EBA
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
EBA |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
ЕБО
In der Zwischenzeit wurden der Ausschuss für Systemrisiken und die Europäische Bankaufsichtsbehörde ( EBA ) gegründet , um zu zeigen , dass wir dem Bankensektor schließlich eine europäische Dimension verleihen würden .
Междувременно бяха създадени Съветът за системен риск и Европейският банков орган ( ЕБО ) , което показва , че най-после ще дадем европейско измерение на банковия сектор .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
EBA |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
EBA
Letztendlich wird es jedoch nicht so sehr die Aufgabe der EBA , sondern vielmehr die Aufgabe der Mitgliedstaaten sein , ihre Lektion zu lernen , indem sie Rahmenbedingungen und Backstops einführen , die wir in der Zeit unmittelbar nach den Stresstests genau beobachten werden .
I sidste ende vil det være op til medlemsstaterne , ikke EBA , at lære det , der skal læres , ved at indføre betingelser og bagstoppere , som vi vil overvåge nøje i tiden lige efter stresstestene .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
EBA |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
EBA
Das Parlament hat sich heute für einen Aufschub der Umsetzung des Abkommens „ Alles außer Waffen “ ( EBA ) ausgesprochen .
Parliament has today voted for a delay in the implementation of the Everything But Arms ( EBA ) Agreement .
|
EBA : Everything but arms |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
EBA : Everything but Arms
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
EBA |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
EBA
Der von der EBA angekündigte Richtwert für das Eigenkapital basiert größtenteils auf den gegenwärtigen Bestimmungen der Eigenkapitalrichtlinie , die bereits die verschiedenen Bankstrukturen und die in Europa vorhandenen Managementmodelle berücksichtigt .
EBA avaldatud viide kapitalile põhineb suures osas kapitalinõuete direktiivi praegustel nõuetel , mis võtavad juba arvesse Euroopas leiduvaid eri pangandusstruktuure ja haldusmudeleid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
EBA |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pankkiviranomaisen
Der von der EBA angekündigte Richtwert für das Eigenkapital basiert größtenteils auf den gegenwärtigen Bestimmungen der Eigenkapitalrichtlinie , die bereits die verschiedenen Bankstrukturen und die in Europa vorhandenen Managementmodelle berücksichtigt .
Euroopan pankkiviranomaisen ilmoittama viittaus pääomaan perustuu laajalti vakavaraisuusdirektiivin voimassa oleviin säännöksiin , joissa jo otetaan huomioon Euroopan unionissa olevat erilaiset pankkirakenteet ja hallintomallit .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
EBA |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ΕΑΤ
Wir müssen mit all diesen Stakeholdern und der EBA zusammenarbeiten , und natürlich müssen wir dabei die Rolle des Ausschusses für Systemrisiken berücksichtigen , damit wir die Stresstests einheitlich anwenden und aus ihnen lernen .
Πρέπει να συνεργαστούμε με όλους αυτούς τους ενδιαφερόμενους φορείς και την ΕΑΤ , και να σεβόμαστε , φυσικά , τον ρόλο της επιτροπής συστημικών κινδύνων , προκειμένου να εφαρμόζουμε τις προσομοιώσεις ακραίων καταστάσεων με συνεπή και εποικοδομητικό τρόπο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
EBA |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
l'ABE
Sie haben vorhin die Tests im Versicherungswesen erwähnt . Die EIOPA bereitet derzeit eine Reihe von Tests in diesem Sektor vor , ebenso wie die EBA das für die Banken getan hat .
In precedenza , ha menzionato i test nel settore assicurativo : l'EIOPA sta attualmente elaborando una serie di test per questo settore , così come l'ABE ha lavorato per le banche .
|
EBA : Everything but arms |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
EBA : Everything but arms
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
EBA |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
EBI
Wir brauchen mehr Kohärenz , wir brauchen mehr Europa bei der Anwendung dieser Tests , und auch deshalb wird der peer review mit der EBA sehr nützlich sein .
Mums ir vajadzīga lielāka konsekvence , ir nepieciešams , lai Eiropa vairāk iesaistītos šo pārbaužu piemērošanā , un tāpēc līdzīga pārskatīšana ar EBI arī būs ļoti noderīga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
EBA |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
EBA
Die Kommission , der Europäische Ausschuss für Systemrisiken ( ESRB ) und die Europäische Bankaufsichtsbehörde ( EBA ) sollten klar darlegen , was die Stresstests aufzeigen sollen , und sie sollten überprüfen und sicherstellen , dass die Annahmen der Stresstests die Risiken widerspiegeln .
Komisijai , Europos sisteminės rizikos valdybai ( ESRV ) ir Europos bankininkystės institucijai ( EBA ) turėtų būti aišku , ką turėtų parodyti testavimo nepalankiausiomis sąlygomis rezultatai , todėl jos turėtų atlikti patikrinimą ir užtikrinti , kad testavimo nepalankiausiomis sąlygomis prielaidos atspindėtų riziką .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
EBA |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
EBA
Wir brauchen mehr Kohärenz , wir brauchen mehr Europa bei der Anwendung dieser Tests , und auch deshalb wird der peer review mit der EBA sehr nützlich sein .
Er is meer consistentie nodig , er is meer Europa nodig bij de uitvoering van deze tests , en daarom zal de peer review met de EBA zeer nuttig zijn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
EBA |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
EBA
In dem von der Bankenaufsichtsbehörde , der EBA , vorgeschlagenen ungünstigen Szenario ist ein erheblicher Schock in Form von Kursschwankungen bei den Staatsanleihen und ihren Finanzierungskosten vorgesehen .
W zaproponowanym przez organ nadzoru bankowego , EBA , negatywnym scenariuszu zakłada się znaczny szok w postaci fluktuacji cen długu państwowego i kosztów jego finansowania .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
EBA |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ABE
Sie waren in ihrer Funktion als Vizepräsidenten des Europäischen Ausschusses für Systemrisiken zu uns gekommen . Und wir hatten die Freude , insbesondere von Mervyn King zu erfahren - es war recht interessant , wenn Sie sich einmal an die Verhandlungen im letzten Jahr erinnern , Herr Kommissar - , dass die Schutzklauseln , welche die Mitgliedstaaten mit Freude dem von der Kommission entwickelten Paket hinzugefügt haben , sie nicht daran hindern würden , sich an die Rekapitalisierungs-Leitlinien der Europäischen Bankaufsichtsbehörde ( EBA ) zu halten . -
Vieram ver-nos na qualidade de Vice-presidentes do Comité Europeu do Risco Sistémico , e tivemos o prazer de ouvir , sobretudo da parte de Mervyn King - foi bastante divertido , se V. Exa . se recorda das negociações do ano passado , Senhor Comissário - , que as cláusulas de salvaguarda , que os Estados-Membros tanto desejavam adicionar ao pacote que a Comissão tinha elaborado , não os impediriam de seguir as orientações em matéria de recapitalização formuladas pela Autoridade Bancária Europeia ( ABE ) .
|
EBA : Everything but arms |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
EBA : Everything but arms
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
EBA |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ABE
Die Arbeit des ESRB und der EBA bei der Vorbereitung des Tests scheint sowohl im Hinblick auf die einheitliche Methodik als auch im Hinblick auf die Durchführungsmethode fundiert zu sein .
Activitatea CERS și ABE în pregătirea simulărilor pare să fie corectă , atât în ceea ce privește metodologia unitară cât și metoda folosită pentru desfășurarea acesteia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
EBA |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
EBA
In dem von der Bankenaufsichtsbehörde , der EBA , vorgeschlagenen ungünstigen Szenario ist ein erheblicher Schock in Form von Kursschwankungen bei den Staatsanleihen und ihren Finanzierungskosten vorgesehen .
Enligt ett motsatt scenario som har föreslagits av bankmyndigheten EBA , förutses en betydlig chock när det gäller statsskuldens prissvängningar och kostnader för dess finansiering .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
EBA |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
EBA
Sie haben vorhin die Tests im Versicherungswesen erwähnt . Die EIOPA bereitet derzeit eine Reihe von Tests in diesem Sektor vor , ebenso wie die EBA das für die Banken getan hat .
Predtým ste spomenuli testy v sektore poisťovníctva ; EIOPA v súčasnosti pripravuje sériu testov v tomto sektore , ako pripravoval orgán EBA pre banky .
|
der EBA |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
EBA
|
( EBA ) |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
bankovníctvo ( EBA )
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
EBA |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ABE
Letztendlich wird es jedoch nicht so sehr die Aufgabe der EBA , sondern vielmehr die Aufgabe der Mitgliedstaaten sein , ihre Lektion zu lernen , indem sie Rahmenbedingungen und Backstops einführen , die wir in der Zeit unmittelbar nach den Stresstests genau beobachten werden .
Corresponderá en última instancia a los Estados miembros y no tanto a la ABE aprender las lecciones y establecer las condiciones y medidas de apoyo , que seguiremos muy de cerca en el período inmediatamente posterior a las pruebas de resistencia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
EBA |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
EBA
Dies liegt daran , dass das von der EBA vorgesehene Schock-Szenario nur Auswirkungen auf die im Handelsbuch der Banken geführten Staatsanleihen hätte .
Je tomu tak proto , že otřes předpokládaný orgánem EBA by měl dopad pouze na veřejné dluhy zahrnuté do obchodního portfolia banky .
|
Häufigkeit
Das Wort EBA hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 78582. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.52 mal vor.
⋮ | |
78577. | Deckenmalereien |
78578. | verwilderten |
78579. | Ornithogalum |
78580. | HJK |
78581. | Gig |
78582. | EBA |
78583. | ONE |
78584. | MVV |
78585. | Ikonografie |
78586. | Taf |
78587. | Vas |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Rahmenvertrag
- Netzzugang
- Ausschreibungsverfahren
- Kartellbehörde
- StVZO
- Leistungsbeschreibung
- Probephase
- Garantiefonds
- Banklizenz
- Tarifs
- Besteller
- TPG
- Ausbildungsverträge
- Wettbewerbsverfahren
- Kostenberechnung
- Lenkberechtigung
- Kapitalanlagegesellschaften
- Ausschreibungen
- IFRS
- Geschäftsbetriebs
- Straßenverkehrszulassungsordnung
- Fahrzeughalter
- Geprüft
- Versicherern
- Finanzierungsinstrument
- Direktversicherung
- Bauvertrag
- Sicherheitsbestimmungen
- Basiszinssatz
- Finanzplan
- Betriebsübergang
- Sicherheitsstandards
- Prioritätenliste
- IAS
- Quellensteuer
- Zulassungsbescheinigung
- Ausbildungsjahr
- refinanziert
- Namensaktie
- Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung
- Planunterlagen
- Vergaben
- Beitragssätze
- Wettbewerbsbehörden
- kontoführenden
- Einlagensicherung
- Lohnsteuerkarte
- Lastschrift
- Konzessionär
- Abwicklung
- Zahlungssysteme
- Konsortialführer
- Formblatt
- Abgeltungsteuer
- Geschäftsbetriebes
- Sondervermögens
- Geschäftsplan
- Anmeldungen
- Wertmanagement
- Lastschriften
- Börsenaufsicht
- Leasingverträge
- Finanzinstrumente
- US-GAAP
- Kassenkredite
- Pilotversuch
- Künftig
- Fahrzeugschein
- Inkassounternehmen
- Staatsgarantie
- Zahlungsverkehrs
- Sonderfonds
- Zusatzbeitrag
- Betriebspflicht
- Versicherungsverträge
- kostendeckende
- Einfuhrumsatzsteuer
- Finanzmarktstabilisierungsfonds
- Landeszentralbanken
- Vorgaben
- Veranlagungszeitraum
- Finanzinstrument
- Steuerabzug
- Beschaffungen
- Haushaltsmittel
- Geschäftsjahre
- Leerverkäufe
- obliegen
- Betriebserlaubnis
- Verkehrsbereich
- Ermäßigung
- einbehaltene
- Kapitalerträge
- Sanierungsverfahren
- Gesamtvergütung
- absichert
- Rückkaufswert
- MÜ
- Leasingraten
- Finanzierungsplan
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ( EBA )
- der EBA
- das EBA
- die EBA
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- BA
- EA
- EB
- EFA
- ERA
- IBA
- MBA
- EMA
- WBA
- BEA
- EBS
- EPA
- NBA
- ABA
- EVA
- ETA
- ESA
- EBV
- EBM
- EBU
- B
- E
- A
- LA
- LB
- EG
- BG
- B1
- E1
- Er
- Br
- Bi
- Ei
- OB
- OA
- B.
- E.
- dB
- B4
- E4
- CA
- CB
- EX
- ES
- BS
- B3
- E3
- mA
- DA
- GA
- RA
- JA
- UA
- MA
- 2A
- PA
- HA
- 1A
- SA
- KA
- VA
- NA
- IA
- AA
- WA
- TA
- FA
- BF
- EF
- 1B
- BH
- DB
- E2
- EL
- EU
- EV
- Ed
- EN
- EK
- Em
- Ex
- E6
- EM
- ED
- EC
- ET
- EW
- EP
- ER
- El
- En
- Ek
- Ey
- Eu
- Et
- Ew
- Ev
- Ep
- Es
- EE
- B2
- JB
- BR
- GB
- BW
- Ba
- Bt
- Bl
- IB
- Bd
- FB
- TB
- RB
- UB
- BB
- AB
- KB
- MB
- kB
- 2B
- PB
- 3B
- HB
- SB
- VB
- WB
- NB
- Be
- BK
- Bo
- B6
- Bf
- B5
- BM
- BI
- BD
- BC
- BN
- BJ
- BT
- BV
- BP
- BZ
- Bj
- Bw
- By
- BE
- BL
- Bu
- IBF
- ERF
- EDF
- EHF
- WAB
- RNA
- RCA
- RSA
- RBB
- RBS
- FAA
- KAB
- BAC
- DAB
- BAG
- AAA
- GAA
- IAA
- EAN
- BAe
- BAT
- BAP
- BAE
- BAB
- BAR
- BAM
- UAB
- IFA
- CFA
- UFA
- FFA
- PFA
- FRA
- ARA
- BRA
- IRA
- ITA
- IMA
- ICA
- ISA
- IBM
- IPA
- IWA
- ERP
- ERC
- GBR
- NBR
- DEB
- DBB
- VEB
- ÖBB
- ABB
- MBB
- SBB
- EZB
- EWR
- EUR
- ETR
- FIA
- FDA
- FMA
- FBW
- FBI
- FSA
- F/A
- SBS
- SMA
- SCA
- SpA
- SKA
- SBZ
- Eco
- Eck
- Eos
- Elm
- MCA
- MBC
- MdA
- MBE
- MTA
- MDA
- Emo
- Ede
- Ehe
- Eve
- Eye
- Ewe
- Ege
- Ess
- Est
- Esk
- AMA
- JMA
- CMA
- EMS
- EMI
- EMD
- WEA
- WTA
- WHA
- WGA
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- SEEBA
- EBAWE
- EBAA
- MEBA
- EBA-Richtlinie
- EBA-Zulassung
- EBA-Fahrzeugregister
- EBA-Außenstelle
- EBAday
- TEBA
- ARTEBA
- COMEBA
- IGEBA
- MAGEBA
- VH-EBA
- PROMEBA
- KNEBA243
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
-
EBA:
- Europäische Bankenaufsichtsbehörde
- Eidgenössische Berufsattest
- Endemic Bird Area
- Euro Banking Association
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Maler |
|
|
Europäische Union |
|
|
Schweiz |
|
|
Ökonom |
|
|