souveräne
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Französisch (4)
- Griechisch (4)
- Italienisch (5)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
souveräne |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
суверенни
Indem die Großmächte der NATO und der EU Jugoslawien Luft abschnürende wirtschaftliche und finanzielle Maßnahmen auferlegten , mit Unterstützung des Internationalen Währungsfonds , wurden die ethnischen Spannungen gefördert , die in einen Krieg mündeten und darin , dass überhastet neue " souveräne Staaten " geschaffen wurden .
Основните сили на НАТО и Европейския съюз , след като наложиха на Югославия задушаващи икономически и финансови мерки , с подкрепата на Международния валутен фонд и Световната банка , подкрепиха етническото разделение , което предизвика война и прибързаното създаване на нови " суверенни държави " .
|
souveräne |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
суверенното
Daher bin sehr froh , dass die Südsudanesen mit einer so überwältigenden Entschlossenheit für eine souveräne , unabhängige Zukunft gestimmt haben .
Затова със задоволство отбелязвам факта , че неговите жители гласуваха с такава непоколебима решимост в подкрепа на суверенното и независимо бъдеще на своята държава .
|
souveräne Staaten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
суверенни държави
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
souveräne |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
suveræne
Nur der Vollständigkeit halber – den Stadtstaat Vatikan als „ Land ” zu bezeichnen , würde der Definition nicht ganz entsprechen . Deshalb habe ich den Wortlaut in „ souveräne Staaten “ abgeändert .
Hr . formand , for helhedens skyld er det at strække definitionen at kalde Vatikanstaten for et " land " , og derfor har jeg ændret ordlyden til " suveræne stater " .
|
souveräne |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
suveræn
Wenn uns die Interessen Europas am Herzen liegen , ist es unverantwortlich , den Beitritt der Türkei überhaupt zu diskutieren , solange diese die Republik Zypern , eine souveräne Nation und Mitglied der Europäischen Union , nicht anerkannt hat .
Hvis vi virkelig bekymrer os om Europas interesser , er det uansvarligt overhovedet at diskutere en tiltrædelse med Tyrkiet , før landet anerkender Republikken Cypern , der er en suveræn nation og medlem af EU .
|
souveräne Nation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
suveræn nation
|
das souveräne Recht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
suveræne ret
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
souveräne |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sovereign
Trotz allem ist die in Irland getroffene Wahl eine souveräne Entscheidung des irischen Volkes .
Nevertheless , the choice made in Ireland is a sovereign decision of the Irish people .
|
souveräne Entscheidung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sovereign decision
|
souveräne Staaten |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
sovereign states
|
souveräne Recht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sovereign right
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
souveräne |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
suveräänne
Der Grenzschutz , der früher in die souveräne Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fiel , wird nun auf europäischer Ebene gehandhabt .
Piiride julgeolek , varem liikmesriikide kanda jäänud suveräänne kohustus , tagatakse nüüd Euroopa tasandil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
souveräne |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
souveraine
Der Iran ist eine souveräne Nation und trifft eigene Entscheidungen , jedoch hoffe ich , dass das Land Entscheidungen trifft , die es ihm erleichtern werden , mit Europa zurechtzukommen , mit der übrigen Welt zurechtzukommen , und die es Europa leichter machen werden , mit dem Iran zurechtzukommen .
L'Iran est une nation souveraine et elle prend ses propres décisions mais j' espère qu'elle prendra des décisions qui faciliteront ses relations avec l'Europe , avec le reste du monde et les relations de l'Europe avec l'Iran .
|
souveräne |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
souverain
Jeder Staat hat nach wie vor das souveräne Recht zu bestimmen , inwieweit Befugnisse wie solche zur Selbstverwaltung auf ethnischer , religiöser , sprachlicher oder territorialer Grundlage intern abgegeben werden sollen .
Chaque État membre a le droit souverain de déterminer comment les pouvoirs , y compris l'auto-gouvernance , doivent être dévolus au niveau interne sur une base ethnique , religieuse , linguistique ou territoriale .
|
souveräne |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
souverains
In der modernen Welt machen souveräne Staaten von Freihandelsabkommen Gebrauch .
Dans le monde moderne , les États souverains ont recours à des accords de libre-échange .
|
souveräne Staaten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
souverains
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
souveräne |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
κυρίαρχα
Nirgendwo sonst in der Welt außerhalb Europas haben wir 27 souveräne Mitgliedstaaten , die an der Entscheidungsfällung über die Grenzen hinweg im gemeinsamen Interesse ihrer Völker beteiligt sind .
Σε κανένα άλλο μέρος του κόσμου , πλην της Ευρώπης , δεν υπάρχουν 27 κυρίαρχα κράτη μέλη , τα οποία μοιράζονται από κοινού την εξουσία λήψεως αποφάσεων σε διασυνοριακή βάση , εξυπηρετώντας τα κοινά συμφέροντα των λαών τους .
|
souveräne |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
κυρίαρχη
Sie begünstigte die souveräne und verantwortungsbewusste Entscheidung der palästinensischen Führung , den Termin noch zu verschieben , und ich bin überzeugt , dass sie bereit ist , ihn noch einmal um einige Wochen zu verschieben , um den Verhandlungen eine Chance zu geben , wenn sie bis zum 13 . September das Gefühl hat , dass man einer globalen Friedensvereinbarung näher kommt .
Υποκίνησε την κυρίαρχη και υπεύθυνη απόφαση της παλαιστινιακής ηγεσίας να μεταθέσει την προθεσμία , είμαι δε πεπεισμένος ότι δε θα διστάσει και τώρα να τη μεταθέσει μερικές εβδομάδες , προκειμένου να δώσει μία ευκαιρία στις διαπραγματεύσεις αν , από τώρα μέχρι τις 13 Σεπτεμβρίου , θεωρήσει ότι βαίνουμε προς μία γενική συμφωνία .
|
souveräne |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
κυρίαρχο
Wenn davon die Rede ist , eine gemeinsame europäische Energiepolitik zu entwickeln , geschieht das lediglich in der Absicht , den privaten Wirtschaftsgruppen des Sektors mehr Unterstützung zu geben , wobei das souveräne Recht jedes Mitgliedstaates , seine Energiepolitik selbst festzulegen , übergangen wird .
" ιδέα της θέσπισης κοινής ευρωπαϊκής πολιτικής στον τομέα της ενέργειας είναι μια απόπειρα εξεύρεσης τρόπων για την παροχή περισσότερων ενισχύσεων σε ιδιωτικούς οικονομικούς ομίλους του τομέα , παραμερίζοντας το κυρίαρχο δικαίωμα των κρατών μελών να ορίζουν τα ίδια τις ενεργειακές τους πολιτικές .
|
souveräne Staaten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
κυρίαρχα κράτη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
souveräne |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sovrani
Transkaukasien ist eine Region , und es ist selbstverständlich , daß es sich hier um drei unabhängige , souveräne Staaten handelt , die hochsensibel sind und von denen jeder von der Problemlage her differenziert betrachtet werden muß .
La Transcaucasia è una regione , ed è ovvio che si tratta di tre Stati indipendenti , sovrani , altamente sensibili , e che l'ubicazione problematica di ognuno di essi dev ' essere considerata in modo differenziato .
|
souveräne |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
sovrana
Entsprechend internationalem Recht ist die Organisation eines politischen Systems eine souveräne Angelegenheit souveräner Staaten , daher können wir die Bestimmungen der ungarischen Verfassung , gemäß derer Ungarn sich das Recht vorbehält , über die Organisation des Lebens der Bürgerinnen und Bürger in anderen Staaten zu entscheiden , als nichts anderes betrachten als einen primitiven und plumpen Angriff auf die friedliche Koexistenz in Europa .
Ai sensi del diritto internazionale , l'organizzazione di un sistema politico è una questione sovrana di pertinenza degli Stati sovrani , e pertanto le disposizioni della costituzione ungherese ai sensi delle quali l'Ungheria di riserva il diritto di decidere sull ' organizzazione della vita dei cittadini di altri paesi non possono che essere considerate un attacco barbaro e feroce alla convivenza tranquilla e pacifica in Europa .
|
souveräne |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sovrano
Zwar unterstütze ich das Subsidiaritätsprinzip und das souveräne Recht der Mitgliedstaaten zur Festlegung eigener Steuersätze uneingeschränkt . Dennoch möchte ich jenen Staaten , die bisher die Möglichkeit zu niedrigeren Steuersätzen für arbeitsintensive , ortsgebundene Branchen noch nicht genutzt haben , vorschlagen , einen solchen Schritt zumindest ernsthaft zu erwägen .
Pur sostenendo pienamente il principio della sussidiarietà e il diritto sovrano degli Stati membri di fissare le proprie aliquote fiscali , a tutti gli Stati membri che ancora non l'abbiano fatto consiglio caldamente di cogliere la possibilità delle aliquote fiscali ridotte per i servizi ad alta intensità di lavoro e per quelli prestati localmente .
|
souveräne Staaten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Stati sovrani
|
das souveräne Recht |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
diritto sovrano
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
souveräne |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
suverēnās
Meiner Ansicht nach wird ein harmonisiertes Asylsystem das souveräne Recht Großbritanniens untergraben , für sich selbst zu entscheiden , wer die Erlaubnis erhält und wer nicht , in meinem Land Asyl zu beantragen .
Es uzskatu , ka saskaņota patvēruma sistēma graus Apvienotās Karalistes suverēnās tiesības pašai izlemt , kam manā valstī atļaut un kam neatļaut pieprasīt patvērumu .
|
souveräne |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
suverēnas
Außerdem hat dieses Haus das souveräne Recht zu entscheiden , ob ein Änderungsantrag notwendig ist oder nicht , zu diesem Zeitpunkt , zu dem , wie alle gesagt haben , eine neue Phase beginnt .
Turklāt Parlamentam ir suverēnas tiesības izlemt , vai grozījums ir vajadzīgs tieši tagad , kad , kā jau tika teikts , ir sācies jauns posms .
|
eine souveräne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
suverēns
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
souveräne |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
suverenių
Entsprechend internationalem Recht ist die Organisation eines politischen Systems eine souveräne Angelegenheit souveräner Staaten , daher können wir die Bestimmungen der ungarischen Verfassung , gemäß derer Ungarn sich das Recht vorbehält , über die Organisation des Lebens der Bürgerinnen und Bürger in anderen Staaten zu entscheiden , als nichts anderes betrachten als einen primitiven und plumpen Angriff auf die friedliche Koexistenz in Europa .
Pagal tarptautinę teisę politinės sistemos organizavimas yra suverenus suverenių valstybių reikalas , todėl Vengrijos Konstitucijos nuostatas , pagal kurias Vengrija pasilieka teisę nuspręsti , kaip organizuoti kitų valstybių piliečių gyvenimą , galime laikyti vien tik primityviu ir šiurkščiu puolimu prieš ramų ir taikų sambūvį Europoje .
|
souveräne |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
suverenią
Den Mitgliedstaaten wird die souveräne Zuständigkeit zuteil , ihre eigenen nationalen Verfassungen einzusetzen und in diesem Fall sollten wir das Recht des ungarischen Volkes achten , seine eigene Verfassung zu bestimmen , die von ihrem demokratisch gewählten nationalen Parlament angenommen wurde .
Valstybės narės turi suverenią kompetenciją priimti savo nacionalines konstitucijas , ir šiuo atveju turėtume gerbti vengrų tautos teisę nustatyti savo konstituciją , kurią priėmjų demokratiškai išrinktas nacionalinis parlamentas .
|
das souveräne Recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
suverenią teisę
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
souveräne |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
soevereine
Daher halte ich es für wichtig , die Empfehlungen und Hinweise , die von den Wahlbeobachtungsmissionen in den Abschlussberichten gegeben wurden , besonders hervorzuheben , wobei wir nicht vergessen dürfen , dass es Empfehlungen und Hinweise sind und dass souveräne Staaten ihnen folgen können oder nicht , doch es kommt nach meinem Dafürhalten darauf an , sie in die Programme und politischen Dialoge mit unseren Partnern aufzunehmen .
Ik denk daarom dat het belangrijk is de nadruk te leggen op de aanbevelingen en suggesties in de eindverslagen van de verkiezingswaarnemingsmissies . Daarbij moet wel worden bedacht dat het aanbevelingen en suggesties zijn en dat soevereine staten kunnen kiezen of ze deze uitvoeren of niet , maar ik denk dat het belangrijk is dat ze worden opgenomen in programma 's en politieke dialogen met onze partners .
|
souveräne |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
soeverein
Als letzte Bemerkung : Die französische Regierung ist eine souveräne Regierung .
Een laatste opmerking : de Franse regering is soeverein .
|
souveräne Staaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
soevereine staten
|
eine souveräne |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
een soevereine
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
souveräne |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
suwerenne
Meiner Ansicht nach wird ein harmonisiertes Asylsystem das souveräne Recht Großbritanniens untergraben , für sich selbst zu entscheiden , wer die Erlaubnis erhält und wer nicht , in meinem Land Asyl zu beantragen .
Uważam , że zharmonizowany system azylowy ograniczy suwerenne prawo Wielkiej Brytanii do samodzielnego decydowania o tym , kto powinien a kto nie powinien otrzymać zgody na ubieganie się o azyl w moim kraju .
|
souveräne Staaten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
suwerenne państwa
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
souveräne |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
soberanos
Eine Reihe von Grundsätzen müßte neu bekräftigt werden , nämlich : Schaffung eines neuen Vertrages , einer " Europäischen Allianz " , in der außer den Mitgliedstaaten der Europäischen Union souveräne , unabhängige - und zwar natürlich zunächst von den Vereinigten Staaten von Amerika und sodann von den NATO-Strukturen unabhängige - europäische Länder zusammengeschlossen sind ; Anwendung der Regel der Gemeinschaftspräferenz in sämtlichen Rüstungsbereichen ; Einführung einer Haushaltspolitik , durch die es der Europäischen Union ermöglicht wird , ihre Sicherheit und Unabhängigkeit sowie ihre Freiheiten zurückzuerlangen ; Berücksichtigung neuer Gefahren wie Terrorismus oder bakteriologischer Gefahren ; Ausbau der Ausbildungs - und der Organisationsstrukturen für den Zivilschutz sowie schließlich Festlegung der Bestimmungen , durch die der Einsatz der französischen Atomstreitmacht zum gemeinsamen Nutzen der Europäischen Allianz ermöglicht wird .
Deveriam ser reafirmados um determinado número de princípios : criação de um novo Tratado chamado " de aliança europeia » que reunisse para além dos países da União Europeia uma aliança de Estados europeus soberanos independentes , independentes evidentemente , em primeiro lugar , dos Estados Unidos da América e em seguida das estruturas da OTAN ; a aplicação da regra de preferência europeia em todos os domínios do armamento ; a realização de uma política orçamental que permita à Europa encontrar a sua segurança e independência , as suas liberdades , tomando em conta as novas ameaças como o terrorismo ou as ameaças bacteriológicas ; o desenvolvimento das estruturas de formação , das estruturas de organização e de protecção civil ; e finalmente a definição de normas que permitam a concretização da dissuasão nuclear francesa em proveito comum da Aliança Europeia .
|
souveräne |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
soberano
Als letzte Bemerkung : Die französische Regierung ist eine souveräne Regierung .
Ainda uma última observação : o Governo francês é um governo soberano .
|
souveräne |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
soberana
. In Ziffer 63 der Entschließung zu den im Jahr 2003 erzielten Fortschritten bei der Schaffung eines Raums der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts wird eine souveräne Entscheidung des französischen Parlaments angegriffen : die Rechtsvorschriften , die dieses im Zusammenhang mit der Achtung des Prinzips der Laizität in französischen öffentlichen Bildungseinrichtungen verabschiedet hat .
O nº 63 da resolução sobre os progressos registados em 2003 no sentido da criação de um espaço de liberdade , de segurança e de justiça entra em confronto com uma decisão soberana adoptada pelo Parlamento francês : a legislação sobre o respeito do princípio da secularidade nos estabelecimentos de ensino públicos .
|
das souveräne |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
direito soberano
|
souveräne Staaten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Estados soberanos
|
das souveräne Recht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
direito soberano
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
souveräne |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
suverane
Die EURONEST-Mitglieder sind souveräne Staaten mit dem Recht , ihre eigenen euroatlantischen Bestrebungen zu beschließen .
Membrii EURONEST sunt state suverane şi au dreptul de a decide asupra propriilor aspiraţii euro-atlantice .
|
souveräne |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
suverană
Ich habe gegen den Bericht gestimmt , in dem der wirtschaftspolitischen Steuerung der Europäischen Union zuliebe eine souveräne Auffassung und Politik einer strengen Disziplin im Stabilitätspakt angenommen und präventive Sanktionen zum Nachteil der Mitgliedstaaten , die gegen die Indikatoren von Maastricht verstoßen haben , unterstützt wird .
Am votat împotriva raportului care , de dragul guvernanței economice a Uniunii Europene , adoptă o percepție și o politică suverană privind disciplina riguroasă a Pactului de stabilitate și sprijină sancțiunile preventive în detrimentul statelor membre " care încalcă ” indicatorii de la Maastricht .
|
souveräne Staaten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
suverane
|
souveräne Staaten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
state suverane
|
dass souveräne Staaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
statele suverane
|
das souveräne Recht |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
dreptul suveran
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
souveräne |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
suveräna
Nur der Vollständigkeit halber – den Stadtstaat Vatikan als „ Land ” zu bezeichnen , würde der Definition nicht ganz entsprechen . Deshalb habe ich den Wortlaut in „ souveräne Staaten “ abgeändert .
För fullständighetens skull vill jag säga att man tänjer ut definitionen lite för långt om man kallar Vatikanstaten för ett ” land ” , och jag ändrade därför ordalydelsen till ” suveräna stater ” .
|
souveräne |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
suverän
Als letzte Bemerkung : Die französische Regierung ist eine souveräne Regierung .
Ett sista påpekande : Den franska regeringen är en suverän regering .
|
souveräne Entscheidung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
suveräna beslut
|
souveräne Staaten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
suveräna stater
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
souveräne |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
zvrchované
Es wäre höchst an der Zeit , sich auf stabile , souveräne Volkswirtschaften und Entschuldung der Einzelstaaten zu konzentrieren .
Nastal čas , aby sme sa zamerali na stabilné , zvrchované ekonomiky členských štátov a na znižovanie národného dlhu jednotlivých štátov .
|
souveräne |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
suverénnych
Nirgendwo sonst in der Welt außerhalb Europas haben wir 27 souveräne Mitgliedstaaten , die an der Entscheidungsfällung über die Grenzen hinweg im gemeinsamen Interesse ihrer Völker beteiligt sind .
Nikde inde vo svete okrem Európy nemáme 27 suverénnych členských štátov , ktoré spoločne rozhodujú naprieč hranicami v spoločnom záujme svojich občanov .
|
souveräne |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
suverénne
Im Gegensatz dazu blieb die Europäische Union während des Angriffs auf das souveräne Georgien überraschend passiv .
Na rozdiel od toho sa Európska únia počas útoku na suverénne Gruzínsko zachovala prekvapujúco pasívne .
|
das souveräne Recht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zvrchované právo
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
souveräne |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
suvereno
Den Mitgliedstaaten wird die souveräne Zuständigkeit zuteil , ihre eigenen nationalen Verfassungen einzusetzen und in diesem Fall sollten wir das Recht des ungarischen Volkes achten , seine eigene Verfassung zu bestimmen , die von ihrem demokratisch gewählten nationalen Parlament angenommen wurde .
Države članice imajo suvereno pristojnost , da vzpostavijo svoje nacionalne ustave , in v tem primeru bi morali spoštovati pravico Madžarov , da opredelijo svojo ustavo , ki jo sprejme demokratično izvoljeni nacionalni parlament .
|
souveräne Recht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
suvereno pravico
|
das souveräne Recht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
suvereno pravico
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
souveräne |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
soberana
Ich möchte die Abgeordneten fragen , was uns ihrer Ansicht nach berechtigt , eine andere souveräne Nation dafür zu verurteilen , dass ihr Land sich weigert , Projekte zu finanzieren , mit denen es nicht einverstanden ist .
Me gustaría preguntar a sus Señorías qué autoridad piensan que tenemos para condenar a otra nación soberana porque se niega a financiar proyectos con los que no está de acuerdo .
|
souveräne |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
soberano
Der souveräne Wähler muss entscheiden , ob seine Gemeinde oder seine Region sein Geld gut anlegt oder nicht .
Corresponde al elector soberano decidir si su municipio o región hace un buen uso de su dinero o no .
|
souveräne Entscheidung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
decisión soberana
|
souveräne Staaten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Estados soberanos
|
das souveräne Recht |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
derecho soberano
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
souveräne |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
svrchované
Anstatt weiter auf dem Vertragsentwurf von Lissabon zu bestehen , müssen wir die souveräne Entscheidung des irischen Volkes respektieren .
Místo abychom nadále trvali na návrhu Lisabonské smlouvy , musíme respektovat svrchované rozhodnutí irských občanů .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
souveräne |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
szuverén
Zwar unterstütze ich das Subsidiaritätsprinzip und das souveräne Recht der Mitgliedstaaten zur Festlegung eigener Steuersätze uneingeschränkt . Dennoch möchte ich jenen Staaten , die bisher die Möglichkeit zu niedrigeren Steuersätzen für arbeitsintensive , ortsgebundene Branchen noch nicht genutzt haben , vorschlagen , einen solchen Schritt zumindest ernsthaft zu erwägen .
Bár teljes mértékben támogatom a szubszidiaritás elvét és a tagállamok szuverén jogát a saját adókulcsaik megállapítására , mégis azt javasolnám azoknak a tagállamoknak , amelyek még éltek a munkaerő-igényes , helyben nyújtott szolgáltatások alacsonyabb adókulcsai nyújtotta előnnyel , hogy vegyék komolyan fontolóra a dolgot .
|
Häufigkeit
Das Wort souveräne hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 58269. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.77 mal vor.
⋮ | |
58264. | Rektoren |
58265. | Seehäfen |
58266. | einzuspielen |
58267. | Gewissens |
58268. | Apollonios |
58269. | souveräne |
58270. | Winona |
58271. | vorbeiführt |
58272. | Pastorale |
58273. | Rivas |
58274. | Top-Ten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- souveränen
- souveräner
- Souveränitätsrechte
- Souverän
- legitimierte
- wahrte
- souveränes
- staatsrechtliche
- Unteilbarkeit
- faktische
- Legitimation
- legitime
- Herrschaftsgewalt
- Autorität
- faktisch
- Sonderrechte
- zugestehen
- Vorrechte
- Gleichrangigkeit
- anerkennen
- formelle
- zugestand
- Staatsform
- uneingeschränkte
- Erbmonarchie
- legitimiert
- einräumte
- Zugeständnisse
- Legitimität
- machtpolitisch
- zubilligte
- diplomatisch
- Machtbalance
- facto
- anerkennt
- anzuerkennen
- unbestrittene
- Herrschaftsansprüche
- weitgehende
- Selbstverwaltungsrechte
- Machtgefüge
- Wahlmonarchie
- wirkliche
- zugebilligt
- zusprach
- Gebietsverluste
- wahrten
- Herrschenden
- jedwede
- Machtposition
- Herrschaftsausübung
- einzugliedern
- Hausmacht
- zuerkannte
- Unantastbarkeit
- Mitspracherechte
- unbedingte
- Vormachtstellung
- Machtmittel
- Einmischung
- abzusprechen
- Freiheiten
- Legitimierung
- einzuräumen
- untergrub
- sanktionierte
- sanktionierten
- zementierte
- zentralistischen
- Mächte
- Machtfülle
- gewahrt
- autonome
- festschrieb
- einte
- unbestritten
- absprachen
- Zusammengehörigkeitsgefühl
- zugestanden
- hinauslief
- manifestierte
- garantierte
- überkommene
- territorialen
- Vorbehalte
- Rechtstitel
- Existenzberechtigung
- Machtstellung
- Faktisch
- materielle
- hervorhoben
- legitimen
- Gewaltmonopol
- Gewalten
- durchzusetzen
- Nationalstaat
- absprechen
- Zugeständnis
- zugesteht
- aufgezwungene
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als souveräne
- eine souveräne
- souveräne Staaten
- die souveräne
- der souveräne
- und souveräne
- das souveräne
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- souveränem
- teilsouveräne
- halbsouveräne
- nicht-souveräne
- unsouveräne
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Vorpommern |
|