Häufigste Wörter

Schiffbrüchigen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Estnisch
Schiffbrüchigen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
õnnetusse
de Viele von Ihnen haben das Problem angeschnitten , ob Frontex als solches Schiffbrüchigen zu Hilfe kommen kann .
et Paljud küsisid Frontexi praeguse võime kohta aidata inimesi , kelle laevad on sattunud õnnetusse .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Schiffbrüchigen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
naufraghi
de Es kann nicht hingenommen werden , dass wir Menschen umkommen lassen , während die Regierungen und Bürokratien einiger Staaten darüber diskutieren , wer zur Rettung dieser Schiffbrüchigen verpflichtet ist , die infolge von Entkräftung , Ertrinken , Sonnenhitze sterben ...
it E ' assolutamente intollerabile lasciare morire un gruppo di esseri umani mentre i governi e le burocrazie dei vari Stati membri discutono chi è obbligato a salvare i naufraghi che stanno morendo di fame , per annegamento , sotto il sole ...
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Schiffbrüchigen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
schipbreukelingen
de Es kann nicht hingenommen werden , dass wir Menschen umkommen lassen , während die Regierungen und Bürokratien einiger Staaten darüber diskutieren , wer zur Rettung dieser Schiffbrüchigen verpflichtet ist , die infolge von Entkräftung , Ertrinken , Sonnenhitze sterben ...
nl Het is absoluut onaanvaardbaar dat we een groep mensen laten doodgaan , terwijl de regeringen en bureaucratieën van verschillende lidstaten erover twisten wie verplicht is om schipbreukelingen te redden die omkomen door uitputting , door verdrinking en door blootstelling aan de brandende zon ...
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Schiffbrüchigen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
náufragos
de Gedenkt der Rat in Anbetracht der Tatsache , dass ein Mitgliedstaat der Europäischen Union in eklatanter Weise seinen internationalen Verpflichtungen zur Rettung von Schiffbrüchigen nicht nachkommt und sich weigert , auf seinem Staatsgebiet Personen aufzunehmen , die von Schiffen anderer Mitgliedstaaten gerettet wurden , Maßnahmen zu ergreifen , um auf dem gesamten Hoheitsgebiet der Union sicherzustellen , dass er seinen Verpflichtungen gerecht wird , und gegebenenfalls auch Hilfen für Privatpersonen und öffentliche Institutionen vorzusehen , die die Aufgaben übernehmen , die sich aus seinen humanitären Verpflichtungen im Rahmen des Völkerrechts ergeben ?
pt Considerando que um Estado-Membro da União Europeia não cumpre manifestamente as suas obrigações internacionais no que respeita ao salvamento de náufragos , ao recusar-se a acolher no seu território pessoas recolhidas por embarcações de outros Estados , tenciona o Conselho adoptar medidas para assegurar o respeito das obrigações desse Estado em todo o território da União , incluindo , se for caso disso , as ajudas a particulares e a instituições públicas que assumem os encargos resultantes das suas obrigações humanitárias em aplicação do direito internacional ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Schiffbrüchigen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
postihnú
de Man muss daran erinnern , dass die Verantwortung für die Übernahme oder die Rettung von Schiffbrüchigen bei den Mitgliedstaaten liegt . Frontex hat auf diesem Gebiet kein Mandat .
sk Je dôležité mať na zreteli , že za starostlivosť a záchranu ľudí , ktorých postihnú tieto nehody , sú zodpovedné členské štáty . Agentúra Frontex v tejto oblasti nemá právomoc .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Schiffbrüchigen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
náufragos
de Gedenkt der Rat in Anbetracht der Tatsache , dass ein Mitgliedstaat der Europäischen Union in eklatanter Weise seinen internationalen Verpflichtungen zur Rettung von Schiffbrüchigen nicht nachkommt und sich weigert , auf seinem Staatsgebiet Personen aufzunehmen , die von Schiffen anderer Mitgliedstaaten gerettet wurden , Maßnahmen zu ergreifen , um auf dem gesamten Hoheitsgebiet der Union sicherzustellen , dass er seinen Verpflichtungen gerecht wird , und gegebenenfalls auch Hilfen für Privatpersonen und öffentliche Institutionen vorzusehen , die die Aufgaben übernehmen , die sich aus seinen humanitären Verpflichtungen im Rahmen des Völkerrechts ergeben ?
es Considerando que algún Estado miembro de la Unión está incumpliendo de manera patente sus obligaciones internacionales con respecto al salvamento de náufragos , negándose a acoger en su territorio a personas recogidas por buques de otros Estados , ¿ piensa el Consejo adoptar algún tipo de medidas para garantizar el cumplimiento de sus obligaciones en el conjunto del territorio de la Unión , incluyendo , en su caso , ayudas a los particulares e instituciones públicas que asuman las cargas resultantes de sus obligaciones humanitarias de conformidad con el derecho internacional ?

Häufigkeit

Das Wort Schiffbrüchigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 58120. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.77 mal vor.

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Schiffbrüchigen
  • der Schiffbrüchigen
  • Die Schiffbrüchigen
  • von Schiffbrüchigen
  • Schiffbrüchigen der
  • den Schiffbrüchigen
  • des Schiffbrüchigen
  • Schiffbrüchigen auf
  • Schiffbrüchigen zu

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Schiff brüchigen

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Schiff
  • in See , erlitt aber Schiffbruch . Die Schiffbrüchigen konnten sich auf eines der Boote retten und
  • und ruderte zu den Schiffbrüchigen . Zwei der Schiffbrüchigen konnte er direkt vom Schiff bergen , während
  • den Havaristen heran zu bringen ; einer der Schiffbrüchigen konnte in das Rettungsboot aufgenommen werden , der
  • mitgebrachter Seile und Sam Isaacs schleppte sie die Schiffbrüchigen in einer vierstündigen Rettungsaktion nach und nach an
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK