Häufigste Wörter

ETA

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
ETA
 
(in ca. 95% aller Fälle)
ЕТА
de Hauptsächlich kooperiert Herr Chávez mit Verbrechern der ETA .
bg Г-н Чавес сътрудничи основно с престъпници от ЕТА .
der ETA
 
(in ca. 85% aller Fälle)
ЕТА
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ETA
 
(in ca. 97% aller Fälle)
ETA
de Herr Präsident , mit krimineller Hartnäckigkeit ermordet die ETA weiterhin alle diejenigen , die nicht mit ihren Zielen einverstanden sind oder sich ihren Methoden widersetzen .
da Hr . formand , ETA fortsætter med kriminel hårdnakkethed at myrde mennesker , som er uenige i organisationens mål eller imod dens metoder .
ETA und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ETA og
die ETA
 
(in ca. 94% aller Fälle)
ETA
Terrororganisation ETA
 
(in ca. 89% aller Fälle)
terrororganisationen ETA
der ETA
 
(in ca. 64% aller Fälle)
ETA
der ETA
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ETA 's
Deutsch Häufigkeit Englisch
ETA
 
(in ca. 98% aller Fälle)
ETA
de – Herr Präsident ! Ich glaube , wir haben es mit einer sehr wichtigen Nachricht zu tun , nicht nur für Spanien , sondern auch für die Europäische Union , denn die Ankündigung der ETA ist eine Tatsache .
en Mr President , I believe that we are dealing with a very important piece of news , not just for Spain , but also for the European Union , because ETA 's announcement is a fact .
die ETA
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ETA
ETA und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
ETA and
der ETA
 
(in ca. 76% aller Fälle)
ETA
der ETA
 
(in ca. 9% aller Fälle)
by ETA
Deutsch Häufigkeit Estnisch
ETA
 
(in ca. 99% aller Fälle)
ETA
de In Euskadi leiden wir bis heute unter terroristischer Gewalt , und wir warten darauf , dass Euskadi Ta Askatasuna ( ETA ) den Aufschrei der baskischen Gesellschaft hört , die es überdrüssig ist , gedemütigt zu werden , und dazu aufruft , der Gewalt ein für allemal abzuschwören .
et Meie Euskadis ehk Baskimaal kannatame ikka veel terroristide vägivalla all ning ootame , et Euskadi Ta Askatasuna ( ETA ) võtaks kuulda appikarjet baski ühiskonnalt , kes on väsinud kannatamisest ja palub tal vägivallast lõplikult loobuda .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ETA
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ETA
de Die Terrororganisation ETA hat die am 22 . März 2006 verkündete so genannte Waffenruhe für beendet erklärt .
fi Terroristijärjestö ETA on ilmoittanut lopettavansa 22 . maaliskuuta 2006 julistetun " tulitauon " .
ETA
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ETAn
de Werte Kolleginnen und Kollegen , am 26 . Januar hat die ETA erneut ein Opfer gefordert . Bei einem Bombenattentat in San Sebastian kam der Armeekoch Ramon Díez Garcia ums Leben , und zwei weitere Personen wurden verletzt .
fi Hyvät kollegat , tammikuun 26 . päivänä ETAn uhrien määrä kasvoi jälleen , kun pommi-isku San Sebastianissa tappoi armeijan kokin , Ramon Díez Garcian , ja haavoitti kahta muuta ihmistä .
ETA
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ETA :
ETA
 
(in ca. 2% aller Fälle)
terroristijärjestö ETA
die ETA
 
(in ca. 63% aller Fälle)
ETA
der ETA
 
(in ca. 57% aller Fälle)
ETAn
der ETA
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ETA : n
der ETA
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ETA :
Deutsch Häufigkeit Französisch
ETA
 
(in ca. 68% aller Fälle)
l'ETA
de ( ES ) Herr Präsident ! Vielen Dank für Ihre im Namen unserer Institution abgegebene Erklärung , in der Sie die von der ETA begangenen Morde verurteilen .
fr ( ES ) M. le Président , je vous remercie pour votre déclaration au nom de notre institution condamnant les meurtres perpétrés par l'ETA .
ETA
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ETA
de Deshalb sage ich , dass der Terrorismus am Ende ist , wenn alle gesellschaftlichen Institutionen und die Medien in Europa mit dem Mut dieses Parlaments reagieren und wenn die Öffentlichkeit der fünfzehn Staaten angesichts der Attentate der ETA dasselbe empfindet .
fr Je rappelle , par conséquent , que lorsque les institutions sociales et médiatiques d' Europe réagiront avec le courage de ce Parlement et lorsque les quinze opinions publiques ressentiront la même chose face aux attentats de l' ETA , le fin du terrorisme sera proche .
ETA
 
(in ca. 9% aller Fälle)
l’ETA
de In meiner Heimat wurde , nachdem die Schwesterorganisation der ETA im Jahre 1994 den Waffenstillstand erklärt hatte , der Fehler begangen , dass von allen Seiten voreilig politische Gegenleistungen für dieses Vorgehen angeboten wurden .
fr Dans mon pays , lorsque l’organisation partenaire de l’ETA a déclaré son cessez-le-feu en 1994 , l’erreur a été que tout le monde s ’ est précipité pour récompenser politiquement ce qui avait été accompli .
ETA und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
l'ETA et
die ETA
 
(in ca. 92% aller Fälle)
l'ETA
Deutsch Häufigkeit Griechisch
ETA
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ETA
de I have just heard the terrible news that less than an hour ago a 70-year-old businessman , Mr Ignacio Uría Mendizabal , was murdered - it is said by ETA , it is not yet confirmed - in the Spanish town of Azpeitia , in the Basque Country .
el Μόλις πληροφορήθηκα τα τρομερά νέα ότι λιγότερο από μια ώρα πριν , δολοφονήθηκε ένας εβδομηντάχρονος επιχειρηματίας , ο κύριος Ignacio Uría Mendizabal - φημολογείται από την ETA αν και ακόμη δεν επιβεβαιώθηκε - στην ισπανική πόλη Azpeitia , στη χώρα των Βάσκων .
ETA
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ΕΤΑ
de Es ist ein Satz des spanischen Ministerpräsidenten , der seine Staatssekretäre losschickte , um mit ETA zu verhandeln .
el Την είπε ο ισπανός πρωθυπουργός στέλνοντας τον υπουργό του σε διαπραγματεύσεις με την ΕΤΑ .
der ETA
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ETA
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ETA
 
(in ca. 85% aller Fälle)
ETA
de Herr Präsident ! Während wir hier versammelt sind und über diese Fragen sprechen , wurde José Luis Ruiz , Gemeinderat der Volkspartei in einem katalanischen Dorf , von der ETA ermordet .
it Signor Presidente , mentre discutiamo in questa sede tali questioni , José Luis Ruiz , consigliere del PP in un paese della Catalogna , è stato assassinato dall ' ETA .
ETA
 
(in ca. 5% aller Fälle)
l'ETA
de Glücklich , weil Europa eines verstanden hat : Wenn die ETA die Menschenrechte verletzt , wenn der baskische organisierte Faschismus das Verbrechen der Fremdenfeindlichkeit und der ideologischen Säuberung begeht , wenn diese terroristische Organisation , die heute in Spanien der letzte Funke des Frankismus ist , weiterhin inmitten Europas agiert , dann ist es nicht nur unser Problem , das Problem der unmittelbaren Opfer , die wir mit Leibwächtern leben , die wir uns nicht in die Wahllisten eintragen lassen können , die wir unsere Angst überwinden müssen , wenn wir täglich in den Medien schreiben oder sprechen .
it Felice perché l'Europa ha capito che , quando l'ETA viola i diritti umani , quando il fascismo organizzato basco commette crimini xenofobi e attua la pulizia ideologica , quando questa organizzazione terroristica che oggi in Spagna rappresenta l'ultimo strascico del franchismo continua ad agire nel cuore dell ' Europa , il problema non è solo quello delle vittime dirette , di chi vive sotto scorta , di coloro che non possono figurare nelle liste elettorali , di quanti devono vincere la paura per riuscire a scrivere o a parlare ogni giorno attraverso i mezzi di comunicazione .
ETA
 
(in ca. 5% aller Fälle)
' ETA
der ETA
 
(in ca. 43% aller Fälle)
ETA
die ETA
 
(in ca. 42% aller Fälle)
l'ETA
der ETA
 
(in ca. 16% aller Fälle)
' ETA
der ETA
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ETA .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
ETA
 
(in ca. 99% aller Fälle)
ETA
de I have just heard the terrible news that less than an hour ago a 70-year-old businessman , Mr Ignacio Uría Mendizabal , was murdered - it is said by ETA , it is not yet confirmed - in the Spanish town of Azpeitia , in the Basque Country .
lv Tikko saņēmu briesmīgu ziņu , ka pirms nepilnas stundas basku zemē , Spānijas pilsētā Aspeitijā , nogalināts septiņdesmit gadus vecais uzņēmējs Ignacio Uría Mendizabal . Ir aizdomas , ka to izdarījusi ETA , lai arī tas vēl nav apstiprināts .
der ETA
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ETA
Deutsch Häufigkeit Litauisch
ETA
 
(in ca. 95% aller Fälle)
ETA
de ( ES ) Herr Präsident ! Die ETA hat viel Leid verursacht und muss für immer verschwinden .
lt ( ES ) Pone pirmininke , ETA sukėldaug skausmo ir turėtų visiškai išnykti .
der ETA
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ETA
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ETA
 
(in ca. 94% aller Fälle)
ETA
de Am 23 . und 24 . März dieses Jahres berichtete der spanische Ministerpräsident über die Ankündigung eines dauerhaften Waffenstillstands durch die Terrororganisation ETA .
nl Op 23 en 24 maart van dit jaar gaf de premier van Spanje de Europese Raad uitleg over de verklaring van de terroristische organisatie ETA over een permanente wapenstilstand .
ETA
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de ETA
ETA in
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ETA in
Terrororganisation ETA
 
(in ca. 80% aller Fälle)
ETA
der ETA
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ETA
Deutsch Häufigkeit Polnisch
ETA
 
(in ca. 96% aller Fälle)
ETA
de Al Qaida und die ETA respektieren weder Grenzen noch nationale Souveränität , aber unsere Polizei und unsere Geheimdienste werden noch immer durch unangemessene Hemmnisse behindert .
pl Al-Kaida i ETA nie szanują granic ani niezawisłości narodowej , lecz nasze służby policyjne i informacyjne są wciąż ograniczane .
der ETA
 
(in ca. 63% aller Fälle)
ETA
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ETA
 
(in ca. 96% aller Fälle)
ETA
de Es war bereits bekannt , dass der Anschlag nicht von der ETA verübt worden war , und trotzdem wurde Druck ausgeübt und die Behauptung von der Täterschaft der ETA in der Erklärung des Europäischen Parlaments und des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen künstlich aufrechterhalten .
pt Já se sabia que o atentado não tinha sido obra da ETA e , apesar disso , foram exercidas pressões e o envolvimento da ETA foi artificialmente mantido na Resolução do Parlamento Europeu e na do Conselho de Segurança das Nações Unidas .
die ETA
 
(in ca. 82% aller Fälle)
a ETA
der ETA
 
(in ca. 53% aller Fälle)
ETA
Terrororganisation ETA
 
(in ca. 42% aller Fälle)
terrorista ETA
Terrororganisation ETA
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ETA
der ETA
 
(in ca. 34% aller Fälle)
da ETA
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
ETA
 
(in ca. 98% aller Fälle)
ETA
de Die ETA ist eine kriminelle Gruppierung , die in Europa keinen Platz hat , weil die Europäische Union keinen Raum für Radikalismus , Totalitarismus oder terroristische Morde bietet .
ro ETA este o grupare criminală care nu are ce căuta în Europa , deoarece în Europa nu există loc pentru radicalism , totalitarism sau asasinate teroriste .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ETA
 
(in ca. 98% aller Fälle)
ETA
de Es ist ein Satz des spanischen Ministerpräsidenten , der seine Staatssekretäre losschickte , um mit ETA zu verhandeln .
sv Det är ett uttalande av Spaniens premiärminister , som sände ut sin statssekreterare för att förhandla med ETA .
ETA und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ETA och
die ETA
 
(in ca. 84% aller Fälle)
ETA
Terrororganisation ETA
 
(in ca. 73% aller Fälle)
terroristorganisationen ETA
der ETA
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ETA
der ETA
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ETA :
der ETA
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ETA : s
die Terrororganisation ETA
 
(in ca. 67% aller Fälle)
terroristorganisationen ETA
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ETA
 
(in ca. 96% aller Fälle)
ETA
de Mein zweiter Punkt ist , dass der Rückgriff der ETA auf den aktiven Terrorismus uns zur rechten Zeit daran erinnert , dass Terroristen selten aus ihrer Haut können .
sk Po druhé , to , že sa ETA uchyľuje k aktívnemu terorizmu , je stálou pripomienkou biblického výroku , že leopard sotvakedy zmení svoje škvrny .
der ETA
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ETA
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ETA
 
(in ca. 90% aller Fälle)
ETA
de Liebe Kollegen und Kollegen ! Am vergangenen Mittwoch , dem 14 . Mai 2008 , verübte die Terrororganisation ETA erneut einen Anschlag in Spanien .
sl Gospe in gospodje , prejšnji teden , v sredo 14 . maja 2008 , je teroristična organizacija ETA ponovno izvedla napad v Španiji .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ETA
 
(in ca. 97% aller Fälle)
ETA
de Im Namen der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa begrüße ich den Prozess , in dessen Rahmen die ETA einen Waffenstillstand verkündet hat .
es En nombre de la Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa , acojo con satisfacción el proceso a través del que ETA ha anunciado este alto el fuego .
der ETA
 
(in ca. 74% aller Fälle)
ETA
die ETA
 
(in ca. 68% aller Fälle)
ETA
der ETA
 
(in ca. 21% aller Fälle)
de ETA
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
ETA
 
(in ca. 97% aller Fälle)
ETA
de ( ES ) Herr Präsident ! Die ETA hat viel Leid verursacht und muss für immer verschwinden .
cs ( ES ) Pane předsedající , ETA již způsobila obrovské množství bolesti a musí nadobro zmizet .
der ETA
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ETA
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
ETA
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ETA
de Gestern Abend hat die terroristische Organisation ETA erneut gemordet .
hu Tegnap az ETA terrorszervezet újabb gyilkosságot követett el .
ETA
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • az ETA
  • Az ETA

Häufigkeit

Das Wort ETA hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49497. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.95 mal vor.

49492. zurückgehenden
49493. Umsteigen
49494. ,1
49495. TR
49496. 492
49497. ETA
49498. Loy
49499. Forsyth
49500. Friedensfahrt
49501. rassistisch
49502. Matador

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der ETA
  • die ETA
  • ETA 150
  • Terrororganisation ETA
  • von ETA
  • ETA und
  • ETA 176
  • Untergrundorganisation ETA
  • ETA SA
  • ETA auf
  • Baureihe ETA
  • und ETA

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

ET A

Abgeleitete Wörter

  • ETA-Mitglieder
  • ETA-nahen
  • SAETA
  • OBETA
  • MARGARETA
  • INETA
  • ETA-Terrorismus
  • OETA
  • COMETA
  • ETA-Mitgliedern
  • ETA-Terroristen
  • SAETA-Flug
  • ETA-Mitglied
  • ETAOIN
  • THETA
  • PLANETA
  • ETA-Terrorist
  • ETA-Kommando
  • KRETA
  • ETA-pm
  • ETA-Urheberschaft
  • ETA-Kommandos
  • VINETA
  • ETA-Anführer
  • SNETA
  • REVETA
  • AETA
  • EETA
  • ETA-Hoffmann-Gymnasium
  • ETA/PM
  • GAETA
  • ETA-Uhrwerken
  • SAGETA
  • SIGMETA
  • fotoTAPETA
  • ETA-Umfeld
  • ETA-nahe
  • ETA-Werk
  • ETA-Hoffmann-Theater
  • ETA-1
  • ETA-Valjoux
  • ETA-Pumpen
  • ETA-Kämpfer
  • CHETA
  • CBETA
  • ETA-Aktivisten
  • ETA/SMH

Eigennamen

Personen

  • Eta Harich-Schneider
  • Eta Linnemann

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

  • ETA:
    • Euskadi Ta Askatasuna
    • East Timor Air

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Berri Txarrak Berba eta irudia 2005
Gustaf Hildebrand Eta Carinae 2004
Berri Txarrak Onak eta txarrak 2005
Kortatu Jaungoikoa eta lege zarra 1986
Los Campesinos Jota eta Arin-Arin
Su ta gar David eta Goliath (live)
Su ta gar Arranoa eta quetzala 1999
Su ta gar Erlijioa eta beste gezur batzu 1999
Fermin Muguruza Zubia Eta Zu II 2008
ETA Creole Saturday Night

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Zug
  • stellte bereits 1907 Akku-Triebwagen in Dienst - Baureihe ETA 178 bei der Deutschen Bundesbahn ) und Auswertungen
  • V 100 und VT 98 ) und Akkutriebwagen ETA 150 . Schon 1966 endete die planmäßige Beheimatung
  • bis 1951 die Stationierung von Triebwagen der Baureihe ETA 180 bekannt . Diese Fahrzeuge wurde 1950/51 aus
  • ) fuhren . Weiterhin kamen zwei ehemalige DB-Baureihe ETA 150-Triebwagen ( BR 515 ) , die auf
Spanien
  • PP-Politik ist die kompromisslose Bekämpfung der baskischen Terrororganisation ETA , der Suche nach Verhandlungslösungen in diesem Konflikt
  • wenig gefestigt . Spanien : Die baskische Untergrundorganisation ETA kündigt einen „ dauerhaften Waffenstillstand “ an ,
  • die inzwischen gescheiterten Friedensverhandlungen mit der baskischen Terrororganisation ETA , die Einführung der gleichgeschlechtlichen Ehe , mehrfache
  • zwischen der spanischen Regierung und der baskischen Untergrundbewegung ETA , die zu einem ( letztendlich nur kurzen
Spanien
  • Regierung unter José María Aznar macht voreilig die ETA verantwortlich . NATO-Osterweiterung - Am 29 . März
  • 20 . Dezember : Bei einem Bombenanschlag von ETA kommt der spanische Ministerpräsident Luis Carrero Blanco in
  • Kriegsgebieten . 1973 : Bei einem Bombenanschlag der ETA kommt der spanische Ministerpräsident Luis Carrero Blanco in
  • der spanische Ministerpräsident Luis Carrero Blanco durch die ETA ermordet wurde . Ab 1973 trat auch die
Unternehmen
  • Produktionsstandorten , zumeist in der Schweiz . Die ETA SA ging aus einem Zusammenschluss mehrerer Hersteller hervor
  • Fremd-Basiskaliber . Diese werden in Millionenstückzahlen beispielsweise von ETA ( Swatch Group ) ( ETA2824 , ETA2894
  • , die in einer monopolartigen Stellung der Schweizer ETA SA mündete . Diese gehört zur Swatch Group
  • das Unternehmen in zwei separate Aktiengesellschaften aufgeteilt : ETA AG für die Rohwerke-Fabrikation ( für Eigenbedarf ,
Deutschland
  • gesamtes Arsenal . Über die soziale Zusammensetzung der ETA sind jedoch keine präzisen Quellen vorhanden : ein
  • Beides sind Medien , in denen sich die ETA schon früher zu Terrorakten bekannt hat . Der
  • … ) am vorgegebenen Ziel . Während die ETA schon im Vorhinein bestimmt werden kann , ist
  • selbst in Auftrag gegebenen Akku-Triebwagens in Form des ETA 176 . Es spielten auch die durchwegs positiven
Deutsches Kaiserreich
  • die Regierungsführung . Im Juni 1996 bot die ETA der neuen Regierung eine diesmal einwöchige Waffenruhe an
  • . Am 10 . Januar 2011 verkündete die ETA einen „ dauerhaften und allgemeinen Waffenstillstand “ ,
  • des Waffenstillstands 2006 einen weiteren Dialog mit der ETA ausdrücklich aus . Am 29 . Juli 2009
  • übernahm im Dezember 2006 die Macht innerhalb der ETA , und die Waffenruhe wurde schließlich am 30
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK