Häufigste Wörter

Affront

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Affronts
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Af-front
Nominativ der Affront
die Affronts
Dativ des Affronts
der Affronts
Genitiv dem Affront
den Affronts
Akkusativ den Affront
die Affronts
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Affront
 
(in ca. 33% aller Fälle)
обида
de Derartige Anschuldigungen sind ein Affront gegenüber den Prinzipien der freundschaftlichen internationalen Beziehungen genauso wie gegenüber dem einfachen menschlichen Anstand .
bg Такива обвинения са обида за принципите на приятелските международни отношения , както и към обикновеното човешко благоприличие .
Affront
 
(in ca. 30% aller Fälle)
възмутително
de Ich finde , das ist ein Affront .
bg Смятам , че това е възмутително .
ein Affront .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
е възмутително .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Affront
 
(in ca. 39% aller Fälle)
fornærmelse
de Unsere Entschließung soll die taiwanesische Demokratie weiter voranbringen , aber die Volksrepublik faßt sie als Affront auf .
da Vores beslutning skal yderligere fremme Taiwans demokrati , men Folkerepublikken opfatter den som en fornærmelse .
Affront
 
(in ca. 13% aller Fälle)
skandaløst
de Ich finde , das ist ein Affront .
da Jeg synes , det er skandaløst .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Affront
 
(in ca. 73% aller Fälle)
affront
de Die EU-Sanktionen wurden mangelhaft umgesetzt . So nahm der Polizeiminister kürzlich an einer Interpol-Veranstaltung in Spanien und Mugabe an einer Konferenz über den Hunger in Rom teil , was einen klaren Affront gegenüber der Weltöffentlichkeit darstellt .
en The EU sanctions have been poorly applied , with the Minster of Police recently attending an Interpol function in Spain and Mugabe attending a hunger conference in Rome , which is a clear affront to world opinion .
ein Affront .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
an outrage .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Affront
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ülekohus
de Ich finde , das ist ein Affront .
et Minu arvates on see ülekohus .
ein Affront .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
see ülekohus .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Affront
 
(in ca. 24% aller Fälle)
loukkaus
de Des Weiteren ist die Infragestellung der Anwesenheit unserer Beamten zu unseren Plenartagungen in Straßburg ein wirklicher Affront für die Verwaltung , denn ich weiß , wie sorgfältig sie die zu entsendenden Beamten aussucht .
fi Lisäksi se , että kyseenalaistetaan virkamiestemme tarve olla läsnä Strasbourgissa täysistuntojen aikaan , on todellinen loukkaus hallintoamme kohtaan , jonka tiedän harkitsevan tarkkaan , ketkä virkamiehistä lähetetään paikalle .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Affront
 
(in ca. 75% aller Fälle)
affront
de Wir würden dies als einen Affront auffassen und als einen Rechtsbruch , denn es ist nicht nötig .
fr Nous y verrions un affront et une violation du droit , ce n'est donc pas nécessaire .
Affront
 
(in ca. 8% aller Fälle)
un affront
Affront gegen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
un affront
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Affront
 
(in ca. 42% aller Fälle)
εξοργιστικό
de Ich finde , das ist ein Affront .
el Θεωρώ ότι αυτό είναι εξοργιστικό .
ein Affront .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
είναι εξοργιστικό .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Affront
 
(in ca. 47% aller Fälle)
affronto
de Ich möchte dem Berichterstatter danken , der vor der schwierigen Aufgabe stand , das äußerst mangelhafte Dokument des Rates auszubessern , das einige von uns als Affront gegen Menschenrechte und Schutzsuchende betrachten .
it Ringrazio il relatore , che ha avuto un compito estremamente arduo nel cercare di migliorare il documento molto lacunoso ricevuto dal Consiglio , che alcuni di noi giudicano come un affronto ai diritti umani e a chi cerca asilo .
Affront
 
(in ca. 35% aller Fälle)
un affronto
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Affront
 
(in ca. 53% aller Fälle)
apvainojums
de Es wäre eine absolute Schande und ein Affront gegenüber den Steuerzahlern , wenn dieses Haus die Entlastung für die Jahresabschlüsse 2009 erteilt .
lv Tas būs negods un nodokļu maksātāju apvainojums , ja šis Parlaments apstiprinās 2009 . gada pārskatus .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Affront
 
(in ca. 38% aller Fälle)
įžeidimas
de Es wäre eine absolute Schande und ein Affront gegenüber den Steuerzahlern , wenn dieses Haus die Entlastung für die Jahresabschlüsse 2009 erteilt .
lt Tai bus visiška negarbir mokesčių mokėtojų įžeidimas , jeigu šis Parlamentas patvirtins 2009 m. biudžeto įvykdymo ataskaitas .
Affront
 
(in ca. 30% aller Fälle)
pasityčiojimas
de Ich finde , das ist ein Affront .
lt Manau , kad tai pasityčiojimas .
ein Affront .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tai pasityčiojimas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Affront
 
(in ca. 30% aller Fälle)
belediging
de Ich bedaure diesen Vorfall und sehe darin einen Affront gegen mein Land , Italien , das ich voller Stolz hier vertrete , und ich frage mich , ob das Präsidium nicht gegen eine solche Beleidigung einschreiten will , die einem Mitgliedstaat durch das Vorhandensein von Fahnen eines nicht existierenden und von keiner internationalen Organisation anerkannten Staates bzw . einer solchen Nation in diesem Parlament zugefügt wird .
nl Ik betreur deze daad , die een belediging is voor mijn land , Italië . Ik ben er trots op mijn land te vertegenwoordigen en ik vraag me af of de Voorzitter voornemens is op te treden tegen de belediging die een van de lidstaten wordt aangedaan door in dit Parlement vlaggen te voeren van een staat , een natie , die niet bestaat en door geen enkele internationale organisatie wordt erkend .
Affront
 
(in ca. 14% aller Fälle)
affront
de Was Herr Vanhecke soeben geboten hat , ist ein persönlicher Affront , nicht nur gegen mich , sondern gegen alle flämischen Mitglieder dieses Parlaments , die mit den Hafenverwaltungen und den Gewerkschaften monatelang zusammengearbeitet haben , um aus dieser Richtlinie noch etwas Gutes zu machen .
nl Wat wij daarjuist hebben meegemaakt met de heer Vanhecke is een persoonlijk affront , niet alleen een persoonlijk affront voor mij , maar een affront voor alle Vlaamse parlementsleden die in dialoog met de havenbesturen en de vakbonden maandenlang hebben gewerkt om van deze richtlijn nog iets goeds te maken .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
unerhörter Affront
 
(in ca. 100% aller Fälle)
oburzające
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Affront
 
(in ca. 69% aller Fälle)
afronta
de Gerade im Hinblick auf die Software ist die gestrige Entscheidung ein schwerer Affront gegenüber dem Wunsch der europäischen Bürger nach Demokratie .
pt Particularmente no tocante aos programas informáticos , a decisão ontem tomada constitui uma séria afronta à vontade democrática dos cidadãos europeus .
Affront
 
(in ca. 13% aller Fälle)
uma afronta
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Affront
 
(in ca. 51% aller Fälle)
afront
de Es stellt einen Affront gegen Freiheit , Demokratie , verantwortliches Handeln und elementare Menschenrechte dar .
ro Este un afront adus libertăţii , democraţiei , responsabilităţii şi drepturilor naturale ale omului .
Affront
 
(in ca. 24% aller Fälle)
un afront
unerhörter Affront
 
(in ca. 59% aller Fälle)
restricţie revoltătoare
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Affront
 
(in ca. 47% aller Fälle)
skymf
de Mit Empörung verurteile ich für die PSE-Fraktion diesen erneuten Affront des illegalen Regimes im Norden Zyperns gegen die demokratisch gewählte europäische Volksvertretung .
sv Med harm fördömer jag för Europeiska socialdemokratiska partiets grupp denna förnyade skymf från den olagliga regeringens på norra Cypern sida gentemot de demokratiskt valda europeiska folkrepresentanterna .
Affront
 
(in ca. 10% aller Fälle)
en skymf
Affront
 
(in ca. 8% aller Fälle)
förolämpning
de Ich halte das für einen Affront , und keines unserer Mitglieder sollte an einem solchen Treffen teilnehmen , das hier im Haus stattfindet und die Abstimmung ignoriert .
sv Detta betraktar jag som en förolämpning och ingen av våra ledamöter bör delta i ett sådant möte som hålls här i parlamentet utan att någon hänsyn tas till omröstningen .
Affront
 
(in ca. 6% aller Fälle)
skymf mot
Affront gegen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
skymf mot
Affront gegen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
en skymf mot
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
unerhörter Affront
 
(in ca. 58% aller Fälle)
poburujúci
unerhörter Affront
 
(in ca. 38% aller Fälle)
poburujúci trest
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Affront
 
(in ca. 37% aller Fälle)
sramota
de Diese Entscheidung ist ein Affront gegenüber den Institutionen und der italienischen Justiz sowie eine Beleidigung der Opfer und ihrer Angehörigen . Die Öffentlichkeit ist darüber empört .
sl Ta odločitev , ki ni samo sramota za institucije in italijansko pravosodje , je žalitev spomina na žrtve in njihove družine in je povzročila ogorčenje javnega mnenja .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Affront
 
(in ca. 65% aller Fälle)
afrenta
de Das Experimentieren mit menschlichen Genen und in jüngster Zeit die Versuche zur Einführung einer ' Terminator-Technologie ' , die sichert , daß Pflanzen keine reproduktionsfähigen Samen erzeugen , stellen einen erschreckenden Affront gegen das Wohl der Menschheit dar .
es Los experimentos con genes humanos y más recientemente los intentos de introducir ' tecnología terminator ' que garantiza que las cosechas no producirán semillas reproductoras representa una temible afrenta al bienestar de la humanidad .
Affront
 
(in ca. 8% aller Fälle)
una afrenta
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Affront
 
(in ca. 38% aller Fälle)
urážlivé
de Ich finde , das ist ein Affront .
cs Myslím si , že to je urážlivé .

Häufigkeit

Das Wort Affront hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 95372. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.41 mal vor.

95367. Forschungsassistent
95368. Eisdecke
95369. Integer
95370. Mittertennbau
95371. Media-Control-Charts
95372. Affront
95373. rien
95374. Baumberger
95375. aufteilte
95376. Saargemünd
95377. Streckhof

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • als Affront
  • Affront gegen
  • ein Affront
  • einen Affront
  • Affront gegenüber
  • Affront gegen die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

aˈfʀõː

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Af-front

In diesem Wort enthaltene Wörter

Af front

Abgeleitete Wörter

  • Affronts
  • AffrontTheater
  • Affrontenburg

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Boxer
  • Auflagen und Regulierungsvorschriften reduziert wurde . Einen weiteren Affront leistete er sich , als er das „
  • Kontakte mit dem in Ungnade Gefallenen konnten als Affront gegenüber den Herren gewertet werden . Allerdings blieb
  • Position besonders traf , fasste er als persönlichen Affront auf . Aus diesem Grund zog er sich
  • Duell mit einem „ Strauchdieb “ als unzumutbarer Affront angesehen wurde . Otto weigerte sich wegen mangelnder
Texas
  • Stils auf , werteten bereits den Titel als Affront und kamen „ zu dem Schluß , daß
  • kein Verdienst . Dies sei für Goethe ein Affront gewesen . Um dem Wort „ Verdienst “
  • Entfernung des Bildes . „ Dies ist ein Affront uns allen gegenüber … wohl am besten für
  • abzielt , zu gefallen , wenn er den Affront riskiert und mit seinem Mut die Beobachter für
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK