0,45
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (3)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
0,45 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
0,45
Der derzeitige Grenzwert von 0,45 % des Gemeinschafts-BIP sollte daher auch nicht unterschritten werden - auch das klang heute Abend mehrfach an - , damit diese Kohäsionspolitik nicht gefährdet wird .
De nuværende 0,45 % af Fællesskabets bruttonationalprodukt er en grænse , som man ikke må komme under - det har vi også hørt flere gange i aften - så der ikke bliver skabt usikkerhed om samhørighedspolitikken .
|
0,45 % |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
0,45 %
|
0,45 % |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
på 0,45 %
|
0,45 % des |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
0,45 % af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
0,45 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
0.45
Es wird auch für die Kommission deutlich , dass das Parlament immer wieder einige Forderungen - auch jetzt in dem Bericht - unterstreicht , und ich gehe davon aus , dass wir hier einen Konsens darin erreichen können , dass wir keine Renationalisierung wollen , dass 75 % des BIP ein guter Maßstab sind und dass 0,45 % des Volumens das Mindestmaß sind , um eine echte europäische Strukturpolitik durchführen zu können .
It will be clear to the Commission too that there are several demands that Parliament repeatedly underlines - including in the report - and I assume that a consensus could be reached here on the following : that we do not want renationalisation ; that 75 % of GDP is a good yardstick and that 0.45 % of GDP is a minimum if we are to be able to implement a viable European structural policy .
|
0,45 % |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
0.45 %
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
0,45 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
0,45
Wir vertreten also die Ansicht , dass die 0,45 % nicht ausreichend sind , dass der Kohäsionsfond wie auch die anderen Gemeinschaftsinitiativen erhalten bleiben müssen , zumal sie sich als wirklich effektiv erwiesen haben .
Olen siis sitä mieltä , että meidän on tuotava esiin näkemyksemme 0,45 prosentin riittämättömyydestä , ja että koheesiorahaston , kuten myös muiden yhteisön aloitteiden , pitää jatkaa toimintaansa kuten tähän asti , koska ne ovat osoittautuneen niin tehokkaiksi .
|
0,45 % |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
0,45
|
0,45 % |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
0,45 prosenttia
|
0,45 % |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
0,45 prosentin
|
0,45 % des |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
0,45
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
0,45 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
0,45
Ich möchte voll und ganz den Änderungsantrag 49 unterstützen , der deutlich macht , wie unzureichend der Anteil von 0,45 % des Gemeinschafts-BIP für die Kohäsionspolitik ist , wenn diese wirksam und von echter Solidarität getragen sein soll .
Enfin , je soutiendrai pleinement l'amendement 49 , qui souligne tout ce que peut avoir d'insuffisant la proportion de 0,45 % du PIB communautaire consacrée à la politique de cohésion si l'on veut mettre en place une politique de cohésion efficace et porteuse d'une solidarité réelle .
|
0,45 % |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
0,45 %
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
0,45 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
0,45
Ich wiederhole also nochmals , dass man , wenn diese Kohäsionspolitik glaubwürdig sein soll , aus meiner Sicht nicht unter diese Schwelle von 0,45 % gehen kann , die generell durch die Staats - und Regierungschefs in Berlin akzeptiert wurde .
Νομίζω λοιπόν ότι μπορώ να επαναλάβω πως , σύμφωνα με την άποψή μου , δεν μπορούμε να κατέβουμε κάτω από το όριο αυτό του 0,45 % , ένα όριο που έγινε γενικώς αποδεκτό από τους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων στο Βερολίνο , εκτός εάν θέσουμε υπό αμφισβήτηση την πολιτική συνοχής .
|
0,45 % |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
0,45 %
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
0,45 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
0,45
Der Prozentsatz von 0,45 % des BIP , den ich selbst letztes Jahr als Referenzgröße genannt habe , stellt unstrittig die Glaubwürdigkeitsschwelle dar , die wir meines Erachtens nicht unterschreiten dürfen , wenn wir den Kerngehalt dieser Kohäsionspolitik nicht in Frage stellen wollen .
Lo 0,45 per cento del PIL , che l'anno scorso ho personalmente indicato come elemento di riferimento , rappresenta indiscutibilmente la soglia di credibilità al di sotto della quale non penso sia possibile scendere senza compromettere la natura stessa della politica di coesione .
|
0,45 % |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
0,45 per
|
0,45 % |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
0,45
|
0,45 % des |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
0,45 per cento
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
0,45 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
0,45
Ich denke , dass der Anteil von 0,45 % des EU-weiten BIP , der im Rahmen der Berliner Beschlüsse im Jahre 2006 erreicht werden soll , wenn man die Strukturfonds , den Kohäsionsfonds , die Heranführungshilfen , SAPARD , PHARE , ISPA sowie die Rücklagen für die Finanzierung der ersten Beitritte im Jahre 2004 zusammen nimmt , realistisch ist .
Het cijfer van 0,45 % van het communautaire bruto binnenlands product is een cijfer dat in 2006 gehaald zal moeten worden , zoals is afgesproken in Berlijn . Het betreft hier een totaalcijfer dat betrekking heeft op alle met het cohesiebeleid samenhangende kredieten : de structuurfondsen , het Cohesiefonds , de pretoetredingskredieten , het PHARE-programma , de instrumenten SAPARD en ISPA alsmede de kredieten die in reserve zijn gehouden met het oog op de eerste toetredingen in 2004 .
|
0,45 % |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
0,45 procent
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
0,45 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
0,45
Die 0,45 Mio . EUR werden genutzt , um die Arbeitnehmer umzuschulen und in einer schwierigen Übergangsphase zu unterstützen .
Kwota w wysokości 0,45 miliona euro zostanie wykorzystana na przekwalifikowanie tych pracowników i wsparcie w trudnym okresie przejściowym .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
0,45 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
0,45
Herr Kommissar , europäische Antidumping - und Antisubventionsmaßnahmen stellen weniger als 0,45 % des Wertes der gesamten Einfuhren in die EU dar .
Senhor Comissário , as medidas europeias anti-dumping e anti-subsídios representam menos de 0,45 % do valor total das importações da UE .
|
0,45 % |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
0,45 %
|
0,45 % des |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
0,45 % do
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
0,45 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
0,45
Für die Kohäsionspolitik ist von zentraler Bedeutung , dass für sie 0,45 % des EU-BIP bereitgestellt werden , insbesondere unter Beachtung der Herausforderungen durch die Erweiterung .
För sammanhållningspolitiken är det viktigt att få en finansiering på 0,45 procent av BNP , särskilt med tanke på den utmaning som utvidgningen innebär .
|
0,45 % |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
0,45 procent
|
0,45 % des |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
0,45 procent av
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
0,45 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
0,45
Ebenfalls ist zu beachten , dass die Unterstützung aus dem Gemeinschaftshaushalt für Asien 0,15 Euro pro Kopf beträgt , verglichen mit 0,45 Euro für Lateinamerika .
Asimismo , es importante tener en cuenta que el presupuesto comunitario en Asia asciende a 0,15 euros per cápita , frente a 0,45 euros para América Latina .
|
0,45 % |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
0,45 %
|
0,45 % |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
0,45
|
Häufigkeit
Das Wort 0,45 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 77510. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.53 mal vor.
⋮ | |
77505. | Rotbuchen |
77506. | abgespeichert |
77507. | 2,35 |
77508. | 24,2 |
77509. | 27,6 |
77510. | 0,45 |
77511. | Verbrechern |
77512. | 1,79 |
77513. | Analytiker |
77514. | Marineinfanterie |
77515. | Deutsch-Neuguinea |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 0,65
- 0,35
- 0,15
- 0,55
- 0,25
- 0,12
- 0,30
- 0,63
- 0,42
- 0,40
- 0,44
- 0,85
- 0,38
- 0,14
- 0,06
- 0,56
- 0,08
- 0,37
- 0,52
- 0,32
- 0,21
- 0,24
- 0,13
- 0,78
- 0,95
- 0,17
- 0,67
- 0,18
- 0,64
- 0,53
- 0,48
- 0,22
- 0,41
- 0,23
- 0,09
- 0,51
- 0,36
- 0,61
- 0,60
- 0,19
- 0,70
- 0,26
- 0,20
- 0,28
- 0,54
- 0,29
- 0,66
- 0,34
- 0,07
- 0,86
- 0,10
- 0,05
- 0,16
- 0,43
- 0,11
- 0,84
- 0,92
- 0,83
- 0,75
- 0,31
- 0,58
- 0,62
- 0,88
- 0,87
- 0,89
- 0,74
- 0,94
- 0,72
- 0,46
- 0,80
- 0,27
- 0,47
- 0,39
- 0,91
- 0,98
- 0,03
- 0,76
- 0,68
- 0,77
- 0,73
- 0,69
- 0,82
- 0,57
- 0,81
- 0,50
- 0,71
- 0,90
- 0,93
- 0,96
- 0,49
- 0,59
- 0,04
- 0,01
- 0,33
- 0,79
- 0,97
- 0,02
- 0,00
- 1,27
- 0,99
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- 0,45 %
- , 0,45
- 0,45 Prozent
- von 0,45
- 0,45 m
- und 0,45
- , 0,45 %
- , 0,45 Prozent
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 0,4
- 0,5
- 0,25
- 0,35
- 1,45
- 0,15
- 2,45
- 0,65
- 0,85
- 0,95
- 0,55
- 0,75
- 0,05
- ,4
- 04
- 45
- ,5
- 05
- 0,0
- 0,1
- 0,2
- 0,7
- 0,9
- 0,6
- 0,3
- 0,8
- 0.5
- 0:5
- 005
- 0F5
- 0:4
- 004
- 8,5
- 845
- 8,4
- 745
- 7,4
- 7,5
- 245
- 345
- 445
- 545
- 645
- 145
- 945
- -45
- .45
- 6,5
- 6,4
- 2,5
- 2,4
- 9,4
- 9,5
- 1,4
- 1,5
- 3,4
- 3,5
- 5,4
- 4,4
- 5,5
- 4,5
- 0,20
- 3,25
- 1,40
- 0,10
- 1,25
- 2,40
- 0,60
- 0,50
- 0,00
- 0,30
- 3,75
- 3,05
- 0,26
- 0,22
- 0,24
- 0,23
- 0,28
- 0,27
- 0,21
- 2,25
- 5,25
- 0,02
- 30,5
- 34,5
- 1,35
- 3:45
- 2,35
- 30,4
- 1,15
- 1,05
- 1,75
- 1,95
- 1,85
- 1,55
- 1,65
- 2,15
- 2,65
- 2,75
- 2,55
- 2,05
- 0,32
- 2,54
- 0,33
- 0,04
- 0,12
- 0,06
- 0,07
- 0,08
- 0,09
- 0,01
- 0,03
- 0,19
- 0,13
- 0,11
- 0,17
- 0,14
- 0,16
- 0,18
- 1545
- 1845
- 14,5
- 10,5
- 10,4
- 50,5
- 1645
- 1045
- 1345
- 1245
- 1745
- 1145
- 1945
- 1445
- 20,4
- 20,5
- 24,5
- 44,5
- 40,5
- -145
- 4:45
- Zeige 90 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 10,45
- 20,45
- 50,45
- 40,45
- 30,45
- 90,45
- 70,45
- 80,45
- 0,45-fache
- 8:30,45
- +0,45
- 100,45
- 0,45359237
- 0,45719
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Fluss |
|
|
Briefmarkenserie |
|
|
New Jersey |
|