Häufigste Wörter

Stoiber

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Stoibers
Genus Keine Daten
Worttrennung Stoi-ber
Nominativ Stoiber
-
-
Dativ Stoibers
-
-
Genitiv Stoiber
-
-
Akkusativ Stoiber
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Stoiber
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Stoiber
de Sie dürfen nicht vergessen , dass das , was wir vorgeschlagen haben , einen Sonderfall betrifft , nämlich jenen , in dem der Mitgliedstaat selber gesagt hat : Dieser Teil der transeuropäischen Netze ist nur ein Zubringer und wird also für uns nicht mehr relevant sein ; diese berühmte Flugtrasse - jetzt rede ich auch schon wie Herr Stoiber , ich glaube das ist ansteckend , das ist ganz gefährlich - wollen wir nicht mehr bauen ; man hätte sozusagen einen Zubringer zum Flughafen München gemacht .
bg Не трябва да забравят , че предложеното от нас се отнася до особен случай : а именно , случай , при който самата държава-членка е заявила , че тази част от трансевропейските мрежи е само свързваща линия и следователно вече няма да е от значение за нас ; това прочуто направление - сега говоря като г-н Stoiber , считам , че това е заразително и доста опасно - е нещо , което вече не желаем да строим ; човек , така да се каже , би могъл да построи свързваща линия към летището на Мюнхен .
Edmund Stoiber
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Едмунд
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Stoiber
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Stoiber
de Gleichzeitig hat die Expertengruppe unabhängiger Interessengruppen zur Verringerung der Verwaltungslasten , unter Vorsitz von Herrn Stoiber , den Vorschlag , wie Herr Lehne gerade sagte , deutlich befürwortet .
da Samtidig udtalte gruppen på højt plan af uafhængige aktører vedrørende de administrative byrder under ledelse af hr . Stoiber sig klart til fordel for forslaget , som hr .
Stoiber
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Stoibers
de Ich hoffe sehr , Sie werden nicht dem Beispiel im Kabinett Stoiber folgen , das Herr Barón Crespo erwähnte .
da Jeg håber ikke , at De vedtager Stoibers udformning , som blev omtalt af Barón Crespo .
Edmund Stoiber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Edmund Stoiber
Deutsch Häufigkeit Englisch
Stoiber
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Stoiber
de Dennoch gewährt die deutsche Regierung diesen Verbänden Unterstützung , und an ihren Treffen , bei denen Aufnahmen von Märschen der Waffen-SS verkauft werden , nahmen Kanzler Schröder und der bayerische Ministerpräsident Stoiber teil .
en Yet the German Government grants subsidies to these associations , and their meetings , at which recordings of Waffen SS marches are sold , have been attended by Chancellor Schröder and Mr Stoiber , the President of Bavaria .
Herr Stoiber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mr Stoiber
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Stoiber
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Stoiberi
de Der ehemalige Ministerpräsident von Bayern , Edmund Stoiber , ist ja nach seinem Abgang berufen worden , für Bürokratieabbau hier in Europa zu werben .
et Pärast ametist lahkumist sai Baieri liidumaa endise peaministri Edmund Stoiberi ülesandeks võidelda Euroopa bürokraatia vähendamise eest .
Stoiber
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Edmund
de Der ehemalige Ministerpräsident von Bayern , Edmund Stoiber , ist ja nach seinem Abgang berufen worden , für Bürokratieabbau hier in Europa zu werben .
et Pärast ametist lahkumist sai Baieri liidumaa endise peaministri Edmund Stoiberi ülesandeks võidelda Euroopa bürokraatia vähendamise eest .
Edmund Stoiber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Edmund Stoiberi
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Stoiber
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Edmund
de Dies an die Adresse der Herren Stoiber und Wulff , die das Christliche in ihrer Partei ja sonst immer wie eine Monstranz vor sich hertragen .
fi Viittaan tällä Edmund Stoiberiin ja Christian Wulffiin , jotka muutoin aina esittelevät mieluusti puolueensa kristillisyyttä aivan kuin se olisi ehtoollismalja .
Stoiber
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Stoiber
de Dennoch gewährt die deutsche Regierung diesen Verbänden Unterstützung , und an ihren Treffen , bei denen Aufnahmen von Märschen der Waffen-SS verkauft werden , nahmen Kanzler Schröder und der bayerische Ministerpräsident Stoiber teil .
fi Saksan hallitus myöntää kuitenkin näille yhdistyksille tukea , ja näiden kokouksiin , joissa myydään äänitteitä Waffen SS - marsseista , on osallistunut liittokansleri Schröder ja Baijerin pääministeri Stoiber .
Stoiber
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Stoiberin
de Sowohl die Arbeitsgruppe Stoiber als auch die von der Europäischen Kommission vorgestellte Überprüfung des " Small Business Act " haben bestätigt , dass die verwaltungstechnischen Hürden und die übertriebenen Belastungen im Zusammenhang mit den Kontrollmaßnahmen oftmals zu Verzögerungen führen und gelegentlich sogar die weitere Expansion kleinerer Unternehmen verhindern , die das Potenzial besitzen , neue Arbeitsplätze zu schaffen .
fi Sekä Stoiberin työryhmän osalta että Euroopan komission esittelemässä eurooppalaisia pk-yrityksiä tukevan aloitteen uudelleentarkastelussa on todettu , että valvontatoimenpiteisiin liittyvät hallinnolliset esteet ja kohtuuttomat rasitteet aiheuttavat usein viivästyksiä ja joskus jopa estävät sellaisten pienten yritysten laajentumisen , joilla olisi potentiaalia luoda uusia työpaikkoja .
Stoiber
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Edmund Stoiber
Deutsch Häufigkeit Französisch
Stoiber
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Stoiber
de Wenn die hochrangige Expertengruppe von Doktor Stoiber dem konkrete Inhalte verleiht , sollten dieser Gruppe auch ausreichende Ressourcen für die notwendige Sekretariatsunterstützung zur Verfügung gestellt werden .
fr Si le groupe de haut niveau du Dr. Stoiber lui donne corps , ce groupe devrait aussi bénéficier de moyens suffisants pour bénéficier du soutien administratif nécessaire .
Stoiber
 
(in ca. 12% aller Fälle)
M. Stoiber
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Stoiber
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Stoiber
de Für die KMU bestehen besondere Herausforderungen im Kontext der weltweiten Finanzkrise , weshalb ich besonders den Appell des Berichtes begrüße , die Vorschläge der Hochrangigen Gruppe unabhängiger Interessenträger im Bereich Verwaltungslasten von Herrn Stoiber so schnell wie möglich umzusetzen .
el Οι ΜΜΕ αντιμετωπίζουν ιδιαίτερες προκλήσεις στο πλαίσιο της παγκόσμιας οικονομικής κρίσης , έτσι χαιρετίζω ειδικά την αίτηση υλοποίησης όσο το δυνατόν συντομότερα των προτάσεων της Ομάδας Υψηλού Επιπέδου Ανεξάρτητων Φορέων σχετικά με τις Διοικητικές Επιβαρύνσεις του κυρίου Stoiber .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Stoiber
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Stoiber
de Dennoch gewährt die deutsche Regierung diesen Verbänden Unterstützung , und an ihren Treffen , bei denen Aufnahmen von Märschen der Waffen-SS verkauft werden , nahmen Kanzler Schröder und der bayerische Ministerpräsident Stoiber teil .
it Eppure il governo tedesco sovvenziona queste associazioni e ai loro incontri , ove vengono venduti i dischi delle marce delle , hanno partecipato il Cancelliere Schröder e il Presidente della Baviera Stoiber .
Herrn Stoiber
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Stoiber
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Stoiber
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Stoiber
de Der ehemalige Ministerpräsident von Bayern , Edmund Stoiber , ist ja nach seinem Abgang berufen worden , für Bürokratieabbau hier in Europa zu werben .
lv Pēc pilnvaru termiņa beigām Bavārijas ministru prezidents Edmund Stoiber tika iecelts par birokrātijas samazināšanas kampaņu vadītāju Eiropā .
Herrn Stoiber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Stoiber kunga
Edmund Stoiber
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Edmund Stoiber
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Stoiber
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Stoiber
de Der ehemalige Ministerpräsident von Bayern , Edmund Stoiber , ist ja nach seinem Abgang berufen worden , für Bürokratieabbau hier in Europa zu werben .
lt Pasitraukęs iš pareigų buvęs Bavarijos ministras pirmininkas Edmund Stoiber buvo paskirtas dalyvauti kampanijoje už biurokratizmo mažinimą Europoje .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Stoiber
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Stoiber
de Unter dem Deckmantel der Vereinfachung soll bei Herrn Stoiber genau diese Attacke gegen den Naturschutz in Europa geritten werden .
nl De aanval van de heer Stoiber op het natuurbehoud in Europa voltrok zich op precies dezelfde manier , onder het mom van " vereenvoudiging ” .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Stoiber
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Stoibera
de Wenn die hochrangige Expertengruppe von Doktor Stoiber dem konkrete Inhalte verleiht , sollten dieser Gruppe auch ausreichende Ressourcen für die notwendige Sekretariatsunterstützung zur Verfügung gestellt werden .
pl Jeżeli grupa dr Stoibera przywiązuje do tego wagę , grupa ta powinna także uzyskać wystarczające środki na niezbędne wsparcie sekretariatu . Ponadto potrzebny jest większy mandat .
Stoiber
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Edmunda Stoibera
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Stoiber
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Stoiber
de Sie dürfen nicht vergessen , dass das , was wir vorgeschlagen haben , einen Sonderfall betrifft , nämlich jenen , in dem der Mitgliedstaat selber gesagt hat : Dieser Teil der transeuropäischen Netze ist nur ein Zubringer und wird also für uns nicht mehr relevant sein ; diese berühmte Flugtrasse - jetzt rede ich auch schon wie Herr Stoiber , ich glaube das ist ansteckend , das ist ganz gefährlich - wollen wir nicht mehr bauen ; man hätte sozusagen einen Zubringer zum Flughafen München gemacht .
pt Essas pessoas não se devem esquecer de que a nossa sugestão está relacionada com um caso especial : concretamente , quando o Estado-Membro declarou que determinada parte da rede transeuropeia de transportes é apenas uma artéria de penetração e deixa de ser relevante para nós ; esta célebre trajectória de voo - agora estou a falar como o senhor deputado Stoiber ; acho que é contagioso e bastante perigoso - é algo que já não queremos desenvolver ; assim teríamos , digamos , construído uma artéria de penetração para o aeroporto de Munique .
Herrn Stoiber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Stoiber
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Stoiber
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Stoiber
de Sie dürfen nicht vergessen , dass das , was wir vorgeschlagen haben , einen Sonderfall betrifft , nämlich jenen , in dem der Mitgliedstaat selber gesagt hat : Dieser Teil der transeuropäischen Netze ist nur ein Zubringer und wird also für uns nicht mehr relevant sein ; diese berühmte Flugtrasse - jetzt rede ich auch schon wie Herr Stoiber , ich glaube das ist ansteckend , das ist ganz gefährlich - wollen wir nicht mehr bauen ; man hätte sozusagen einen Zubringer zum Flughafen München gemacht .
ro Îi rog pe aceştia să nu uite că sugestiile noastre implică un caz special : şi anume însuşi statul membru în cauză a spus că această parte a reţelelor trans-europene este doar o linie de transmisie şi , ca atare , nu va mai fi relevantă pentru noi ; cred că această celebră cale de zbor - acum vorbesc ca dl Stoiber - este contagioasă şi destul de periculoasă , nu dorim să mai construim aşa ceva ; altfel spus , am fi construit o linie de transmisie către aeroportul din München .
Stoiber
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dlui Stoiber
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Stoiber
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Stoiber
de Edmund Stoiber hat es heute richtig ausgedrückt : Es gilt , sich an die Hausordnung zu halten .
sv Edmund Stoiber uttryckte detta korrekt i dag : Det gäller att hålla sig till ordningsreglerna i huset .
Stoiber
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Edmund Stoibers
Herrn Stoiber
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Edmund
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Stoiber
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Stoibera
de Um es mit den Worten des Vorsitzenden der Expertengruppe zum Bürokratieabbau , Edmund Stoiber , zu sagen : Wir müssen in Europa nicht nur den Mund spitzen , wir müssen auch kräftig pfeifen .
sk Povedané slovami predsedu Skupiny nezávislých zainteresovaných strán na vysokej úrovni pre oblasť administratívnej záťaže Edmunda Stoibera , ako Európania musíme nielen našpúliť ústa , ale aj nahlas zapískať .
Stoiber
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Stoiber
de Der ehemalige Ministerpräsident von Bayern , Edmund Stoiber , ist ja nach seinem Abgang berufen worden , für Bürokratieabbau hier in Europa zu werben .
sk Bývalý bavorský premiér pán Edmund Stoiber bol po odchode z úradu vymenovaný na čelo kampane za zníženie byrokracie v Európe .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Stoiber
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Stoiberja
de Die interne Arbeitsgruppe der Kommission oder die externe Arbeitsgruppe des Herrn Stoiber außerhalb der Kommission ?
sl Je to notranja delovna skupina Komisije ali delovna komisija gospoda Stoiberja zunaj Komisije ?
Edmund Stoiber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Edmunda Stoiberja
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Stoiber
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Stoiber
de Ich hoffe sehr , Sie werden nicht dem Beispiel im Kabinett Stoiber folgen , das Herr Barón Crespo erwähnte .
es En este sentido , espero realmente que no adopte la fórmula Stoiber a la que se refería el Sr. . Barón Crespo .
Edmund Stoiber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Edmund Stoiber
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Stoiber
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Stoiberem
de Als Antwort auf diesen Umstand wurde außerhalb der Kommission auf Initiative des Parlaments eine externe Arbeitsgruppe unter dem Vorsitz des ehemaligen Ministerpräsidenten von Bayern , Herrn Stoiber , gebildet .
cs V reakci na tuto situaci byla z iniciativy Evropského parlamentu vytvořena pracovní skupina v čele s bývalým premiérem Bavorska , panem Stoiberem , která funguje vně Komise .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Stoiber
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Stoiber
de Um es mit den Worten des Vorsitzenden der Expertengruppe zum Bürokratieabbau , Edmund Stoiber , zu sagen : Wir müssen in Europa nicht nur den Mund spitzen , wir müssen auch kräftig pfeifen .
hu A független érdekképviselőkből álló , adminisztratív terhekkel foglalkozó magas szintű munkacsoport elnöke , Edmund Stoiber szavaival élve : nekünk , európaiaknak nemcsak az ajkainkat kell biggyesztenünk , hanem fütyülnünk is kell , méghozzá jó hangosan .

Häufigkeit

Das Wort Stoiber hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 48569. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.97 mal vor.

48564. Hauswirtschaft
48565. Anatole
48566. D.H.
48567. Asse
48568. rundes
48569. Stoiber
48570. Jazzclub
48571. Pula
48572. jamaikanische
48573. Neri
48574. Kommanditgesellschaft

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Edmund Stoiber
  • Stoiber und
  • Kabinett Stoiber
  • Karl Stoiber

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Stoi-ber

In diesem Wort enthaltene Wörter

Sto iber

Abgeleitete Wörter

  • Stoibers
  • Stoibermühle
  • Stoiberit
  • Stoiber-Team

Eigennamen

Personen

  • Karin Stoiber
  • Edmund Stoiber
  • Karl Stoiber
  • Hans Helmut Stoiber
  • Franz Josef Stoiber
  • Rudolf Stoiber
  • Michael Stoiber

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
CSU
  • durch eine Rede des damaligen bayerischen Ministerpräsidenten Edmund Stoiber Ende Mai 2006 , der im Rahmen einer
  • April 2000 durch den damaligen bayerischen Ministerpräsidenten Edmund Stoiber und einige Kabinettsmitglieder eröffnet . Prominente Paten konnten
  • Diese wurde 2007 vom seinerzeitigen bayerischen Ministerpräsidenten Edmund Stoiber eröffnet und vermittelt Wissenswertes zum Thema Bergmischwald im
  • Nachfolger im Amt des bayerischen Ministerpräsidenten wurde Edmund Stoiber . Die Amigo-Affäre wurde durch Recherchen der Journalisten
CSU
  • seiner Regierungserklärung nach der Landtagswahl 2003 kündigte Ministerpräsident Stoiber auch für Monika Hohlmeier überraschend die umgehende Verkürzung
  • Lafontaine und dem Bayerischen Ministerpräsidenten und CSU-Vorsitzenden Edmund Stoiber . Andererseits nahmen viele Medien die WASG nicht
  • Dies führte zur Übernahme des Parteivorsitzes durch Edmund Stoiber von Theo Waigel . Die Hoffnungen der SPD
  • Protest gegen den Kanzlerkandidaten der CDU/CSU , Edmund Stoiber , geplant . Die Münchner Polizei reagierte auf
CSU
  • im Juli 2007 wurde er von Ministerpräsident Edmund Stoiber mit dem Bayerischen Verdienstorden ausgezeichnet . 2011 erhielt
  • . Juli 2003 durch den Bayerischen Ministerpräsidenten Edmund Stoiber mit dem Bayerischen Verdienstorden ausgezeichnet . Neder ist
  • . 2007 verlieh ihr der bayerische Ministerpräsident Edmund Stoiber den Bayerischen Verdienstorden . 2009 erhielt sie die
  • bürgerschaftlichen Engagements verlieh ihr der bayerische Ministerpräsident Edmund Stoiber am 5 . Juli 2006 den Bayerischen Verdienstorden
Familienname
  • treten in den Folgen die Parodisten von Edmund Stoiber , Gerhard Schröder , Franz Müntefering , Wolfgang
  • , Gerhard Schröder , Hans Eichel , Edmund Stoiber und Guido Westerwelle . . Im November 2009
  • Graf von Lambsdorff , Franz-Josef Strauß , Edmund Stoiber , Angela Merkel , uva . reihen sich
  • B. Otto Schily , Renate Künast , Edmund Stoiber , Günther Beckstein , Claudia Roth ) ,
Familienname
  • * 1987 ) , Gedächtnissportlerin und Autorin Edmund Stoiber ( * 1941 ) , Politiker ( CSU
  • Helmut ( * 1918 ) , österreichischer Dichter Stoiber , Karin ( * 1943 ) , deutsche
  • 1918 ) , österreichischer Jurist und Lyriker Karin Stoiber ( * 1943 ) , deutsche Bankkauffrau ,
  • Josef ( * 1959 ) , deutscher Organist Stoiber , Hans Helmut ( * 1918 ) ,
Philosophie
  • der Amigo-Affäre zurück . Sein Nachfolger wird Edmund Stoiber . Russland : Homosexuelle Handlungen zwischen Erwachsenen werden
  • diese Begriffsverwendung vor allem dadurch , dass Edmund Stoiber sie auf Guido Westerwelle bezog . Im Fall
  • Artikels erklärt wurde - und seinen Unterstützer Edmund Stoiber . Illies stellt die Frage , ob Gnom
  • Eierwurfattacke hinter dem von der Aktion unbeeindruckten Edmund Stoiber in Deckung . Auch wurde seine Reaktion auf
Film
  • in die Kritik . Diese forderte , sollte Stoiber in München einen Neuanfang wagen , einen Politikwechsel
  • nicht mehr zu bewältigende Schwierigkeiten “ aufladen . Stoiber sprach sich wiederholt strikt gegen einen Beitritt der
  • somit den Unmut der Opposition zuzog , die Stoiber als „ Handlanger der Wahlfälscher “ bezeichnete ,
  • um die Bedeutung der Gotteslästerung in Deutschland . Stoiber forderte in Folge eine Verankerung von härteren Strafen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK