Häufigste Wörter

auszuweisen

Übersicht

Wortart Erweiterter Infinitiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung aus-zu-wei-sen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Englisch
auszuweisen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
expel
de Die kürzlich getroffene Entscheidung , verschiedene nichtstaatliche Organisationen auszuweisen , ist unserer Ansicht nach ein erster Schritt , auf den noch viele weitere Situationen wie die gegenwärtige folgen könnten , und dies müssen wir sorgfältig beobachten .
en The recent decision to expel several NGOs is , we think , the first step , which could be followed by many more situations like the present one , and we have to monitor that carefully .
auszuweisen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
to expel
Deutsch Häufigkeit Französisch
auszuweisen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
d'expulser
de Wir können nicht zulassen , dass sich diese Situation weiter verschlechtert , und ich bitte die sudanesische Regierung inständig , den Beschluss , 13 führende nichtstaatliche Organisationen aus Darfur auszuweisen , zurückzunehmen .
fr Nous ne pouvons accepter que la situation se détériore davantage et j' invite le gouvernement soudanais à faire marche arrière et à renoncer à la décision d'expulser 13 organisations non gouvernementales du Darfour .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
auszuweisen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
espellere
de Die kürzlich getroffene Entscheidung , verschiedene nichtstaatliche Organisationen auszuweisen , ist unserer Ansicht nach ein erster Schritt , auf den noch viele weitere Situationen wie die gegenwärtige folgen könnten , und dies müssen wir sorgfältig beobachten .
it A nostro giudizio la recente decisione di espellere numerose ONG è un primo passo , cui potrebbero seguirne molti altri , e dobbiamo quindi vigilare con attenzione .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
auszuweisen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
izraidīt
de Omar al-Bashirs Entscheidung , die Hilfsorganisationen aus Darfur auszuweisen , wird zu weiteren Verbrechen führen .
lv Dēļ Omar al-Bashir lēmuma izraidīt labdarības organizācijas no Darfūras tiks pastrādāti vēl vairāk noziegumu .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
auszuweisen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
expulsar
de Zur neuesten Entwicklung der schwersten humanitären Krise der Welt , die wieder einmal im Europäischen Parlament behandelt wird , gehört die Entscheidung der sudanesischen Regierung unter der Leitung von Präsident al-Bashir , 13 humanitäre Organisationen aus Darfur auszuweisen , welche die so sehr benötigte Hilfe in Form von Nahrungsmitteln , Medikamenten und durch medizinische Versorgung bereitstellen .
pt A fase mais recente da mais grave crise humanitária do mundo , que veio mais uma vez à atenção do Parlamento Europeu , relaciona-se com a decisão tomada pela Governo sudanês , chefiado pelo Presidente al-Bashir , de expulsar treze organizações humanitárias que estão a prestar ajuda muito necessária sob a forma de alimentos , medicação e cuidados médicos .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
auszuweisen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
expulza
de Zur neuesten Entwicklung der schwersten humanitären Krise der Welt , die wieder einmal im Europäischen Parlament behandelt wird , gehört die Entscheidung der sudanesischen Regierung unter der Leitung von Präsident al-Bashir , 13 humanitäre Organisationen aus Darfur auszuweisen , welche die so sehr benötigte Hilfe in Form von Nahrungsmitteln , Medikamenten und durch medizinische Versorgung bereitstellen .
ro Cea mai recentă fază a celei mai grave crize umanitare din lume , care a ajuns din nou în atenţia Parlamentului European , a inclus decizia luată de guvernul sudanez , condus de preşedintele Al Bashir , de a expulza 13 organizaţii umanitare care furnizează ajutorul de care este nevoie , sub forma alimentelor , medicamentelor şi a asistenţei medicale .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
auszuweisen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
vyhostiť
de Angesichts der aktuellen Lage sollten wir die Entscheidung der sudanesischen Regierung , die nichtstaatlichen Organisationen aus dem Land auszuweisen , einstimmig verurteilen und dazu aufrufen , dass dieser Beschluss zurückgenommen wird .
sk Vzhľadom na existujúcu situáciu by sme mali jasne odsúdiť rozhodnutie sudánskej vlády vyhostiť mimovládne organizácie z krajiny a žiadať o odvolanie rozhodnutia .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
auszuweisen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
vyhostit
de Außerdem muss ein grundsätzlicher Ansatz gefunden werden , durch den die Mitgliedstaaten einerseits verpflichtet sind , europäische Bürger , die die Gesetze respektieren , zu integrieren , und der ihnen andererseits erlaubt , solche Bürger auszuweisen , die die Gesetze brechen .
cs Musí být rovněž přijat základní přístup , na jehož základě by na jedné straně členské státy byly povinny integrovat evropské občany , kteří dodržují zákony , a na straně druhé by jim umožnil vyhostit ty , kteří zákonná pravidla porušují .

Häufigkeit

Das Wort auszuweisen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 64782. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.67 mal vor.

64777. Siedlungsgebieten
64778. Kirchenburg
64779. Otakar
64780. Vlaanderen
64781. Polizeiinspektion
64782. auszuweisen
64783. Sachsen-Coburg-Saalfeld
64784. Orbital
64785. Überbrückung
64786. Regierungsform
64787. Rossetti

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • eingeräumte
  • Schutzvorschriften
  • unzulässig
  • Grundstückseigentümer
  • gesetzlichem
  • Berechtigten
  • vertragliche
  • Bestandsschutz
  • einklagbar
  • Drittschuldner
  • Rechtsposition
  • Rückabwicklung
  • Kreditverträge
  • unbefristet
  • gesetzlich
  • Antragsteller
  • Niederstwertprinzip
  • Gesamtschuldner
  • freizustellen
  • Geschädigte
  • Agrarbehörde
  • Schadensersatzansprüche
  • Erwerber
  • unterliegen
  • Schutzstatus
  • Verpflichtete
  • Bewilligungen
  • Schadenersatzansprüche
  • Betriebsänderung
  • rechtsverbindlich
  • Gewährleistungen
  • beantragen
  • Gemeingebrauch
  • Kreditvertrag
  • Erlaubnisvorbehalt
  • Grundstückseigentümers
  • Anlagebuch
  • unentgeltliche
  • unzumutbar
  • Erwerbers
  • Zwangsgeld
  • Befreiungen
  • Baugenehmigungen
  • verbriefte
  • untersagen
  • Orderpapier
  • gutgläubiger
  • sittenwidrig
  • Sondernutzung
  • geschuldeten
  • statthaft
  • Informationspflichten
  • Übernehmer
  • Einräumung
  • Aufenthaltstitel
  • Festsetzungen
  • Vertragspartner
  • schuldrechtliche
  • Sonderregelungen
  • Drittstaatsangehörige
  • Abtretungen
  • Genehmigungspflicht
  • einklagen
  • Beitragspflicht
  • Einwendung
  • Wohnungseigentümer
  • Steuerarten
  • Gleichbehandlungsgrundsatz
  • unterfallen
  • Schadensersatzansprüchen
  • Treuhänders
  • Gewährung
  • handelsrechtliche
  • vorsehen
  • Vertragspartei
  • Anspruches
  • Zedenten
  • gleichzustellen
  • vertraglicher
  • Empfangsstaat
  • Entgelten
  • Kreditnehmers
  • Vertragspartners
  • Grundschulden
  • gutgläubige
  • Widerrufsrecht
  • garantiertes
  • Beschäftigungsverhältnisses
  • gepfändeten
  • Doppelbesteuerung
  • zuzumuten
  • Schuldner
  • Sicherheitsleistung
  • Arbeitsverträgen
  • Verdienstausfall
  • verbrieften
  • Genehmigungen
  • rechtsverbindlichen
  • Steuergesetzen
  • haftbar
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • auszuweisen und
  • auszuweisen . Die
  • auszuweisen sind

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

aus-zu-wei-sen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • auszuweisenden
  • hinauszuweisen
  • auszuweisende
  • auszuweisen/streng
  • vorauszuweisen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • verlangt , sich mit der Gewerbenummer beim Kunden auszuweisen . Es ist strafbar ( ab 11.000 €
  • dem Erlage der vorgeschriebenen Taxe ( Gebühr ) auszuweisen , worauf ihm auch das Truchsessenehrenzeichen ausgefolgt wurde
  • inbegriffen . Die Umsatzsteuer ist auf Quittungen getrennt auszuweisen . Ab Grenzübertritt ins Ausland darf dem Fahrgast
  • Verbindlichkeit in der insolvenzrechtlichen Überschuldungsbilanz der Gesellschaft nicht auszuweisen . Mit der Einführung des MoMiG zum 1
Deutschland
  • Blockschrift auf dem Fahrschein einzutragen und sich gegebenenfalls auszuweisen . Bei Gruppen mit unterschiedlichen Fahrtzielen muss sich
  • im Fahrtenbuch zu machen . Umwegfahrten sind gesondert auszuweisen , auch wenn sie verkehrsbedingt ( z. B.
  • dem Betreiber jedoch frei , die Kosten separat auszuweisen , dies geschieht in der Regel aber nicht
  • oder Passes oder durch Vorlage sonstiger amtlicher Ausweispapiere auszuweisen , wenn dies erforderlich ist , um die
Deutschland
  • haben darüber hinaus das Eigenkapital mit dem Nennbetrag auszuweisen ( § 283 HGB ) . Anstatt der
  • Abs . 2 A I 2 HGB gesondert auszuweisen sind . Wenn der Buchwert der Konzerntochter bei
  • latente Steuern ( Abs . 2 HGB ) auszuweisen . Ausstehende Einlagen auf das gezeichnete Kapital sind
  • einen dem Anschaffungswert entsprechenden Betrag gesondert als Reserve auszuweisen ; Art. 659a Abs 2 OR . Angaben
Deutschland
  • gesondert
  • Verlustrechnung
  • Rechnungsabgrenzungsposten
  • Abschlussstichtag
  • Gewinn
  • ( beispielsweise außerplanmäßige Abschreibungen auf Vorräte ) gesondert auszuweisen . In den US-amerikanischen Standards stellt die Gewinn
  • Eigenkapital , die Schulden sowie die Rechnungsabgrenzungsposten gesondert auszuweisen und hinreichend aufzugliedern sind . Die Gliederungsvorschrift des
  • der Bilanz Eigenkapital , Schulden und passive Rechnungsabgrenzungsposten auszuweisen . Schulden sind demnach unter formellen Gesichtspunkten alle
  • dieser Übersicht sind allgemeine Rücklagen und Sonderrücklagen gesondert auszuweisen . Hat der Verwaltungshaushalt mehr Einnahmen als Ausgaben
Kriegsmarine
  • Westfalens hatten den Kurfürsten zuvor gedrängt die Juden auszuweisen , dieser war aber aus finanziellen Gründen dazu
  • . Ebenso drängte er darauf die protestantischen Prediger auszuweisen . Ihm gelang es auch den Kaiser dazu
  • aus seinem unversehrt gebliebenen Haus auf dem Sonnenberg auszuweisen , wogegen er sich erfolgreich widersetzte . Unmittelbar
  • sowie ausländische Jesuiten jederzeit aus dem Deutschen Reich auszuweisen . Auch wenn der Kulturkampf von vielen Liberalen
Naturschutzgebiet
  • UNESCO den Antrag , den Drömling als UNESCO-Biosphärenreservat auszuweisen . In den 1990er Jahren wurde das erste
  • das Gebiet als Naturschutzgebiet „ Liebenauer Gruben “ auszuweisen . Die Umsetzung war im Oktober 2012 vorgesehen
  • den Antrag , die Wernauer Baggerseen als Naturschutzgebiet auszuweisen , nachdem dort im Lauf der Jahre mehr
  • zuzulassen und das Gebiet als ein stilles Erholungsgebiet auszuweisen . Der See ist 12 ha groß und
Logik
  • angrenzenden Räume . Eine einfache Lösung , Raucherflächen auszuweisen . Kann zu Problemen bei erforderlichen Abstandsflächen führen
  • in anderen Ländern darauf hingewirkt , unbewirtschaftete Waldreservate auszuweisen , in denen natürliche Abläufe , weitgehend ohne
  • oder zugunsten künftiger Perioden möglichst niedrig oder hoch auszuweisen . Zu den Sachverhaltsgestaltungen wird auch das Veräußern
  • und der formative Ansatz kombiniert , um Ökoregionen auszuweisen . Dies ist insbesondere aus naturschutzfachliche Erwägungen von
Art
  • II und IV ( es sind eigens Schutzgebiete auszuweisen / streng zu schützende Art ) , dabei
  • : Anhang II ( es sind eigens Schutzgebiete auszuweisen ) Vom Verband Deutscher Sportfischer ( VDSF )
  • zu schützende Art , für die eigens Schutzgebiete auszuweisen sind . In ihrer ergänzenden Liste zur Nachmeldung
  • zu schützende Art , für die eigens Schutzgebiete auszuweisen sind . In Brandenburg gilt er als stark
Film
  • dieser ein Interesse daran , Fahnenflüchtige als Gefallene auszuweisen . Obendrein offerierte der Herzog von Braunschweig jedem
  • auf ihre Verfassung und wies Vorschläge , sie auszuweisen , zurück . Er wollte aus ihnen „
  • sich zu seinen Bekannten , wurde aufgefordert sich auszuweisen und drehte daher um . Als ihn der
  • mit auf die Wache , um sich dort auszuweisen . Das Verfahren wurde schließlich ohne Urteil eingestellt
Philosophie
  • in ihren Aufzeichnungen gerne als überaus gebildete Personen auszuweisen bemüht sind . Die von manchen Forschen vertretene
  • , die preußische Lösung vorschnell als die typische auszuweisen . Im zweiten Teil der Schrift zeichnet Jung
  • die Stücke als poetische Gebilde und autonome Kunstwerke auszuweisen . Dabei hat er auch von der Möglichkeit
  • Inhalt der Sage als „ wirklich geschehen “ auszuweisen und die erste Aufzeichnung noch in die Lebenszeit
Iran
  • zuvor , alle enteigneten Gutsbesitzer aus den Gemeinden auszuweisen , da diese versuchten , die Bodenreform zu
  • Hoheitsgebiet befindliche Staatenlose nicht in einen anderen Staat auszuweisen , vielmehr muss er ihnen Schutz gewähren .
  • ihren in Frankreich geborenen Nachkommen in ihre Herkunftsländer auszuweisen , Franzosen in allen Bereichen zu bevorzugen (
  • ein Gebiet für Afrikaaner und andere weiße Südafrikaner auszuweisen , in dem sie sich selbst verwalten können
Düren
  • Nockstein
  • Koppl
  • Landschaftsteil
  • Geschützten
  • Bauplätze
  • nicht mehr in der Lage , neue Baugebiete auszuweisen . Ottobrunn grenzt im Norden an die Gemeinde
  • man sich darauf , Neubaugebiete in den Ortsteilen auszuweisen , im Stadtzentrum stattdessen Baulücken zu schließen .
  • Baugelände für dem Bahnhof Hirnau als regionalen Grünzug auszuweisen , konnten in Albstadt abgewendet werden . Die
  • Die Stadtväter versäumten es zunächst , ein Gewerbegebiet auszuweisen , nur die Erschließung an der Zwickauer Straße
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK