmherrschaft Marchias von vier Schülern verschiedener Berliner Gymnasien das
  • . Als solcher leitete er 2008 unter Schavans Schirmherrschaft die weltweit erste Kopfrechenweltmeisterschaft für Schüler in Nürnberg
  • Kritik eingestellt und erst nach weiteren Protesten die Schirmherrschaft an die Technische Universität Graz übergeben . Seit
Badminton
  • bedroht ist , hat die Bibliothek unter der Schirmherrschaft der Hamburger Kultursenatorin Karin von Welck eine großangelegte
  • Juni 2011 fand auf dem See unter der Schirmherrschaft des Magdeburger Oberbürgermeister Lutz Trümper die 13 .
  • Einschub-Schilder mit dem Logo des Mönchweges . Die Schirmherrschaft für den Mönchsweg hat die Lübecker Bischöfin Bärbel
  • und „ 10 Jahre Jubiläumsweg “ unter der Schirmherrschaft des Landrats Lothar Wölfle der Jubiläumsweg-Lauf statt .
Deutschland
  • im Jahre 1978 hatte Bundespräsident Walter Scheel die Schirmherrschaft übernommen und im Jahre 1983 hat Bundespräsident Karl
  • Bühnenweihespruch . Folgende Persönlichkeiten übernahmen bisher die offizielle Schirmherrschaft über die Elblandfestspiele : Bundespräsident a.D. Walter Scheel
  • Deutschland - Land der Ideen “ unter der Schirmherrschaft des damaligen Bundespräsidenten Horst Köhler , im Wintersemester
  • Ideen “ . Es stand unter der gemeinsamen Schirmherrschaft von Bundespräsident Horst Köhler und dem chinesischen Präsidenten
Deutschland
  • Bundesrepublik Deutschland steht der Europäische Wettbewerb unter der Schirmherrschaft des Bundespräsidenten . Jährlich nehmen bundesweit durchschnittlich 75.000
  • Initiative Deutschland - Land der Ideen unter der Schirmherrschaft des Bundespräsidenten ausgezeichnet . Die Stiftung barrierefrei kommunizieren
  • durch . Die Stiftung Lesen steht unter der Schirmherrschaft des jeweiligen Bundespräsidenten . Zweck der Stiftung Lesen
  • der Ideen und der Deutschen Bank unter der Schirmherrschaft des Bundespräsidenten vergeben . Die Förderphase des JLTA
Politiker
  • Aufschwunges , setzte man den Ball unter der Schirmherrschaft des Bundesministeriums für Landesverteidigung in den Wiener Sofiensälen
  • Januar 2006 im Volltext freigeschaltet . Unter der Schirmherrschaft des Bundesministers für Arbeit und Soziales lobt die
  • festzulegen . Die Deutsche Universitätsstiftung lobt unter der Schirmherrschaft des Bundesministeriums für Verkehr , Bau und Stadtentwicklung
  • weltweit . Das Basel Tattoo steht unter der Schirmherrschaft des Eidgenössischen Departements für Verteidigung , Bevölkerungsschutz und
Politiker
  • Ostgebiete dokumentiert . Dieses Projekt steht unter der Schirmherrschaft des niedersächsischen Ministerpräsidenten David McAllister . Margot Käßmann
  • Samariter . Musikalisch steht in diesem unter der Schirmherrschaft des damaligen niedersächsischen Ministerpräsidenten Christian Wulff entstandenen Auftragswerk
  • . Todestages Lode van der Lindens unter der Schirmherrschaft des Niedersächsischen Justizministers Bernd Busemann . Festvortrag durch
  • auseinandersetzte . 2007 stand die Veranstaltung unter der Schirmherrschaft des damaligen rheinland-pfälzischen Ministerpräsidenten Kurt Beck Regenbogenschule Sinzig
Unternehmen
  • geschieht ausschließlich in Tempeln , die unter der Schirmherrschaft der Königsfamilie stehen ( Wat Luang ) .
  • Schulrichtung ) gleichermaßen verpflichtet fühlt . Unter der Schirmherrschaft der „ Vereinigten Buddhistischen Kirche von Vietnam “
  • Kamakura-Zeit entstandenes und in der Muromachi-Zeit unter der Schirmherrschaft der Ashikaga geprägtes Tempelrangfolgensystem im japanischen Zen-Buddhismus .
  • Lehren von Sogyal Rinpoche basiert und unter seiner Schirmherrschaft steht . Das Programm bietet Möglichkeiten , wie
Unternehmen
  • israelischen Schüler besucht Privatschulen , die unter der Schirmherrschaft religiöser und internationaler Organisationen arbeiten . In der
  • , Anwalt Patronage , gezielte Förderung einer Person Schirmherrschaft , ideelle Unterstützung einer Veranstaltung oder Organisation Schutz
  • Neben ihrem kulturellen Engagement hatte Raissa Gorbatschowa die Schirmherrschaft über mehrere soziale Organisationen und Projekte , so
  • Sie engagieren sich karitativ und übernehmen traditionell die Schirmherrschaft über das von Elly Heuss-Knapp begründete Müttergenesungswerk .
Fußballspieler
  • abzusehen . Im Mai 2005 wurde unter der Schirmherrschaft der FIFA die erste „ FIFA Beachsoccer-Fußball-Weltmeisterschaft “
  • schon die von 1957 bis 1983 unter der Schirmherrschaft des spanischen Basketballverbandes FEB als Rundenturnier ausgetragene erste
  • einen separaten Wettbewerb , der ebenfalls unter der Schirmherrschaft von Texaco stattfand und auch „ Texaco Cup
  • Hongkong war 1992 Ausrichter der zweiten Futsal-WM unter Schirmherrschaft der FIFA , obwohl die Sportart bis dahin
Mond
  • einer KJR-Freizeiteinrichtung und war gerne bereit , die Schirmherrschaft zu übernehmen : „ Es ehrt mich rund
  • sie nicht mehr in ein weisheitliches Lehrgebäude unter Schirmherrschaft der Theologie bringen lässt . Dies sind Faktoren
  • sind seine Islandausstellungen besonders bemerkenswert . Unter der Schirmherrschaft der Isländischen Botschaft fanden im Laufe der Jahre
  • die Durchführung dieses Seminares zu verhindern oder ihre Schirmherrschaft zurückzugeben , da es sich um „ gefährliche
NSDAP
  • an standen die Ausgrabungen in Haithabu unter der Schirmherrschaft des Reichsführers SS , Heinrich Himmler . 1935
  • , einem privaten Nachrichtendienst , der unter der Schirmherrschaft von Rudolf Heß arbeitete und 1941 mutmaßlich an
  • gründete den Tannenbergbund ( 1925 ) , dessen Schirmherrschaft Erich Ludendorff übernahm . Dies war ein politischer
  • . Stattdessen stellte sich der Bund unter die Schirmherrschaft Franz von Epps , der als nationalsozialistischer Reichsstatthalter
Paris
  • in den entsprechenden Studiengang an der unter der Schirmherrschaft des Ministère de l’Education nationale et de la
  • ist ein deutsch-französisches Branchentreffen , das unter der Schirmherrschaft der deutsch-französischen Filmakademie ( frz . lAcadémie franco-allemande
  • erst 1934 begannen systematische Ausgrabungen . Unter der Schirmherrschaft des Institut français d’archéologie orientale ( IFAO )
  • École des Beaux-Arts ) ist ein unter der Schirmherrschaft des französischen Kulturministers stehendes , den Grandes écoles
Diplomat
  • des Goethe-Instituts . Das Projekt stand unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen . Er unterrichtet an der
  • Leitung . Heutzutage operiert das Zentrum unter der Schirmherrschaft der UNESCO und der Internationalen Atomenergie-Behörde ( IAEO
  • . Seit 1986 steht die Preisverleihung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen . 1992 Aydın Ayan und
  • . Der Welttag der Poesie steht unter der Schirmherrschaft der UNESCO und der Vereinten Nationen .
New York
  • Urin vor und nach Prostatamassage eingesetzt . Unter Schirmherrschaft der National Institutes of Health ( NIH )
  • in the Lunder Center . Auch unter der Schirmherrschaft des Smithsonian American Art Museum befindet sich die
  • eigene Grabungssaison begründete , arbeitete sie unter der Schirmherrschaft des American Research Center in Egypt und lieferte
  • entdeckte er 1916 die Lougheed-Insel . Unter der Schirmherrschaft des American Museum of Natural History ( AMNH
Quedlinburg
  • Festivals innehatte , wurde das Festival unter die Schirmherrschaft von Hilmar Hoffmann gestellt und bekam bis heute
  • die Eishalle . Das Projekt steht unter der Schirmherrschaft von Katarina Witt . Es dient der Prävention
  • und Nicklas Bendtner . Die Prinzessin hat die Schirmherrschaft für acht Organisationen übernommen , darunter die AIDS-Stiftung
  • Orgelkonzerte statt . In 2010 fand unter der Schirmherrschaft von Wolfgang Stockmeier ein 20-teiiger Zyklus " Mit
Heiliger
  • Turm gebaut . Zu dieser Zeit bestand eine Schirmherrschaft der Familie Butler aus Kilkenny . Das Kloster
  • ) ersetzt . Das Mobil steht unter der Schirmherrschaft des Bischofs von Eichstätt ; es steht den
  • misst 64 m. Da die Kirche unter der Schirmherrschaft der Tiroler Franziskanerprovinz erbaut wurde , wirkten einige
  • ein achteckiges Klostergewölbe ) standen unter der jeweiligen Schirmherrschaft eines Stadtteils . Das Patronat Viele der Städte
Spanien
  • der Kathedrale von Santiago de Chile und die Schirmherrschaft über das Convictorio Carolino und das Frauenhospital .
  • de la Revolución ) , der unter der Schirmherrschaft Batistas errichtet wurde . Geprägt ist der Platz
  • Real Academia Española erhielt im Jahre 1931 die Schirmherrschaft der Stiftung Cabrejos Garcia , von den Eigentümer
  • Madrid . Im Jahr 1957 wurde unter der Schirmherrschaft der FEB unter dem Namen Liga Española de
Texas
  • Erziehung von Mädchen . 1847 übernahm sie die Schirmherrschaft über die Stuttgarter Heilanstalt für Kinder . Die
  • ein Pensionat in Mannheim , das unter ihrer Schirmherrschaft stand , eine Leiterin suchte . Die Wahl
  • an . So übernahm sie unter anderem die Schirmherrschaft über die Stuttgarter Heilanstalt für Kinder , die
  • ein solches Werk ins Leben , übernahm die Schirmherrschaft und lieh ihm seinen Namen ; es war
Italien
  • 2007 im Castello von Castellabate , unter der Schirmherrschaft des Deutschen Konsulats , Neapel . Diese Grundidee
  • Institution der Gemeinde Triest gestiftet und unter die Schirmherrschaft des Bürgermeisters von Triest , Muzio de Tommasini
  • deutsch-italienischen Kulturtagen auf der Insel Ischia unter der Schirmherrschaft des deutschen Generalkonsulats Neapel statt . Der Brandenburger
  • . Seit dem Jahr 2000 hat BMW die Schirmherrschaft für den Concorso d’Eleganza Villa d’Este übernommen .
Iran
  • überwachte . Im März 1963 wurde unter der Schirmherrschaft von Farah Pahlavi die Jamiyat-e Melli-e Mobarezeh ba
  • ein archäologisches Labor . 1973 wurde unter der Schirmherrschaft von Farah Pahlavi die Anjoman-e Schahanschahi-e Falsafeh (
  • massiv aus . 1963 übernahm Farah Pahlavi die Schirmherrschaft über das 1953 gegründete Anjoman-e Filarmonik Tehran (
  • Pädiatrie ) wurde im November 1966 unter der Schirmherrschaft von Farah Pahlavi auf Anregung der Ärzte Mohammad
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK