Häufigste Wörter

Portugiesische

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Por-tu-gie-si-sche

Häufigkeit

Das Wort Portugiesische hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36264. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.41 mal vor.

36259. Kampfkunst
36260. Ponce
36261. Kappel
36262. Gwynedd
36263. Dachboden
36264. Portugiesische
36265. Dannenberg
36266. Vasall
36267. Eisenbahnlinien
36268. Cho
36269. Nachbarin

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ins Portugiesische
  • die Portugiesische
  • das Portugiesische
  • und Portugiesische
  • Portugiesische Meisterschaft
  • Portugiesische und
  • Portugiesische ,
  • Portugiesische übersetzt
  • und Portugiesische übersetzt
  • Portugiesische Kolonialgeschichte
  • Portugiesische Fußballnationalmannschaft
  • Portugiesische Republik
  • Portugiesische Badmintonmeisterschaft
  • Erste Portugiesische
  • Portugiesische Sprache

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Por-tu-gie-si-sche

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Oldenburg-Portugiesische
  • Deutsch-Portugiesische
  • Galicisch-Portugiesische
  • Niederländisch-Portugiesische
  • Portugiesischem
  • Portugiesische/Brasilianische
  • Spanisch-Portugiesische

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • PCP:
    • Portugiesischen Kommunistischen Partei
  • PRP:
    • Portugiesischen Republikanischen Partei

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Manga
  • ) , Griechische , Spanische , Italienische , Portugiesische und Rumänische übersetzt . Claude Royet-Journoud lebt in
  • wurden ins Englische , Italienische , Spanische , Portugiesische , Serbische und Deutsche übersetzt . In deutscher
  • ) . Das Buch wurde ins Koreanische , Portugiesische , Deutsche , Spanische , Chinesische , Japanische
  • Englisch , außerdem existieren Übersetzungen ins Italienische , Portugiesische , Russische , Polnische , Japanische , Persische
Manga
  • außerdem unter anderem ins Italienische , Polnische und Portugiesische übersetzt . Bei der deutschen Übersetzung fällt auf
  • Es wurde auch ins Italienische , Polnische und Portugiesische übersetzt . 2003 erfolgte bei Carlsen Comics eine
  • gearbeitet . Ihre Gedichte wurden ins Englische , Portugiesische und Slowenische übersetzt . Im Jahr 2002 wurde
  • und wurde auch ins Französische , Spanische und Portugiesische übersetzt . Die Musik der Serie wurde komponiert
Portugal
  • und eine uneheliche Tochter . Geschichte Portugals Erste Portugiesische Republik Liste der politischen Parteien Portugals
  • und hatte 15 Kinder . Geschichte Portugals Erste Portugiesische Republik Liste der politischen Parteien Portugals
  • Pantheon von Lissabon überführt . Geschichte Portugals Erste Portugiesische Republik Liste der politischen Parteien Portugals
  • nach der Geburt verstarb . Geschichte Portugals Erste Portugiesische Republik Liste der politischen Parteien Portugals José B.
Portugal
  • Una Rio Ribeirão Grand Rio das Oliveiras ( Portugiesische Gewässerbezeichnungen : Rio steht für " Fluss "
  • Buch Pionniers et planteurs de São Paulo ins Portugiesische . Am 27 . Februar 1997 hielt Ary
  • in Porto . João Bénard da Costa : Portugiesische Filmgeschichte ( n ) . Avinus , 1997
  • de Matos-Cruz . João Bernard da Costa : Portugiesische Filmgeschichte ( n ) . Avinus-Verlag , Berlin
Portugal
  • Appartement in Albufeira von deutschen Zielfahndern verhaftet . Portugiesische Polizisten an der Algarve waren auf einen BMW
  • Verwendung der deutschen Sprache wurde verboten und das Portugiesische hielt auch in Santo Amaro da Imperatriz Einzug
  • beschäftigt sich in dem Zusammenhang auch mit der Portugiesische Kolonialgeschichte . Überregional bekannt ist Campo Maior für
  • Aufenthaltes in Rio de Janeiro , Brasilien neue Portugiesische Kronjuwelen anfertigen . Diese Sammlung wurde von dem
Fußballspieler
  • Campeonato Pernambucano : 2003 , 2007 SL Benfica Portugiesische Meisterschaft : 2010 Taça da Liga : 2010
  • : 2003 Portugiesischer Pokal : 2007 SL Benfica Portugiesische Meisterschaft : 2010 Taça da Liga : 2009
  • in die Série A : 2009 SL Benfica Portugiesische Meisterschaft : 2010 Taça da Liga : 2010
  • und Deutschland ( 1:3 - Niederlage ) . Portugiesische Fußballmeisterschaften Campeonato de Portugal : 1936/37 Portugiesischer Meister
Fußballspieler
  • der Fußball-Weltmeisterschaft der Frauen 2011 , wo die Portugiesische Fußballnationalmannschaft der Frauen am 31 . März 2010
  • zum ersten Mal in den Kader für die Portugiesische Fußballnationalmannschaft berufen , er kam jedoch in den
  • jetziger - trainer . Derzeit coacht er die Portugiesische Fußballnationalmannschaft . In seiner aktiven Zeit war er
  • ein Spiel . Sein erstes Spiel für die Portugiesische Fußballnationalmannschaft absolvierte er am 20 . November 2002
Fußballspieler
  • Liga 36 Partien mit 3 Toren für die Portugiesische Fußballnationalmannschaft 2 x Portugiesischer Meister 1980/81 , 1982/83
  • Couto seinen Rücktritt aus der Nationalmannschaft bekannt . Portugiesische Meisterschaft : 1987/88 , 1991/92 , 1992/93 Portugiesischer
  • 2013 ) . UEFA Europa League : 2010/2011 Portugiesische Meisterschaft : 2006/07 , 2007/08 , 2008/09 ,
  • . Einmal wurde der Verein portugiesischer Pokalsieger . Portugiesische Meisterschaft ( Männer ) : 1982/83 , 1983/84
Schriftsteller
  • , Graal . Er übersetzte T.S. Eliot ins Portugiesische . Themen seiner Lyrik waren vor allem existenzielle
  • Stael befreundet . Alcipe übersetzte zahlreiche Autoren ins Portugiesische , darunter Horaz , Alexander Pope , Christoph
  • Balzac , Sartre , Diderot und Kierkegaard ins Portugiesische . Seine ebenfalls langjährige Freundschaft zu dem Professor
  • '' ausgezeichnet . Er übersetzte zahlreiche Autoren ins Portugiesische , so z.B. Gustave Flaubert , Gabriel Garcia
Schriftsteller
  • : Madrid 1995 ) ( Hrsg . ) Portugiesische Romane der Gegenwart : Interpretationen , Frankfurt 1992
  • 2003 . ISBN 3-406-49476-5 . Helmut Siepmann : Portugiesische Literatur des 19 . und 20 . Jahrhunderts
  • und Glückler , Roman . A proposito - Portugiesische Literatur im 10 . Jahr bei Beck und
  • und Zeiten . Klett , Stuttgart 1965 . Portugiesische Tage . Hoffmann und Campe , Hamburg 1966
Haute-Saône
  • Jahrhunderten machten Beschreibungen von Reisenden über das „ Portugiesische Amerika “ und seine Einwohner die brasilianische Literatur
  • den genannten Gründen schon während des Unabhängigkeitskampfes das Portugiesische zur Sprache ihrer Alphabetisierungskampagne und nutzte es zur
  • ausgetragen . Ein wesentlicher Grund hierfür war der Portugiesische Kolonialkrieg , der zu dieser Zeit an Intensität
  • ; das portugiesische Wort dafür ist palavra . Portugiesische Händler wandten diesen Ausdruck vermutlich auf langwierige Verhandlungen
Gattung
  • Lynch ) : Die Heimat ist China . Portugiesische Pfingstrose ( Paeonia broteri Boiss . & Reuter
  • Portugiesische Steinbock ( Capra pyrenaica lusitanica ) ist eine
  • Erica hebecalyx Erica hirta Erica holosericea Erica laeta Portugiesische Heide ( Erica lusitanica Rudolph ) Erica mackayana
  • Portugiesische Schachblume ( Fritillaria lusitanica ) ist eine Art
Politiker
  • unter dem Estado Novo als oppositionelle Kraft entstandene Portugiesische Demokratische Bewegung - Demokratische Wahl-Kommission ( MPD /
  • , diese Partei änderte ihren Namen 1991 in Portugiesische Volkspartei ( PP - Partido Popular ) (
  • politischen Parteien in Portugal CDS-PP - CDS - Portugiesische Volkspartei MPT - Partido da Terra ( Partei
  • Portugiesische Republikanische Partei , PRP ) war eine portugiesische
Sprache
  • , es enthält beispielsweise auch Nasalvokale wie das Portugiesische . Allerdings haben sich bestimmte Laute in unterschiedlicher
  • des Verbes : voyme , dícele , trájele Portugiesische Einflüsse in der Satzstruktur Größter Einfluss : Standardspanisch
  • fest , dass das Vulgärlatein , wie das Portugiesische damals noch genannt wurde , dem klassischen Latein
  • Formen sowie Unterschiede in der Pluralbildung . Das Portugiesische verwendet das Diminutiv auch bei Adjektiven , Adverbien
Quedlinburg
  • Neue Klaus-Synagoge im Hinterhof Rutschbahn 11 und die Portugiesische Synagoge Innocentiastraße 37 . Daneben entstanden die Talmud-Tora-Schule
  • für Verfolgte . So öffnete dort 1675 die Portugiesische Synagoge , die damals größte der Welt .
  • 2 . August : In Amsterdam wird die Portugiesische Synagoge eingeweiht . Ihr Grundriss wird Vorbild für
  • Zudem ließ er dort die so genannte „ Portugiesische Galerie “ bauen . Erst nach dem Tode
Wehrmacht
  • aber zu einem Aufstand , der so genannten Portugiesische Revolution von 1383 . Die Witwe Ferdinands wurde
  • wurde Penela 1148 endgültig zurückerobert . In der Portugiesische Revolution von 1383 kämpften die Bewohner Penelas auf
  • im August hingerichtet . 21 . August : Portugiesische Seefahrer mit König Johann I. an der Spitze
  • erst im Jahr 1815 aufgelöst . 1415 : Portugiesische Seefahrer mit König Johann I. an der Spitze
Badminton
  • Portugiesische Badmintonmeisterschaft 1971 fand Mitte April 1971 in Lissabon
  • Portugiesische Badmintonmeisterschaft 1966 fand in Lissabon statt . Es
  • Portugiesische Badmintonmeisterschaft 1964 fand in Lissabon statt . Es
  • Portugiesische Badmintonmeisterschaft 1968 fand Mitte April 1968 in Lissabon
Biologie
  • ( fehl ) bezeichnet , tatsächlich wird die Portugiesische Auster aber nicht mehr kultiviert . In den
  • Gifts denaturieren . Trotz ihres Nesselgifts hat die Portugiesische Galeere einige Feinde . Hierzu gehören die Unechte
  • Polypenkolonien können komplexe Organismen bilden , wie die Portugiesische Galeere , eine an der Meeresoberfläche treibende Staatsqualle
  • Europäische Auster gezüchtet , die später durch die Portugiesische Auster verdrängt wurde . Nach einem Massensterben um
Insel
  • Demarkationslinie nahe dem 142 . östlichen Längengrad . Portugiesische Kolonialgeschichte Geschichte Spaniens ja : トルデシリャス条約 #サラゴサ条約
  • in geschriebener Form . 16 . Jahrhundert : Portugiesische Seefahrer erreichen die Region , Beginn portugiesischer Überfälle
  • dann jährlich das Sandelholz aus Timor exportiert . Portugiesische Verwaltung , Militärgarnisonen und Handelsposten waren anfangs auf
  • Städte an der ostafrikanischen Küste ( 800-1500 ) Portugiesische Kolonien Joseph Ki-Zerbo : Die Geschichte Schwarzafrikas ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK