Straßburger
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (3)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Straßburger |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Страсбург
Die Doktrin und das Recht , sowohl des Europäischen Gerichtshofs und des Straßburger Gerichtshofs , haben sich auf diesen Moment hinbewegt , oder besser gesagt , sie haben den Weg für dieses Ziel geebnet , denn für mich ist es ein Ziel : Es ist ein Ziel für uns alle .
Доктрината и законът както на Съда на Европейския съюз , така и на Съда в Страсбург , от дълго време работят за постигането на тази цел , или по-скоро проправят пътя за постигането й , защото според мен това е цел : цел за всички нас .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Straßburger |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Strasbourg
Hinzu kommt , dass alle Generäle , die in den Straßburger Urteilen namentlich genannt worden sind , nicht vor Gericht gestellt , sondern für eine Beförderung vorgeschlagen werden .
Moreover , not only are all the generals mentioned by name in the Strasbourg judgments not brought before the courts , but they are put forward for promotion .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Straßburger |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Strasbourgi kohtu
|
Straßburger |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Strasbourgi
Die Mitgliedstaaten müssen daher zeigen , dass sie dieses Vertrauen verdienen , indem sie hochwertige Rechtssysteme haben und beispielsweise die Europäische Menschenrechtskonvention und Straßburger Gerichtsurteile beachten .
Seega peavad liikmesriigid tõendama , et nad väärivad seda usaldust , nii et kehtestavad kvaliteetsed õigussüsteemid ning austavad näiteks Euroopa inimõiguste konventsiooni ja Strasbourgi kohtu otsuseid .
|
des Straßburger Gerichtshofs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Strasbourgi kohtu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Straßburger |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Strasbourgin
Warum hat weder im Brüsseler noch im Straßburger Parlamentsgebäude eine Brandschutzübung stattgefunden ?
Miksi parlamentin Brysselin tiloissa tai Strasbourgin tiloissa ei ole järjestetty paloharjoituksia ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Straßburger |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Strasbourg
Nun , ich würde sagen , dass es genau diese Entscheidung des Straßburger Gerichtshofs ist , die das Grundrecht auf Religionsfreiheit mit Füßen tritt und ein Volk wie die Italiener daran hindern will , das Symbol des Kreuzes als eine unverzichtbare Erinnerung an seine christlichen Wurzeln in den Klassenzimmern beizubehalten .
Eh bien , je dirais que c'est justement l'arrêt de la Cour de Strasbourg qui foule aux pieds le droit fondamental à la liberté religieuse et qui vise à empêcher un peuple comme le peuple italien à conserver le symbole de la croix dans les classes en tant que vestige indispensable de ses racines chrétiennes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Straßburger |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Στρασβούργου
Die Abgeordneten im Straßburger Parlament sind nämlich die Vertreter der 15 nationalen Völker und nicht Abgeordnete eines europäischen Volkes .
Οι βουλευτές του Κοινοβουλίου του Στρασβούργου είναι , πράγματι , αντιπρόσωποι των 15 εθνικών λαών και όχι οι εκλεγμένοι αντιπρόσωποι ενός ευρωπαϊκού λαού .
|
Straßburger |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
του Στρασβούργου
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Straßburger |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Strasburgo
Nach Einschätzung der Straßburger Polizei haben sich etwa 30 000 Menschen zwischen dem Parc des Expositions und dem Place de la République versammelt .
La polizia di Strasburgo stima che circa 30 000 persone siano concentrate tra Parc des Expositions e Place de la République .
|
Straßburger |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
di Strasburgo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Straßburger |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Strasbūras
Der deutsche Journalist Hans-Martin Tillack erhielt die Unterstützung des Straßburger Gerichts , das feststellte , dass OLAF unrechtmäßig handelte , als es ihn festnahm und 16 Ordner mit Dokumenten , Computer und Telefone beschlagnahmte .
Vācijas žurnālists Hans-Martin Tillack guva atbalstu Strasbūras tiesā , kas paziņoja , ka OLAF bija rīkojies nelikumīgi , viņu apcietinot un atņemot 16 kastes ar dokumentiem , datoriem un tālruņiem .
|
des Straßburger Gerichtshofs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Strasbūras tiesas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Straßburger |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Strasbūro
In welchem Verhältnis wird der Straßburger zum Luxemburger Gerichtshof stehen ?
Kokioje padėtyje atsidurs Strasbūro teismas Liuksemburgo teismo atžvilgiu ?
|
Straßburger |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Strasbūro teismo
|
des Straßburger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Strasbūro teismo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Straßburger |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Straatsburg
Ich denke , der Straßburger Gerichtshof wird dies nur bestätigen können , allerdings erst in drei Jahren , wie zu bedauern ist , denn bis dahin wird das Schicksal von Michail Chodorkowskis Unternehmen und von ihm selbst besiegelt sein .
Het Hof van Straatsburg kan niet anders dan tot dezelfde conclusie komen , zij het helaas pas over drie jaar . Helaas , want tegen die tijd zal het lot van de heer Khodorkovski en zijn bedrijf bezegeld zijn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Straßburger |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Estrasburgo
Ich glaube , die Tatsache , dass einige Länder der Europäischen Union das Straßburger Übereinkommen nicht unterzeichnet haben , wie der Berichterstatter richtig bemerkte , verpflichtet uns als Europäische Union noch mehr – angesichts des bevorstehenden Beitritts von zehn neuen Ländern – , eine Regelung zur weitestgehenden Vereinfachung der notwendigen Formalitäten für die Freizügigkeit von Verstorbenen innerhalb der Europäischen Union zu treffen .
Penso que o facto de que alguns países da União Europeia não tenham aderido ao Acordo de Estrasburgo , como correctamente referiu o relator , nos obriga ainda mais , enquanto União Europeia - perante a iminente adesão de dez novos países - , a estabelecer normas para simplificar ao máximo todas as formalidades necessárias para a livre circulação de corpos de pessoas falecidas no interior da União Europeia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Straßburger |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Strasbourg
Hinzu kommt , dass alle Generäle , die in den Straßburger Urteilen namentlich genannt worden sind , nicht vor Gericht gestellt , sondern für eine Beförderung vorgeschlagen werden .
Mai mult , nu numai că generalii nominalizaţi în hotărârile pronunţate la Strasbourg nu sunt aduşi în faţa instanţelor , ci sunt propuşi pentru avansare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Straßburger |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
de Estrasburgo
|
Straßburger |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Estrasburgo
Die Abgeordneten im Straßburger Parlament sind nämlich die Vertreter der 15 nationalen Völker und nicht Abgeordnete eines europäischen Volkes .
Los diputados al Parlamento de Estrasburgo son , efectivamente , los representantes de los 15 pueblos nacionales y no los representantes electos de un pueblo europeo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Straßburger |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Das Problem besteht nicht in einem Mangel an Normen , sondern in der fehlenden praktischen Durchsetzung , weshalb sich viele Mitgliedstaaten vor dem Straßburger Gerichtshof verantworten müssen .
A probléma nem az előírások hiánya , hanem az előírások gyakorlatban való betartásának a hiánya , és számos tagállam találja magát emiatt a strasbourgi bíróság előtt .
|
Häufigkeit
Das Wort Straßburger hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18289. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.29 mal vor.
⋮ | |
18284. | Pfeifen |
18285. | frischen |
18286. | Anatoli |
18287. | Ausflugsziel |
18288. | Bulgaren |
18289. | Straßburger |
18290. | kürzester |
18291. | isländischen |
18292. | Moldawien |
18293. | Diebstahl |
18294. | Aquarelle |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Speyerer
- Wormser
- Würzburger
- Freiburger
- Konstanzer
- Regensburger
- Breslauer
- Mainzer
- Augsburger
- Bamberger
- Hildesheimer
- Naumburger
- Domherrn
- Fürstbischofs
- Paderborner
- Erfurter
- Münsteraner
- Nürnbergs
- Eisenacher
- Aschaffenburger
- Freiburgs
- Basler
- Eichstätter
- Speyer
- Metzer
- Rottenburger
- Passauer
- Kölner
- Tübingens
- Lütticher
- Frankenthaler
- Miltenberger
- Halberstädter
- Magdeburger
- Freisinger
- Heilbronns
- Münsterplatz
- Reutlinger
- Aachens
- Heidelbergs
- Havelberger
- fürstbischöflichen
- Heilbronner
- Wertheim
- Lübecker
- Trierer
- Böblinger
- Pforzheimer
- münsterschen
- Aachener
- Colmarer
- Jenaer
- Revaler
- Münsterschen
- Nürnberger
- Leipziger
- Würzburgs
- Esslinger
- Wiesbadener
- Kemptener
- Bruchsaler
- Bambergs
- Elberfelder
- münstersche
- Güstrower
- Fürstbischöfen
- Nürnberg
- Altstadtfriedhof
- Nürtinger
- Mannheimer
- Gundelfinger
- Ingolstädter
- Mindener
- Stuttgarter
- Limburger
- Georgplatz
- Rudolstädter
- Gothaer
- Juliusspital
- Wimpfener
- Torgauer
- Hechinger
- Speyers
- Bonner
- Paderborns
- Kurkölner
- rheinischen
- Konstanz
- Ehinger
- 1516
- Werkmeister
- Fuldaer
- Breisacher
- Maulbronner
- Lörracher
- Soester
- Emser
- Frankfurter
- Rostocker
- Schultheißen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Straßburger
- des Straßburger
- Straßburger Münster
- die Straßburger
- am Straßburger
- dem Straßburger
- den Straßburger
- des Straßburger Münsters
- im Straßburger
- das Straßburger
- Straßburger Platz
- am Straßburger Münster
- im Straßburger Münster
- Straßburger Bischof
- das Straßburger Münster
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Straßburgerin
- Straßburgers
Eigennamen
Personen
- Antje Straßburger
- Johann Erhard Straßburger
- Wilhelm Straßburger
- Friedrich der Straßburger (Hohenzollern)
- Helmut Straßburger
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Hätt' ich Venedigs Macht und Augsburgs Pracht, Nürnberger Witz und Straßburger G'schütz und Ulmer Geld, so wär ich der Reichste in der Welt.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
SSG:
- Straßburger Straßenbahn-Gesellschaft
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Münster |
|
|
Münster |
|
|
Münster |
|
|
Film |
|
|
Dresden |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Historiker |
|
|
Orgelbauer |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Paris |
|
|
Familienname |
|
|
Bibliothekar |
|
|
Dirigent |
|
|
Straßburg |
|
|