symbolischer
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | sym-bo-li-scher |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
symbolischer |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
symbolsk
Es ist auch kein Zufall – selbst symbolischer Art - , dass der neue UN-Generalsekretär aus Asien kommen wird .
Det er i øvrigt ikke tilfældigt - heller ikke på symbolsk plan - at FN 's nye generalsekretær kommer fra et asiatisk land .
|
symbolischer Bedeutung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
symbolsk betydning
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
symbolischer |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
symbolic
Der Vertrag ist vielleicht eher von symbolischer Art , aber worauf wir bestehen , ist eine Zusammenarbeit mit den Nationen und insbesondere der arktischen Bevölkerung und deren Respektierung .
The treaty is perhaps more symbolic , but what we do insist upon is working with - and respecting - the nations and , more particularly , the peoples of the Arctic .
|
symbolischer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
a symbolic
|
symbolischer Bedeutung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
symbolic importance
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
symbolischer |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sümboolne
Meines Erachtens wäre es ein äußerst wichtiger symbolischer Schritt mit einer enormen , weit verbreiteten Wirkung , wenn die türkische Regierung in Sachen Artikel 301 etwas unternehmen würde , wenn sie ihn außer Kraft setzen oder neu formulieren würde .
Arvan , et see oleks tohutult oluline sümboolne samm , mis omaks tohutut järelkaja , kui Türgi valitsus teeks midagi artikliga 301 , kui nad selle tühistaks või ümber sõnastaks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
symbolischer |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
symbolisesti
Das ist in symbolischer und in praktischer Hinsicht sehr wichtig .
Tämä on hyvin tärkeää sekä symbolisesti että käytännön tasolla .
|
symbolischer |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
symbolinen
Ich glaube daher , dass dies eine sehr wichtige Konferenz mit großer politischer , symbolischer und juristischer Bedeutung ist ; es werden Entscheidungen getroffen werden , die Auswirkungen auf Rechtstexte haben .
Katson siksi , että tämä on hyvin tärkeä konferenssi , jonka poliittinen , symbolinen ja oikeudellinen merkitys on huomattava ; siellä tehdään oikeudellisiin teksteihin vaikuttavia päätöksiä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
symbolischer |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
symbolique
Auf jeden Fall kann ein symbolischer Rücktritt , ein vorübergehendes Abtreten von der Bühne nicht als Erfüllung der Bedingungen des Dayton Peace Agreement gelten .
Mais , de toute façon , une retraite symbolique , une mise à l'ombre temporaire , ne suffit pas pour satisfaire les dispositions du Dayton Peace Agreement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
symbolischer |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
simbolica
Die Erweiterung des Schengen-Raums mit dieser besonderen portugiesischen Note ist ein historisches Ereignis von großer psychologischer und symbolischer Tragweite , durch das nicht nur die Grenzen und Trennlinien in Europa aufgehoben werden .
L'allargamento dell ' area Schengen - con questo particolare tocco portoghese - costituisce un evento storico di grande portata psicologica e simbolica che va al di là della rimozione delle frontiere e delle divisioni in Europa .
|
symbolischer |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
simbolico
Auch wenn der europäische Haushalt natürlich im Vergleich mit den nationalen Haushalten sehr klein ist , ist es in einer Zeit , in der die nationalen Parlamente und Regierungen um Sparsamkeit bemüht sind , von symbolischer Aussagekraft , nicht als verschwenderisch zu gelten .
Sebbene il progetto di bilancio europeo sia minimo rispetto a quelli nazionali , il fatto che l'Europa non si presenti spendacciona quando tutti i parlamenti nazionali stanno adoprandosi per essere parsimoniosi acquista un valore simbolico .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
symbolischer |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
simbolisku
Die Erweiterung des Schengen-Raums mit dieser besonderen portugiesischen Note ist ein historisches Ereignis von großer psychologischer und symbolischer Tragweite , durch das nicht nur die Grenzen und Trennlinien in Europa aufgehoben werden .
Šengenas zonas paplašināšana , kas ir īpašs Portugāles nopelns , ir vēsturisks notikums ar lielu psiholoģisku un simbolisku nozīmi , un tas likvidē ne tikai robežas un šķelšanos Eiropā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
symbolischer |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
simbolinę reikšmę
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
symbolischer |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
symbolisch
Aus dieser Perspektive wäre dies ein symbolischer Akt , weil er 20 Jahre nach der Unabhängigkeitserklärung von der ehemaligen jugoslawischen Republik stattfinden würde .
Het zou wat dat betreft zeer symbolisch zijn indien dit twintig jaar na de onafhankelijkheidsverklaring van het land van de voormalige Republiek Joegoslavië zou kunnen plaatsvinden .
|
symbolischer |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
symbolische
Auf jeden Fall kann ein symbolischer Rücktritt , ein vorübergehendes Abtreten von der Bühne nicht als Erfüllung der Bedingungen des Dayton Peace Agreement gelten .
Een symbolische terugtrekking , een voorlopige stap opzij , is in geen geval voldoende om aan de bepalingen van het vredesakkoord van Dayton te voldoen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
symbolischer |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
symbolicznym
Ein Beitritt ist kein symbolischer Akt , meine Damen und Herren : er hat rechtliche Gültigkeit .
Panie i panowie , przystąpienie nie jest aktem symbolicznym ; przedstawia ono wartość prawną .
|
symbolischer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
symboliczne
Dies ist die erste Ratspräsidentschaft aus einem früheren Land des Warschauer Paktes und von daher auch , wie Herr Nassauer richtig zum Ausdruck gebracht hat , von symbolischer Bedeutung .
Po raz pierwszy prezydencję Rady sprawuje kraj należący niegdyś do Układu Warszawskiego , czemu , jak słusznie zauważył pan Nassauer , należy przypisać symboliczne znaczenie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
symbolischer |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
simbólica
Dies ist ein symbolischer und eindeutiger Unterschied .
Isso constitui uma diferença simbólica e clara .
|
symbolischer |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
simbólico
Die spezifische Empfehlung im Hinblick auf die schweren Nutzfahrzeuge ist nicht nur für sich genommen wichtig , sondern auch von symbolischer Bedeutung .
A recomendação específica relativa aos veículos pesados de mercadorias é importante não só em si mesma , mas também porque comporta um significado simbólico .
|
symbolischer Akt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
acto simbólico
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
symbolischer |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
simbolică
Ich glaube daher , dass dies eine sehr wichtige Konferenz mit großer politischer , symbolischer und juristischer Bedeutung ist ; es werden Entscheidungen getroffen werden , die Auswirkungen auf Rechtstexte haben .
Consider , deci , că aceasta este o conferinţă foarte importantă , cu o mare semnificaţie politică , simbolică şi juridică : se vor lua hotărâri ce vor afecta textele juridice .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
symbolischer |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
symboliskt
Die Integration der Türkei in Europa wird ein entscheidender und symbolischer Schritt sein .
Turkiets integrering i Europa kommer att bli ett viktigt och symboliskt steg .
|
symbolischer |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
symbolisk
Dies ist nur ein symbolischer Betrag , denn wir wissen , dass Maßnahmen zur Prävention und zur Unterstützung der Opfer nur dann erfolgreich sind , wenn sie auf einzelstaatlicher Ebene ergriffen werden .
Detta är en symbolisk summa , för vi vet att om en politik för förebyggande och stöd till offren ska vara effektiv måste den genomföras på nationell nivå .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
symbolischer |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
symbolický
Aus dieser Perspektive wäre dies ein symbolischer Akt , weil er 20 Jahre nach der Unabhängigkeitserklärung von der ehemaligen jugoslawischen Republik stattfinden würde .
Z tohto uhla pohľadu by to bol symbolický akt , pretože by sa to uskutočnilo 20 rokov po vyhlásení nezávislosti od bývalej Juhoslovanskej republiky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
symbolischer |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
simbólica
Dadurch gewinnt der Gipfel noch an symbolischer Bedeutung und kann zu einem friedlichen und sicheren Europa beitragen , das sich in engerer Zusammenarbeit den Herausforderungen stellt .
Así , la cumbre está adquiriendo una mayor importancia simbólica si cabe y quizá pueda contribuir a una Europa pacífica y segura que aborde los retos por medio de la cooperación reforzada .
|
symbolischer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
simbólico
Für uns Niederländer ist dies insofern ein symbolischer Tag , als wir alljährlich am 5 . Mai feierlich des Endes des Zweiten Weltkriegs gedenken , eines Krieges mit dem traurigen Ausgang eines gespaltenen Europas .
Para nosotros los neerlandeses es un día simbólico , porque cada año el 5 de mayo conmemoramos y celebramos el final de la II Guerra Mundial , una guerra que terminó tristemente , con una Europa dividida .
|
Häufigkeit
Das Wort symbolischer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 59023. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.76 mal vor.
⋮ | |
59018. | Lieselotte |
59019. | volkstümlicher |
59020. | aufbauende |
59021. | Bodies |
59022. | extensive |
59023. | symbolischer |
59024. | Plantation |
59025. | vorgefundenen |
59026. | Krueger |
59027. | Winterfeld |
59028. | Kriminalromanen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- symbolisch
- bloßer
- identitätsstiftenden
- heidnischer
- expliziter
- tradierter
- Symbolkraft
- schlechthin
- formaler
- bewusste
- Beweggrund
- tatsächlicher
- notwendiges
- individueller
- verstandenen
- spiritueller
- selbstverständlicher
- umgedeutet
- Ausdruck
- konkretes
- verstanden
- gewichtiger
- emotionaler
- verborgener
- bewussten
- Zeremoniells
- Gedanke
- intendierte
- Anknüpfen
- Gleichrangigkeit
- intendiert
- Selbstzweck
- Kunstwerks
- verpflichteter
- zweitrangig
- symbolträchtigen
- Einmaligkeit
- ausdrückt
- Faktum
- vielmehr
- mehrdeutigen
- gewollter
- Gelingen
- zukomme
- bloße
- Gemeinschaftsgefühl
- liturgischer
- Gemeint
- Übermittler
- Wohlergehens
- abspricht
- Zusammengehörigkeit
- bedeutungsvollen
- Wertschätzung
- Insofern
- Deutungsmöglichkeiten
- Symbolcharakter
- Einzelner
- vieldeutig
- Charaktereigenschaft
- alltägliches
- zumaß
- vollkommene
- dienend
- alternativlos
- Hintergrundes
- vorbestimmt
- Nachahmung
- Kunstwerkes
- Aufschlussreich
- unbewusste
- Hauptgegenstand
- herrschend
- Intention
- Assoziationen
- jedweder
- bedeutungsvolle
- Betroffenheit
- uminterpretiert
- Individuum
- materiellem
- gewandelten
- Gemeinsamkeit
- vorwegnehmen
- Anachronismus
- vollkommenen
- auslegt
- identitätsstiftende
- wirklichkeitsnahe
- gerechter
- empfundene
- Außenstehenden
- Verklammerung
- Gründungsmythos
- Agieren
- Richtschnur
- Bestrebens
- Akzeptieren
- feierlicher
- Handelnde
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein symbolischer
- symbolischer Bedeutung
- als symbolischer
- symbolischer Akt
- und symbolischer
- symbolischer Natur
- symbolischer Form
- mit symbolischer
- von symbolischer
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌzʏmˈboːlɪʃɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- metallischer
- katholischer
- seelischer
- moralischer
- evangelischer
- römisch-katholischer
- orientalischer
- israelischer
- westfälischer
- mongolischer
- physikalischer
- australischer
- kyrillischer
- englischer
- koreanischer
- walisischer
- norwegischer
- rumänischer
- europäischer
- äthiopischer
- elektronischer
- provisorischer
- antisemitischer
- typischer
- montenegrinischer
- kasachischer
- synthetischer
- paraguayischer
- tierischer
- schottischer
- botanischer
- theoretischer
- saarländischer
- heidnischer
- venezolanischer
- mazedonischer
- bayerischer
- österreichischer
- exotischer
- juristischer
- tunesischer
- indianischer
- einheimischer
- luxemburgischer
- sozialistischer
- vietnamesischer
- portugiesischer
- liechtensteinischer
- olympischer
- angolanischer
- chinesischer
- kenianischer
- neuseeländischer
- kriegerischer
- irakischer
- US-amerikanischer
- usbekischer
- klassischer
- germanischer
- klassizistischer
- automatischer
- palästinensischer
- japanischer
- geografischer
- ausländischer
- keltischer
- symmetrischer
- hessischer
- kroatischer
- quadratischer
- romanischer
- griechischer
- pakistanischer
- jüdischer
- architektonischer
- jiddischer
- militärischer
- städtischer
- rheinischer
- ethnischer
- diplomatischer
- andorranischer
- spanischer
- lettischer
- britischer
- prähistorischer
- buddhistischer
- archaischer
- touristischer
- osmanischer
- kritischer
- makedonischer
- tschechoslowakischer
- tropischer
- authentischer
- ideologischer
- faschistischer
- steirischer
- kommissarischer
- medizinischer
Unterwörter
Worttrennung
sym-bo-li-scher
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zahlensymbolischer
- symbolischerweise
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Oper |
|