Subunternehmer
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (4)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Subunternehmer |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
подизпълнители
Nachdem dies gesagt ist , müssen die Mitarbeiter unserer Unternehmen besser geschützt werden , und die Subunternehmer selbst müssen gleichberechtigt sein , damit wir eine Wirtschaft haben , die in natürlicher Harmonie funktioniert .
Беше казано , че служителите в нашите предприятия трябва да имат по-добра защита , а самите предприятия подизпълнители да бъдат равнопоставени с тях , така че да имаме икономика , която работи в естествена хармония .
|
Subunternehmer |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
подизпълнителите
So wichtig die Untervergabe von Aufträgen an Subunternehmer auch für eine bessere Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit sein mag , so sehr erkennen wir auch die Notwendigkeit effektiver Maßnahmen , die dafür sorgen , dass dieses Modell die Verletzung arbeitsrechtlicher Bestimmungen weder fördert noch erleichtert , insbesondere in Fällen mehrstufiger Unterauftragsvergaben .
Колкото и да са важни подизпълнителите за повишаване на производителността и конкурентоспособността , ние напълно отчитаме необходимостта от ефикасни мерки , с които да се осигури те да не насърчават , нито улесняват неспазването на условията за наемане , особено при дълги вериги от подизпълнители .
|
Subunternehmer |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
подизпълнители .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Subunternehmer |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Underleverandøren
Der Subunternehmer ?
Underleverandøren ?
|
Subunternehmer |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
underleverandører
Allzu häufig schieben Kunden diese Verantwortung auf die Subunternehmer ab , die dann ihrerseits Arbeit auslagern .
Alt for ofte skyder bygherrer ansvaret over på underleverandører , som igen selv outsourcer arbejdet .
|
Der Subunternehmer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Underleverandøren ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Subunternehmer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
subcontractors
Dies verleitet Subunternehmer dann dazu , weniger sorgfältig auf die Bezahlung der Sozialversicherungsbeiträge , die Respektierung der gesetzlichen Mindestlöhne und die Einhaltung der gesetzlichen Urlaubszeiten zu achten .
This then tempts subcontractors to take a less careful approach to social-security contributions , to respecting statutory tariffs and to complying with statutory rest periods .
|
Der Subunternehmer |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
The sub-contractor
|
Der Subunternehmer ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
The sub-contractor ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Subunternehmer |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Alihankkija
Der Subunternehmer ?
Alihankkija ?
|
Der Subunternehmer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Alihankkija
|
Der Subunternehmer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Alihankkija ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Subunternehmer |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sous-traitants
In manchen Mitgliedstaaten ist es für Kunden bereits obligatorisch , die volle soziale Verantwortung für alle ihre Subunternehmer zu tragen .
Certains États membres obligent déjà les donneurs d'ordre à endosser l'intégralité de la responsabilité sociale pour tous leurs sous-traitants .
|
Der Subunternehmer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Le sous-traitant ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Subunternehmer |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
υπεργολάβοι
80 % derjenigen , die in der Atomindustrie arbeiten , sind Subunternehmer .
Το 80 % εκείνων που εργάζονται στην πυρηνική βιομηχανία είναι υπεργολάβοι .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Subunternehmer |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
subappaltatori
Zweifellos gibt es einige Aspekte , denen mehr Gewicht verliehen werden könnte , insbesondere jene Aspekte , die sowohl die auf Gemeinschaftsebene festzulegenden Bestimmungen betreffen , die für die Kontrollsysteme der Mitgliedstaaten gelten müssen , als auch die von den Mitgliedstaaten zu ergreifenden Maßnahmen , durch die eine entsprechende Ausbildung derjenigen gewährleistet werden soll , von denen externe Notfallpläne zu erstellen sind , die im Falle schwerer Unfälle die Entscheidungen zu treffen haben , sowie aller Arbeitnehmer von Risikobetrieben , einschließlich Vertragspartner und Subunternehmer .
Certamente alcuni aspetti potrebbero essere potenziati , in particolare quelli che riguardano sia la definizione , a livello comunitario , delle disposizioni essenziali cui devono attenersi i sistemi di controllo adottati dagli Stati membri , sia l'adozione , da parte degli Stati membri , delle misure necessarie per garantire un ' adeguata formazione a coloro che predispongono i piani di emergenza esterna , a quanti prendono le decisioni in caso di incidenti gravi , ai lavoratori , appaltatori e subappaltatori di stabilimenti ad alto rischio .
|
Subunternehmer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
subappaltatori .
|
Der Subunternehmer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I subappaltatori
|
Der Subunternehmer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I subappaltatori ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Subunternehmer |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Apakšuzņēmējs
Der Subunternehmer ?
Apakšuzņēmējs ?
|
Der Subunternehmer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Apakšuzņēmējs
|
Der Subunternehmer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Apakšuzņēmējs ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Subunternehmer |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Subrangovas
Der Subunternehmer ?
Subrangovas ?
|
Subunternehmer |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
subrangovus
Wir möchten außerdem sehen , dass alle Genehmigungsinhaber eingehende und kontinuierliche Weiterbildung von allen Personen gewährleisten , die mit diesen Substanzen zu tun haben , einschließlich Subunternehmer - die potenziell ein schwaches Glied in der Sicherheitskette sind - , Aushilfsarbeiter und alle anderen Personen , die auf der Anlage arbeiten , und zwar unabhängig von ihrer Aufgabe .
Taip pat norime pasiekti , kad visi licencijų turėtojai užtikrintų visapusišką ir nuolatinį visų veikėjų , kurie tvarko šias medžiagas , įskaitant subrangovus - galimai silpna vieta saugos grandyje - laikinus darbininkus ir visus kitus dirbančius atliekų tvarkymo vietoje , nepaisant jų darbo pobūdžio , mokymą .
|
Subunternehmer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
subrangovai
Dies verleitet Subunternehmer dann dazu , weniger sorgfältig auf die Bezahlung der Sozialversicherungsbeiträge , die Respektierung der gesetzlichen Mindestlöhne und die Einhaltung der gesetzlichen Urlaubszeiten zu achten .
Todėl subrangovai linksta ne taip atidžiai mokėti socialinės apsaugos įmokas , negerbti įstatymais numatytų tarifų ir nesilaikyti įstatymais numatyto poilsio .
|
Subunternehmer |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
subrangos
Der Bericht schützt Arbeitnehmer , die für Subunternehmer tätig sind , indem die Kommission aufgefordert wird , ein klar abgegrenztes Rechtsinstrument der Gemeinschaft zu schaffen , das die Solidarhaftung auf europäischer Ebene einführt .
Pranešimas apsaugos darbuotojus , kurie dirba subrangos įmonėms , nes juo Komisija raginama parengti aiškią Bendrijos teisės priemonę , reglamentuojančią bendrą ir atskirą įmonių atsakomybę Europos lygmeniu .
|
Der Subunternehmer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Subrangovas
|
Der Subunternehmer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Subrangovas ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Subunternehmer |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
onderaannemers
Deswegen glaube ich , dass das entscheidende Problem für kleine und mittlere Unternehmen in diesem Zusammenhang eher darin liegt , dass wir die Frage der Subunternehmerproblematik noch nicht wirklich im Griff haben . Denn oft ist es ja so , dass kleine und mittlere Unternehmen als Subunternehmer benutzt werden und so auch Arbeitsplätze schaffen können und Verdienstmöglichkeiten haben , aber dass letztlich die Steuerung von höherer Ebene kommt und kleine und mittlere Unternehmen da oft in einer schwierigen Zwitterstellung sind .
Naar mijn idee wordt het doorslaggevende probleem voor de KMO 's eerder gevormd door het feit dat wij in dit verband nog geen echte greep hebben op de kwestie van de onderaanneming . Vaak is het immers zo dat KMO 's als onderaannemers ingeschakeld worden .
|
und Subunternehmer |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
en onderaannemers
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Subunternehmer |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
podwykonawców
Erstens : die Frage der Auftraggeberhaftung für Pflichten aus dem Subunternehmergesetz , in Bezug auf welches der Empfehlungsentwurf die Haftung für das Handeln direkter Subunternehmer begrenzt .
Po pierwsze : kwestia odpowiedzialności wykonawcy za zobowiązania wynikające z przepisów dotyczących podwykonawców , zważywszy , że projekt wniosku ogranicza odpowiedzialność za działania bezpośrednich podwykonawców .
|
Subunternehmer |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
podwykonawcy
Nachdem dies gesagt ist , müssen die Mitarbeiter unserer Unternehmen besser geschützt werden , und die Subunternehmer selbst müssen gleichberechtigt sein , damit wir eine Wirtschaft haben , die in natürlicher Harmonie funktioniert .
W związku z tym pracownicy w naszych przedsiębiorstwach powinni być objęci lepszą ochroną , a podwykonawcy powinni być traktowani na takich samych warunkach , aby zapewnić sprawiedliwą równowagę w gospodarce .
|
Subunternehmer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Podwykonawca
Der Subunternehmer ?
Podwykonawca ?
|
Der Subunternehmer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Podwykonawca
|
Der Subunternehmer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Podwykonawca ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Subunternehmer |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
subcontratantes
Es ist unbedingt erforderlich , so bald als möglich das notwendige rechtliche Instrumentarium zu erarbeiten , damit bei Zahlungsunfähigkeit der Subunternehmer die Auftraggeber haftbar gemacht werden können .
É indispensável elaborarmos o mais rapidamente possível o necessário pacote jurídico que responsabilize os contratantes em caso de falha dos subcontratantes .
|
Subunternehmer |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sub-contratante
Der Subunternehmer ?
O sub-contratante ?
|
Subunternehmer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
subcontratadas
Wir müssen sicherstellen , daß er auch für Tochtergesellschaften und Subunternehmer gilt .
Temos de assegurar que seja também aplicado às subsidiárias e às subcontratadas .
|
Der Subunternehmer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O sub-contratante ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Subunternehmer |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Underleverantören
Der Subunternehmer ?
Underleverantören ?
|
Subunternehmer |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
underleverantörer
( FR ) Herr Präsident ! Eingangs möchte ich meine Verbundenheit mit all denen zum Ausdruck bringen , die für Airbus oder seine Subunternehmer tätig sind und denen ihre Entlassung angekündigt wurde .
( FR ) Herr talman ! Jag skulle vilja börja med att uttrycka mitt stöd till alla som arbetar för Airbus eller Airbus underleverantörer och som har fått veta att de nu kommer att bli övertaliga .
|
Subunternehmer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
underentreprenad
Dabei ist es nicht nur die Arbeit , die an Subunternehmer vergeben wird .
Det är inte bara arbetskraft som läggs ut på underentreprenad .
|
Der Subunternehmer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Underleverantören
|
Der Subunternehmer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Underleverantören ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Subunternehmer |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Subdodávateľ
Der Subunternehmer ?
Subdodávateľ ?
|
Subunternehmer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
subdodávatelia
80 % derjenigen , die in der Atomindustrie arbeiten , sind Subunternehmer .
Osemdesiat percent subjektov pôsobiacich v jadrovom odvetví sú subdodávatelia .
|
Der Subunternehmer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Subdodávateľ
|
Der Subunternehmer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Subdodávateľ ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Subunternehmer |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
podizvajalce
Allzu häufig schieben Kunden diese Verantwortung auf die Subunternehmer ab , die dann ihrerseits Arbeit auslagern .
Stranke zelo pogosto prenesejo odgovornost na podizvajalce , ki potem sami oddajo delo naprej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Subunternehmer |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
subcontratistas
In der zweiten Hälfte des Jahrhunderts hat die Aktivität sprunghaft zugenommen , und immer wieder werden ausländische Arbeitnehmer , Subunternehmer eingesetzt .
En esta segunda mitad del siglo , la actividad ha aumentado frenéticamente y es constante el recurso a trabajadores inmigrantes , a subcontratistas .
|
Subunternehmer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
subcontratista
Deshalb sollten wir es begrüßen , daß der Ausschuß für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik drei konkrete Änderungsanträge angenommen hat , mit denen dem Rat und der Kommission Verbesserungen vorgeschlagen werden , wie zum Beispiel das Verbot , daß Hauptauftragnehmer bei einem öffentlichen Auftrag von ihren Subunternehmern nicht den Verzicht auf im Gesetzestext vorgesehene Rechte fordern dürfen , oder auch der Vorschlag , daß die Verpflichtung zur Transparenz , die von den öffentlichen Verwaltungen gefordert wird , bei öffentlichen Aufträgen auch auf die Beziehung zwischen Hauptauftragnehmer und Subunternehmer angewandt wird .
Por eso , tenemos que felicitarnos de que la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios y de Política Industrial haya aprobado tres enmiendas concretas que proponen al Consejo y a la Comisión mejoras como la prohibición a las empresas principales en un contrato público de solicitar o exigir a sus subcontratistas la renuncia a los derechos previsto en el texto legal ; o también la propuesta de que la obligación de transparencia que se exige a las Administraciones públicas se aplique también a la relación entre el contratista principal y el subcontratista en contratos públicos .
|
Subunternehmer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
subcontratación
Subunternehmer gibt es in diversen Sektoren , von denen der Bausektor am bekanntesten ist .
Las empresas de subcontratación están presentes en varios sectores , aunque el más conocido es el de la construcción .
|
Der Subunternehmer |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
El subcontratista
|
Der Subunternehmer ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
¿ El subcontratista ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Subunternehmer |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
subdodavatele
Diejenigen , die für einen Subunternehmer arbeiten und sich nahe dem Ende der Produktionskette befinden , tun dies nicht immer unter den besten Arbeitsbedingungen , woraus Verstöße gegen die Grundnormen und eine mangelnde Respektierung der grundlegenden Arbeitnehmerrechte resultiert .
Pracovníci subdodavatele jsou téměř na konci výrobního řetězce a nevykonávají svou práci vždy v nejlepších podmínkách , v důsledku čehož jsou porušovány základní normy a nejsou dodržována základní práva zaměstnanců .
|
Subunternehmer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Subdodavatel
Der Subunternehmer ?
Subdodavatel ?
|
Subunternehmer |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
subdodavatelů
Es ist unbedingt erforderlich , so bald als möglich das notwendige rechtliche Instrumentarium zu erarbeiten , damit bei Zahlungsunfähigkeit der Subunternehmer die Auftraggeber haftbar gemacht werden können .
Je nezbytné , abychom co nejdříve přišli s nutnými právními předpisy , které učiní objednatele odpovědnými za selhání subdodavatelů .
|
Der Subunternehmer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Subdodavatel
|
Der Subunternehmer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Subdodavatel ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Subunternehmer |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
alvállalkozók
Subunternehmer gibt es in diversen Sektoren , von denen der Bausektor am bekanntesten ist .
Az alvállalkozók mindenféle ágazatban vannak , a legismertebb közülük az építőipar .
|
Subunternehmer |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
alvállalkozó
80 % derjenigen , die in der Atomindustrie arbeiten , sind Subunternehmer .
A nukleáris iparban dolgozók 80 % - a alvállalkozó .
|
Der Subunternehmer |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Az alvállalkozó
|
Der Subunternehmer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Az alvállalkozó ?
|
Häufigkeit
Das Wort Subunternehmer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 99269. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.38 mal vor.
⋮ | |
99264. | quem |
99265. | rufe |
99266. | Nabil |
99267. | unbeabsichtigte |
99268. | kollabierte |
99269. | Subunternehmer |
99270. | Lehrerstelle |
99271. | Wahlscheid |
99272. | 1951-1952 |
99273. | Podest-Platzierung |
99274. | Zisterziensern |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Subunternehmen
- Verkehrsunternehmen
- Generalunternehmer
- Muttergesellschaften
- Hauptkunden
- Omnibusverkehr
- Servicegesellschaft
- Konzerngesellschaften
- Verkehrsgesellschaft
- Servicegesellschaften
- VRR
- Stadtbusse
- Autovermieter
- Transportdienstleistungen
- Netzgesellschaft
- Betreibergesellschaft
- OVB
- Regionalbuslinien
- Speditionen
- Privatunternehmen
- Spediteure
- Reiseveranstalters
- 100-prozentiges
- Profitcenter
- hundertprozentiges
- Schwestergesellschaft
- Leasinggesellschaften
- Unternehmensgruppen
- Schienenfahrzeuge
- Immobilienbereich
- Regionalgesellschaften
- Minderheitsbeteiligungen
- Dienstleister
- Stadtbuslinien
- Komplettanbieter
- Unternehmensteil
- Privatfirmen
- Unternehmensbeteiligungen
- Mutterunternehmen
- BVG
- Reiseveranstalter
- Stadtwerke
- Betreiber
- Versorgungs
- Immobilienverwaltung
- Holding-Gesellschaft
- Fremdfirmen
- Beteiligungsunternehmen
- Reiseunternehmen
- Versicherungsprodukte
- Omnibuslinien
- Industriekunden
- schlüsselfertigen
- Wiederverkäufer
- Versorgungsunternehmen
- Zulieferfirmen
- Transportunternehmen
- Vollsortiment
- Ingenieurgesellschaft
- Pauschalreisen
- Unternehmensverbund
- OV-chipkaart
- Beratungsleistungen
- MWB
- Verbrauchermärkte
- Continentale
- Hauptgeschäftsfeld
- Unternehmensbereiche
- Ferrostaal
- Naturstrom
- abwickelt
- schlüsselfertige
- Hochtief
- Aktienpakete
- Taxiunternehmen
- Reisebüros
- Verkehrsverbundes
- Stadtwerken
- Firmen
- Sachversicherung
- Baugeräte
- Franchisenehmer
- Tochterunternehmen
- unternehmenseigene
- Basell
- Seefracht
- Managementgesellschaft
- Produktbereiche
- Schwestergesellschaften
- Reisebüro
- Postdienstleistungen
- AREVA
- Entsorgungsunternehmen
- Teilkonzern
- Intermodal
- Leasingunternehmen
- Lufthansa-Konzern
- Tochtergesellschaften
- Gesellschafteranteile
- Vorgängergesellschaften
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als Subunternehmer
- Subunternehmer für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Sub
unternehmer
Abgeleitete Wörter
- Sub-Subunternehmer
- Subunternehmerquote
- Subunternehmerketten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|