Wiederaufbaus
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (5)
- Englisch (3)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wiederaufbaus |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
genopbygning
Sie würde höchstens die Position der großen europäischen Industriekonzerne in der Region stärken , die auf den Markt schielen , der sich aufgrund des Wiederaufbaus der von den NATO-Bombern zerstörten Gebiete auftut .
Den ville oven i købet lokalt styrke de store europæiske industrikoncerner , som har et godt øje til markedet for genopbygning af det , NATO 's bombardementer har ødelagt .
|
Wiederaufbaus |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
genopbygningen
Zum Verhalten - ich muß leider sagen Fehlverhalten von Kommission und Ministerrat : Weder der Rat noch die Kommission haben im notwendigen Zusammenwirken die geeigneten Instrumente und Rechtsgrundlagen geschaffen , um der besonderen Herausforderung des Wiederaufbaus zu begegnen und sich auf die Schwierigkeiten vor Ort einzustellen .
Vedrørende Kommissionens og Ministerrådets politik - jeg må desværre sige fejlslagne politik : Hverken Rådet eller Kommissionen har i det nødvendige samarbejde skabt egnede instrumenter til eller retsgrundlag for at møde den særlige udfordring , som genopbygningen udgør , og for at indstille sig på de lokale problemer .
|
Wiederaufbaus |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
genopbygning .
|
des Wiederaufbaus |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
genopbygning
|
des Wiederaufbaus |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
genopbygningen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wiederaufbaus |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
reconstruction
Unterstützung des Wiederaufbaus im Irak und in Afghanistan steht der Europäischen Union erheblich besser zu Gesicht als zahlreiche Formen der Außenpolitik .
Support to the reconstruction of Iraq and Afghanistan becomes the European Union much better than many other forms of external policy .
|
des Wiederaufbaus |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
reconstruction
|
des Wiederaufbaus |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
reconstruction .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wiederaufbaus |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
jälleenrakentamisen
Obwohl ich größtes Verständnis für die Notwendigkeit des Wiederaufbaus im Kosovo habe und mir durchaus klar ist , daß fast die Hälfte der Gesamtausgaben der EU auf die GAP entfällt , verwahre ich mich dagegen , daß der Agrarhaushalt wie eine Quelle behandelt wird , aus der Wasser geschöpft werden kann , sobald irgendeine Abteilung Durst hat .
Vaikka suhtaudunkin kaikin tavoin myönteisesti Kosovon jälleenrakentamisen tarpeellisuuteen ja vaikka ymmärränkin täysin , että yhteinen maatalouspolitiikka vie lähes puolet kaikista EU : n menoista , vastustan kuitenkin sitä , että maatalousbudjettia pidetään ehtymättömänä lähteenä , josta vettä voidaan ammentaa aina , kun jotakin toista osastoa janottaa .
|
Wiederaufbaus |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
jälleenrakennuksen
In diesem Zusammenhang muss klargestellt werden , dass die Europäische Union beim Beginn des Wiederaufbaus nicht automatisch als Zahlmeister fungieren wird .
Tässä yhteydessä on tehtävä selväksi , ettei Euroopan unioni automaattisesti toimi maksumiehenä jälleenrakennuksen alkaessa .
|
des Wiederaufbaus |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
jälleenrakentamisen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wiederaufbaus |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
reconstruction
Gleichwohl halte ich es für äußerst wichtig , diesen Schritt zu gehen , da ich mir dessen klar und sicher bewusst bin , dass die Unterstützung des Wiederaufbaus dieses Landes unerlässlich ist ; aber unerlässlich ist auch , dass bei diesem Wiederaufbau Klarheit in Bezug auf die Meinungsfreiheit und die Menschenrechte besteht .
Je pense toutefois qu'il est extrêmement important que cette avancée soit faite , tout en sachant clairement et certainement qu'il est indispensable d'aider la reconstruction du pays ; mais il est indispensable que le Liban se reconstruise sur la base de la liberté d'expression et des droits de l'homme .
|
des Wiederaufbaus |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
reconstruction
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wiederaufbaus |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ανασυγκρότησης
Erstens , die Frage der Hilfe müssen wir in Verbindung und als Brücke zu einer Politik des umfassenden Wiederaufbaus sehen .
Πρώτον , ότι το θέμα της βοήθειας πρέπει να το βλέπουμε σε σύνδεση και ως γέφυρα προς την πολιτική μιας συνολικότερης ανασυγκρότησης .
|
Wiederaufbaus |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ανοικοδόμησης
Die Kommission begrüßt es , daß internationale zivile und militärische Verwaltungen eingerichtet wurden und daß diese mit der sehr schwierigen Aufgabe des Wiederaufbaus im Kosovo begonnen haben .
Η Επιτροπή χαιρετίζει το γεγονός ότι διεθνείς πολιτικές και στρατιωτικές διοικήσεις έχουν ήδη εγκατασταθεί και έχουν ξεκινήσει το πολύ δύσκολο έργο της ανοικοδόμησης του Κοσσυφοπεδίου .
|
des Wiederaufbaus |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
της ανοικοδόμησης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wiederaufbaus |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ricostruzione
Ein zweiter Aspekt ist der des Wiederaufbaus und der Hilfe nach der Krise ; wichtig scheint es hierbei , über den - obgleich beachtenswerten - Text der Kommission hinauszugehen , indem man die örtliche Zivilgesellschaft einbezieht .
Un secondo aspetto è quello della ricostruzione e dell ' assistenza postcrisi , per la quale appare importante andare al di là del testo , pur pregevole , della Commissione , coinvolgendo la società civile locale .
|
des Wiederaufbaus |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ricostruzione
|
des Wiederaufbaus |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
della ricostruzione
|
des Wiederaufbaus |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ricostruzione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
des Wiederaufbaus |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
atjaunošanas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wiederaufbaus |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
atstatymo
Warum werden die Bemühungen von Präsident Préval , MINUSTAH zur Unterstützung des Wiederaufbaus einzusetzen , keiner Antwort gewürdigt ?
Kodėl prezidento R. Prévalio pastangos panaudoti JT stabilizavimo misiją Haityje MINUSTAH atstatymo darbams nesulaukia atsako ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wiederaufbaus |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
wederopbouw
Die Kommission ist in den gleichen Bereichen tätig – von der humanitären Hilfe über die Unterstützung des Wiederaufbaus und des Verwaltungsaufbaus bis hin zur Förderung des Handels und zu allen Fragen der Demokratie und der Menschenrechte ; von militärischen Friedensmissionen bis zur Wahlbeobachtung .
De Europese Commissie houdt zich ook met al deze factoren bezig , van humanitaire acties , wederopbouw en het versterken van de institutionele capaciteit tot handel en alles wat met democratie en mensenrechten te maken heeft ; van militaire vredeshandhaving tot het sturen van waarnemers naar verkiezingen .
|
des Wiederaufbaus |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
wederopbouw
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wiederaufbaus |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
reconstrução
Wir müssen uns mit den von den Vereinten Nationen autorisierten Gegenmaßnahmen befassen , aber wir müssen auch große Anstrengungen auf dem Gebiet der humanitären Hilfe , des Wiederaufbaus und der Stabilisierung sowohl Afghanistans als auch eines bedeutenden Teils der Welt unternehmen .
Devemos dedicar a nossa atenção às medidas de resposta autorizadas pelas Nações Unidas , mas temos também de fazer um esforço importante no plano da ajuda humanitária , bem como da reconstrução e estabilização , tanto do Afeganistão como de uma parte importante do mundo .
|
Wiederaufbaus |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
reconstrução .
|
des Wiederaufbaus |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
reconstrução
|
des Wiederaufbaus |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
de reconstrução
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wiederaufbaus |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
reconstrucţiei
Der nächste Punkt ist die Erklärung der Kommission zur Koordinierung der humanitären Hilfe und des Wiederaufbaus auf Haiti .
Următorul punct pe ordinea de zi este declaraţia Comisiei referitoare la coordonarea ajutorului umanitar şi a reconstrucţiei în Haiti .
|
Wiederaufbaus |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
reconstrucție
Wie viele Tragödien werden wir jedoch ungeachtet des Wiederaufbaus erleben müssen , bevor wir endlich einen gemeinschaftlichen Ansatz zur Vorbeugung für Naturkatastrophen haben werden ?
Cu toate acestea , dincolo de procesul de reconstrucție , câte tragedii vor mai trebui să se întâmple până să avem în cele din urmă o abordare comunitară în materie de prevenire a catastrofelor naturale ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wiederaufbaus |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
återuppbyggnaden
Das Programm PEACE II beispielsweise hat seine Berechtigung als innere Angelegenheit der EU , wobei wir jedoch dagegen sind , dass die Union sich als Organisation an der Finanzierung des Wiederaufbaus des Iraks beteiligt .
Peace II-programmet är till exempel något som har sitt berättigande som en intern angelägenhet för EU medan vi motsätter oss att EU som organisation skall vara med och finansiera återuppbyggnaden av Irak .
|
des Wiederaufbaus |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
återuppbyggnaden
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
des Wiederaufbaus |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
obnovy
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
des Wiederaufbaus |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
obnove
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wiederaufbaus |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
reconstrucción
Zum Schluß möchte ich noch auf die Frage der Finanzierung der wichtigen Maßnahmen des Wiederaufbaus im Kosovo eingehen .
Finalmente , quisiera referirme al tema de la financiación de las importantes medidas para la reconstrucción en Kosovo .
|
des Wiederaufbaus |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
reconstrucción
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wiederaufbaus |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
obnovy
Auch wenn das Land einen komplizierten und schmerzhaften Prozess des Wiederaufbaus eingeleitet hat , muss es den Bedürfnissen seiner Einwohner in Bereichen wie Bildung , Gesundheit , Wohnungswesen , Ernährung und öffentliche Sicherheit doch viel besser gerecht werden .
Navzdory skutečnosti , že se země pustila do komplikovaného a mravenčího procesu obnovy , musí především uspokojit potřeby obyvatel v oblastech jako vzdělávání , zdravotnictví , bydlení , dostatek potravin a občanská bezpečnost .
|
Häufigkeit
Das Wort Wiederaufbaus hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28368. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.92 mal vor.
⋮ | |
28363. | vorstellte |
28364. | Tomasz |
28365. | Handelsbeziehungen |
28366. | Sphinx |
28367. | Waldburg |
28368. | Wiederaufbaus |
28369. | Bezirksregierung |
28370. | Svensson |
28371. | Stammstrecke |
28372. | Lulu |
28373. | Saddam |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wiederaufbau
- Stadtstruktur
- Neubebauung
- Neugestaltung
- kriegszerstörten
- Kriegszerstörungen
- Neubaus
- Kriegsschäden
- Umgestaltung
- Umbaus
- Wiederaufbaues
- Baus
- Wiederaufbaumaßnahmen
- Wiederaufbauarbeiten
- Abrisses
- Neuerrichtung
- Leerstands
- wiederaufgebauten
- Enttrümmerung
- Wiederaufbauphase
- Wiederherstellungsarbeiten
- Stadtbildes
- Altstadtsanierung
- Bauwerkes
- Erweiterungsbaus
- Baues
- autogerechten
- Gebäudesubstanz
- Renovierungsmaßnahmen
- Stadtsanierung
- Bombenschäden
- Bausubstanz
- Neubaues
- Kriegsbeschädigungen
- Wiederaufbauten
- Brandruine
- Kriegszerstörung
- wiederaufgebaut
- Flächensanierung
- Sanierung
- Abriss
- Sanierungsmaßnahmen
- Umbaumaßnahmen
- Entkernung
- originalgetreu
- Kriegseinwirkungen
- wiederaufgebaute
- wiederhergestellt
- Wiedereröffnung
- Altbausubstanz
- Westwalls
- Neuplanung
- Umbaues
- Teilabriss
- Restaurierungsarbeiten
- städtebaulichen
- baulichen
- Fundaments
- Instandsetzung
- Baumaßnahmen
- kriegszerstörte
- kriegsbeschädigten
- Generalsanierung
- Bauzustandes
- Originalplänen
- Umbauarbeiten
- Bauwerks
- Restaurierung
- Renovierung
- Gründerzeit
- Bauschäden
- unzerstört
- Fabrikgebäudes
- Theatergebäudes
- zerbombt
- Zweckbauten
- denkmalgerechten
- Umbaupläne
- Architektenwettbewerbs
- Stadtbilds
- ausgebrannt
- Neueinrichtung
- Altersheims
- teilzerstört
- Grundsanierung
- Kriegseinwirkung
- Renovierungsarbeiten
- Rekonstruktionsarbeiten
- Bautätigkeit
- Neubaupläne
- Bautätigkeiten
- Bombennächten
- Überbauungen
- Totalsanierung
- Restaurierungsmaßnahmen
- Entfestigung
- Bibliotheksgebäudes
- Pfarrhauses
- Instandsetzungsmaßnahmen
- Innenausbaus
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Wiederaufbaus
- Wiederaufbaus der
- des Wiederaufbaus der
- des Wiederaufbaus nach
- Wiederaufbaus des
- des Wiederaufbaus nach dem
- des Wiederaufbaus des
- Wiederaufbaus und
- Wiederaufbaus wurde
- des Wiederaufbaus und
- Wiederaufbaus der Stadt
- Wiederaufbaus in
- Wiederaufbaus nach dem Zweiten
- Wiederaufbaus von
- eines Wiederaufbaus
- des Wiederaufbaus wurde
- Wiederaufbaus und der
- haltenden Wiederaufbaus
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Nachkriegs-Wiederaufbaus
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Heilbronn |
|
|
Mathematik |
|
|
Tierkreiszeichen |
|
|
Doubs |
|
|
Minnesota |
|