....
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (6)
- Englisch (6)
- Estnisch (1)
- Finnisch (9)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (5)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
.... |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
аргументира
Aber für die Unterstützung seiner ....
За да се аргументира обаче ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
.... |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
...
Wird es vor der Unterzeichnung Einstimmigkeit im Rat geben müssen , oder ist es möglich , daß es ....
Kræves der enstemmighed i Rådet , før man skriver under , eller er det muligt , at der ...
|
Herren .... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
herrer ...
|
Forderung .... |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
også ...
|
und Herren .... |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
og herrer ...
|
Meine Damen und Herren .... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mine damer og herrer ...
|
müssen auch diese Forderung .... |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
må også ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
.... |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
....
.... damit wir schließlich dazu kommen , dass die Aufgaben des Hohen Vertreters eines Tages in den Aufgabenbereich der Kommission überführt werden , wo ein Vizepräsident diese Funktion ausüben würde .
.... so that we can eventually achieve the transfer of the High Representative 's functions to the remit of the Commission , where a Vice-President would take them over .
|
.... |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
...
Die Verbindungen sind nicht immer überall so ganz einfach ....
Communication is not always easy everywhere ...
|
Herren .... |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
gentlemen ...
|
der Misserfolg .... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
failure ...
|
und Herren .... |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
and gentlemen ...
|
Meine Damen und Herren .... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ladies and gentlemen ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Angst getrieben .... |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Neist kumab läbi kartus ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
.... |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
....
Meines Erachtens sollten wir diesen Bemühungen Rechnung tragen ....
Mielestäni meidän olisi otettava huomioon nämä ponnistelut ....
|
.... |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
...
Fortsetzung folgt .... aber man bekommt wahrhaftig den Eindruck , dass diese technischen Unterstützungsaktivitäten stattfinden , um Geld auszugeben , einfach weil dafür die rechtliche Basis besteht .
Jatkoa seuraa ... Tästä todella syntyy vaikutelma , että näitä teknisen avun toimia toteutetaan , jotta voidaan käyttää rahaa , vain koska oikeusperusta sille on olemassa .
|
.... |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Tukeakseen
Aber für die Unterstützung seiner ....
Tukeakseen kuitenkin hänen ...
|
Herren .... |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
kollegat ...
|
und Herren .... |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Hyvät kollegat ...
|
der Misserfolg .... |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
mikäli epäonnistuminen ...
|
Wenn der Misserfolg .... |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Lopuksi , mikäli epäonnistuminen ...
|
müssen auch diese Forderung .... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Myös tämä vaatimus on ....
|
Meine Damen und Herren .... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hyvät kollegat ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
.... |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
....
Die amerikanische Regierung hat jedoch eingeräumt , dass die Briten an den Bombardements von Al Qassad , Al-Kut , Bassorah teilgenommen haben , ....
Or , le gouvernement américain a reconnu que les Britanniques avaient participé à des bombardements à Al-qasidie , à Al-Kut , à Bassorah , ....
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
.... |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
...
Aber diese Quelle droht zu versiegen ....
Η πηγή όμως κινδυνεύει να στερέψει ...
|
.... |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
....
Wir haben übrigens in Zukunft , wenn der Rahmenvertrag umgesetzt wird ....
Άλλωστε , στο μέλλον , εάν εφαρμοστεί η συνθήκη πλαίσιο , θα πρέπει ....
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
.... |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
...
Wir haben uns in dieser Frage sehr engagiert , und ich denke , das Parlament hat es sich verdient , auch wenn die Kommission einen gegenteiligen Standpunkt vertritt ....
Ci siamo impegnati molto su questo versante , e ritengo che il Parlamento abbia meritato , anche se la Commissione è di parere diverso ...
|
.... |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
....
Frauen , die sich gleichsam schwebend fortbewegen , die in öffentlichen Verkehrsmitteln getrennt , hinter Vorhängen , zu sitzen haben , die zur Aufgabe ihrer Beschäftigung verpflichtet werden .... immer wieder getrennt , getrennt , getrennt , immer wieder erniedrigt , misshandelt und verleugnet .
Donne che camminano quasi sospese , che sui mezzi di trasporto pubblico devono restare in disparte dietro una cortina di tende , che sono obbligate a rinunciare al posto di lavoro .... sempre in un angolo , sempre umiliate , maltrattate e misconosciute .
|
Angst getrieben .... |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Sono motivate dalla paura ...
|
der Misserfolg .... |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
l' insuccesso ...
|
Meine Damen und Herren .... |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Onorevoli colleghi , …
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
.... |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
....
Das alles ist jedenfalls ein unhaltbarer Zustand , der ....
Jebkurā gadījumā , šī situācija ir nepieņemama ....
|
Angst getrieben .... |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Viņus motivē bailes ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
.... |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
...
Wir brauchen politische Taten der UN und der Europäischen Union , wenn wir uns ....
Mums reikia , kad JT ir Europos Sąjunga imtųsi politinių veiksmų , nes jeigu ...
|
Angst getrieben .... |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Baimyra pagrindinis motyvas ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
.... |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
....
Wir haben übrigens in Zukunft , wenn der Rahmenvertrag umgesetzt wird ....
We hebben overigens in de toekomst , wanneer het kaderbesluit wordt omgezet ....
|
.... |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
...
3 . die Ausrichtung des Rates im Hinblick auf einen Entwurf einer Verordnung des Rates zur Ausdehnung der Wirkungen der Verordnung ( EG ) Nr . .... / 01 zur Festlegung von zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung erforderlichen Maßnahmen auf die Mitgliedstaaten , die den Euro nicht als einheitliche Währung eingeführt haben ( 6281/2001 - C5 - 0084/2001 - 2000/0208 ( CNS ) ) .
III . de oriëntatie van de Raad met betrekking tot een ontwerpverordening van de Raad houdende uitbreiding van de werking van verordening ( EG ) nr . ... / 01 tot vaststelling van maatregelen die noodzakelijk zijn voor de bescherming van de euro tegen valsemunterij , tot de lidstaten die de euro niet als munteenheid hebben aangenomen ( 6281/2001 - C5-0084 / 2001 - 2000/0208 ( CNS ) ) .
|
Forderung .... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eis ....
|
Herren .... |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
heren …
|
und Herren .... |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
en heren …
|
Wenn der Misserfolg .... |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Als het mislukken ...
|
Meine Damen und Herren .... |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dames en heren …
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Angst getrieben .... |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Stoi za nimi strach ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
.... |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
....
Sie bildeten jedoch den Vorwand für eine brutale Invasion ....
No entanto , serviram de álibi para uma invasão brutal ....
|
.... |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
...
Es gibt Opfer des Rassismus in der Europäischen Union - Frau Roth hat darauf hingewiesen - , alltägliche Opfer , und ich frage mich , wo bei Leuten wie Herrn Nordmann ....
Há vítimas de racismo na União Europeia - a deputada Roth chamou a atenção para o facto - vítimas diárias , e pergunto-me , com pessoas como o deputado Nordmann ...
|
Herren .... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deputados …
|
Satz .... |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
comentário ...
|
und Herren .... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Senhores Deputados …
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
.... |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
...
Die Papiere , die ich bisher aus ....
Documentele pe care le deţin până acum ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
.... |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
...
Ganz zu schweigen von der Doppelzüngigkeit in Bezug auf die Kernenergie ....
För att inte tala om tvetydigheten när det gäller kärnkraftsenergi ...
|
Wenn der Misserfolg .... |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Slutligen , om misslyckandet ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
.... |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
....
....
....
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
.... |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
....
Deshalb meine ich , sollte man in Richtung Verschiebung gehen und dann eben letztlich dem im Grunde ....
Zato menim , da bi se morali usmeriti v preložitev in na koncu ....
|
.... |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
...
Wir brauchen politische Taten der UN und der Europäischen Union , wenn wir uns ....
Potrebno je politično ukrepanje ZN in Evropske unije , saj če ...
|
.... |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
svojemu ....
|
Angst getrieben .... |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Spodbuja jih strah
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
.... |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
...
.... aber wenn Herr Poettering hier durch die Gegend ruft , daß der Bundeskanzler mit einem designierten Kommissar vor der Benennung nicht gesprochen hat , da , Herr Poettering muß ich Ihnen doch einmal sagen , der ehemalige Herr Bundeskanzler Kohl hat mit Herrn Bangemann sehr oft geredet , und Sie sehen ja , welchen Erfolg er damit gehabt hat , nämlich gar keinen .
... pero si el Sr. . Poettering se dedica a proclamar que el Canciller Federal alemán no se entrevistó con un comisario designado antes de su nombramiento , yo debo recordarle que el anterior Canciller Federal Kohl hablaba muy a menudo con el Sr. . Bangemann y ya ve los resultados que obtuvo , o sea , absolutamente ninguno .
|
.... |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
....
Meines Erachtens sollten wir diesen Bemühungen Rechnung tragen ....
En mi opinión , deberíamos tener en cuenta estos esfuerzos ....
|
Meine Damen und Herren .... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Señorías ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
.... |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
....
Deshalb meine ich , sollte man in Richtung Verschiebung gehen und dann eben letztlich dem im Grunde ....
Domnívám se proto , že bychom měli usilovat o odložení , a poté nakonec ....
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
.... |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Elképzelésének
Aber für die Unterstützung seiner ....
Elképzelésének támogatására azonban ...
|
Häufigkeit
Das Wort .... hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20106. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.92 mal vor.
⋮ | |
20101. | mitteleuropäischen |
20102. | Conan |
20103. | hannoverschen |
20104. | behält |
20105. | Harlem |
20106. | .... |
20107. | Penn |
20108. | Irrtum |
20109. | Gerhardt |
20110. | aufzulösen |
20111. | auszugleichen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ...
- …
- gethan
- sey
- .....
- seyn
- “„
- lust
- thun
- Daß
- gehet
- ned
- thut
- lobe
- woll
- Habt
- dabey
- Deinem
- stell
- immerdar
- sex
- ahn
- gott
- Wirst
- unserm
- nennet
- Mich
- sic
- frucht
- Gedenke
- haltet
- menschen
- Stund
- gesehn
- ichs
- denk
- hätt
- unsern
- nimmer
- vergiss
- leb
- frag
- Freue
- neulich
- darnach
- rede
- Sagt
- würd
- behüte
- Wonne
- hörst
- bitt
- Uns
- nen
- Euch
- Deinen
- Thränen
- lasset
- euer
- grüße
- nix
- Bedenke
- führ
- laßt
- wolltest
- gebt
- wos
- ewiglich
- mir
- allezeit
- andrer
- mach
- gestalt
- brauchst
- ego
- weine
- zeig
- wisst
- Liebst
- dir
- Kommst
- danke
- sonsten
- seliger
- höret
- Vaterlande
- hilf
- schaun
- ich
- sieh
- schrei
- nehmt
- seid
- schlafe
- lob
- ihme
- scho
- gibst
- hör
- singet
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- .... “
- , ....
- .... )
- .... ,
- .... "
- .... (
- ..... ....
- ( .... )
- .... “ .
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- ...
- .....
- J.F.
- J.G.
- J.R.
- J.W.
- J.H.
- J.J.
- J.M.
- J.P.
- J.A.
- J.S.
- J.B.
- J.D.
- J.C.
- A.G.
- A.V.
- A.C.
- A.D.
- A.S.
- A.M.
- A.W.
- A.J.
- A.B.
- o.g.
- L.A.
- K.o.
- a.o.
- s.o.
- o.o.
- k.k.
- C.V.
- C.A.
- C.C.
- C.M.
- C.H.
- C.F.
- B.V.
- N.V.
- e.V.
- n.V.
- z.B.
- z.T.
- Z.B.
- B.B.
- D.H.
- D.h.
- D.C.
- P.S.
- U.S.
- S.S.
- E.S.
- O.S.
- P.M.
- O.C.
- F.C.
- H.C.
- B.C.
- O.P.
- N.J.
- H.J.
- o.J.
- d.J.
- S.J.
- N.F.
- N.N.
- N.Y.
- E.T.
- E.P.
- a.M.
- S.M.
- a.D.
- a.F.
- a.d.
- a.s.
- B.A.
- S.A.
- W.A.
- M.A.
- u.A.
- F.A.
- B.c.
- s.l.
- s.v.
- s.u.
- s.a.
- M.D.
- v.a.
- U.a.
- u.a.
- i.E.
- i.R.
- i.e.
- o.O.
- K.O.
- h.c.
- G.I.
- F.W.
- K.K.
- U.K.
- K.G.
- d.h.
- d.i.
- b.v.
- H.P.
- H.G.
- I.G.
- u.U.
- Zeige 58 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Jimmy Shubert | War!! .... What Is It Good For? | 2005 |
Jannes | Jij .... alleen | |
Mia X/Master P/C-Murder | Don't Start No .... (feat. Master P & C-Murder) | |
Ramón Vargas | 3rd Act: Tombe degli avi miei .... Fra poco a me... | |
Johnny Moped | You Out There .... | |
Ramón Vargas | 2nd Act: Una furtiva lagrima .... |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Philosophie |
|
|
Theologe |
|
|
Deutschland |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Historiker |
|
|
Art |
|
|
Paris |
|
|
Mathematik |
|