Boetticher
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Finnisch (7)
- Französisch (4)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Schwedisch (5)
- Spanisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Boetticher |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Boetticher
Meine zweite Bemerkung betrifft den offenen Koordinierungsmechanismus , den Frau Klamt und Herr von Boetticher in ihren Beiträgen ansprachen .
Min anden bemærkning vedrører som svar til fru Klamt og hr . von Boetticher den åbne koordinationsmetode .
|
Boetticher |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Boettichers
Ich unterstütze auch , was Berichterstatter von Boetticher verlangt , nämlich keine Änderung der EUROPOL-Konvention vor Ratifizierung der europäischen Verfassung anzunehmen .
Jeg støtter også hr . von Boettichers krav om ikke at acceptere nogen ændring af Europol-konventionen før ratificeringen af den europæiske forfatning .
|
von Boetticher |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
von Boetticher
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Boetticher |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Boetticher
Herr Präsident ! Meinen Glückwunsch an meinen Kollegen Herrn von Boetticher !
Mr President , I congratulate Mr von Boetticher .
|
Boetticher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
von Boetticher
|
von Boetticher |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
von Boetticher
|
von Boetticher |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Mr von Boetticher
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Boetticher |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Boetticherin
Doch der Bericht von Boetticher zu diesem Thema gibt Anlass zu einem zwiespältigen Urteil .
Von Boetticherin tätä asiaa käsittelevä mietintö ansaitsee kuitenkin vain kohtalaisen arvosanan .
|
Boetticher |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
von Boetticherin
|
Boetticher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Boetticher
Was den zweiten Vorschlag über den von Belgien , Spanien und Frankreich eingebrachten Änderungsantrag zu Artikel 40 des Schengener Durchführungsübereinkommens anbelangt , so zielt er , wie auch Herr von Boetticher betont , darauf ab , die Polizei der Mitgliedstaaten unter bestimmten Voraussetzungen zu ermächtigen , die Observation einer Person , die im Verdacht steht , an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein , auch auf dem Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaates verdeckt fortzusetzen .
Haluan sanoa toisesta ehdotuksesta , joka koskee tarkistusta , jonka Belgia , Espanja ja Ranska ovat esittäneet Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen 40 artiklan muuttamisesta , että kuten jäsen von Boetticher korosti , sen tavoitteena on tietyin ehdoin antaa jäsenvaltioiden poliisille oikeus edelleen maltillisesti tarkkailla henkilöä , jonka epäillään sekaantuneen sellaiseen rikokseen , joka voi johtaa rikoksentekijän luovuttamiseen .
|
von Boetticher |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
von Boetticher |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Boetticherin
|
von Boetticher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
von Boetticher
|
Herr von Boetticher |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
von Boetticher
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Boetticher |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Boetticher
Hat sich Herr von Boetticher schon einmal gefragt , warum kein Mitgliedstaat einen Vorschlag unterbreitet hat , der schnell zu einem Konsens der fünfzehn Mitgliedstaaten geführt hat und angenommen wurde , wenn die Vorschläge der Kommission so schlecht sind wie er sagt ?
M. von Boetticher s ' est-il déjà demandé pourquoi dans ces domaines , si les propositions de la Commission sont aussi mauvaises qu'il le dit , aucun État membre n ' a présenté une proposition capable de réunir rapidement le consensus des quinze États membres et d'être approuvée ?
|
Boetticher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
von Boetticher
|
von Boetticher |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
von Boetticher
|
von Boetticher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
M. von Boetticher
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Boetticher |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Boetticher
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über die folgenden Berichte von Herrn von Boetticher im Namen des Ausschusses für Freiheiten und Rechte der Bürger , Justiz und innere Angelegenheiten :
Η ημερήσια διάταξη προβλέπει την κοινή συζήτηση των ακόλουθων εκθέσεων του κ . von Boetticher , εξ ονόματος της Επιτροπής Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών , Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων :
|
von Boetticher |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
von Boetticher
|
von Boetticher |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Boetticher
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Boetticher |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Boetticher
Damit liefern der Berichterstatter von Boetticher und die Kommission ein weiteres Beispiel für den Wahn zu glauben , Sicherheit könne durch mehr polizeiliche Repressionsmaßnahmen geschaffen werden .
In tal modo l'oratore , onorevole von Boetticher , e la Commissione forniscono un ulteriore esempio di quanto sia assurdo ritenere che la sicurezza si possa ottenere attraverso maggiori misure di repressione poliziesca .
|
Boetticher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
von Boetticher
|
von Boetticher |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
von Boetticher
|
von Boetticher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Boetticher
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Boetticher |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Boetticher
Jetzt vernehmen wir noch das letzte Echo der Betrachtungen , die gestern zu den Berichten Turco und von Boetticher angestellt wurden .
De argumenten die we met gisteren met betrekking tot de verslag-Turco en het verslag-von Boetticher hebben gebruikt vinden hier een laatste weerklank .
|
von Boetticher |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Boetticher
|
von Boetticher |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
von Boetticher
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Boetticher |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Boetticher
Bin ich wirklich die richtige Adresse für die Worte von Herrn von Boetticher ?
Será que verdadeiramente era eu o destinatário das palavras do senhor deputado Christian von Boetticher ?
|
Boetticher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
von Boetticher
|
von Boetticher |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
von Boetticher
|
von Boetticher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Boetticher
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Boetticher |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Boetticher
Die Abstimmung über den Bericht Turco und von Boetticher ( A5-0116 / 2003 ) findet aus technischen Gründen am Donnerstag um 12.00 Uhr statt .
Omröstningen om betänkandet ( A5-0116 / 2003 ) av Turco och von Boetticher kommer av tekniska skäl att äga rum på torsdag kl . 12.00 .
|
Boetticher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Boettichers
Ich möchte mich den Bemerkungen des Kollegen von Boetticher anschließen . Letztes Jahr wurden zu diesem Thema viele Anfragen eingereicht .
Jag skulle gärna vilja ansluta mig till kollega von Boettichers påpekanden . Under förra året ställdes ett stort antal frågor kring detta .
|
Boetticher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
von Boetticher
|
von Boetticher |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
von Boetticher
|
von Boetticher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Boetticher
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Boetticher |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Boetticher
Bevor ich Gute Nacht sage , möchte ich natürlich die Gelegenheit nutzen , meine Meinung zu sagen und gerade als einer , der aus Deutschland kommt , deutlich zu machen , welche Bedeutung es hat , die Außengrenzen zu sichern , zumal Deutschland , wie Kollege von Boetticher eben gesagt hat , ein Land mit einer riesigen Außengrenze ist .
Antes de darles las buenas noches , quisiera aprovechar la oportunidad para decirles lo que pienso y , viniendo de Alemania , definir claramente la importancia del control de fronteras exteriores , puesto que Alemania es , tal como acaba de decir el Sr. von Boetticher , un país con una larga frontera exterior .
|
Boetticher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
von Boetticher
|
von Boetticher |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Boetticher
|
von Boetticher |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
von Boetticher
|
von Boetticher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Sr. von Boetticher
|
Häufigkeit
Das Wort Boetticher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 66995. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.64 mal vor.
⋮ | |
66990. | Bergrat |
66991. | Edelmetalle |
66992. | Bußgeld |
66993. | Tannheim |
66994. | Einreichung |
66995. | Boetticher |
66996. | Bennet |
66997. | Eisens |
66998. | London/New |
66999. | philologische |
67000. | Turmhügelburg |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Oesterley
- Wever
- Steche
- Meinhold
- Culemann
- Adolph
- Braunschweigischer
- Benfey
- Güntz
- Borries
- Malortie
- Bötticher
- Nebelthau
- Eichwede
- Forckenbeck
- Kühtmann
- Oberforstmeister
- Wedemeyer
- Poseck
- Helwing
- Wiethaus
- Rothbarth
- Ehlermann
- Hofapotheker
- Gottschalck
- Stübel
- Wermuth
- Fiedeler
- Raumer
- Mithoff
- Weech
- Hänlein
- Vehse
- Sältzer
- Thümmel
- Heintze
- Woldemar
- Kypke
- Troschke
- Abeken
- Rahtgens
- Arnswaldt
- Buchholtz
- Wustmann
- Stieda
- Bünger
- Behr
- Frh
- Klindworth
- Brinckmann
- Wulfert
- Schuchard
- Ohlen
- Gaedertz
- Gesterding
- Bosselmann
- Streckfuß
- Gervinus
- Wigand
- Gierke
- Krollmann
- Zachariä
- Liesching
- Kaemmerer
- Eisenhart-Rothe
- Seyffer
- Roemer
- Knoevenagel
- Meding
- Wittje
- Wittmaack
- Treuenfels
- Lebrecht
- Bardeleben
- Jähns
- Friederichs
- Lisch
- Plitt
- Heydemann
- Kötzschke
- Klingsporn
- Saltzwedel
- Zarncke
- Keferstein
- Wiegandt
- Lüddecke
- Flottwell
- Ortloff
- Straubel
- Blomeyer
- Dacheröden
- Schlieper
- Mirus
- Milkau
- Kalau
- Clemm
- Ketelhodt
- Buchler
- Bredt
- Fabrikdirektor
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Boetticher
- Budd Boetticher
- Boetticher : Malerwerke
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Boetti
cher
Abgeleitete Wörter
- Boettichers
Eigennamen
Personen
- Annette von Boetticher
- Christian von Boetticher
- Karl Heinrich von Boetticher
- Budd Boetticher
- Walter von Boetticher
- Manfred von Boetticher
- Axel Boetticher
- Friedrich von Boetticher (Kunsthistoriker)
- Friedrich von Boetticher (General)
- Hermann von Boetticher
- Wolfgang Boetticher
- Wilhelm Boetticher
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Maler |
|
|
Hannover |
|
|
Politiker |
|
|
Schauspieler |
|
|
Roman |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|