Häufigste Wörter

Volksgesundheit

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Volks-ge-sund-heit
Nominativ die Volksgesundheit
-
-
Dativ der Volksgesundheit
-
-
Genitiv der Volksgesundheit
-
-
Akkusativ die Volksgesundheit
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Volksgesundheit
 
(in ca. 58% aller Fälle)
здраве
de Allerdings möchte ich betonen , dass dieses Problem erst gar nicht entstanden wäre , wenn man auf das Einbringen von Änderungsvorschlägen verzichtet hätte , die in gewissem Maße über das hinausgegangen sind , was auf der Grundlage eines allgemeinen Kompromisses innerhalb des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit ausgehandelt worden war . Denn die Kompromissvorschläge befanden sich in voller Übereinstimmung mit der Natur dieser Reform , insbesondere mit einer Neufassung .
bg Г-н председател , както казах по-рано , аз подкрепям това предложение , въпреки че искам да посоча , че ако не бяха внесени за обсъждане изменения , надхвърлящи до известна степен рамките на това , което беше прието въз основа на общ компромис в комисията по околна среда , обществено здраве и безопасност на храните , този проблем нямаше да възникне , тъй като компромисните изменения напълно съответстваха на естеството на преразглеждането , а именно , преработка .
Volksgesundheit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
обществено здраве
Volksgesundheit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
обществено
de Allerdings möchte ich betonen , dass dieses Problem erst gar nicht entstanden wäre , wenn man auf das Einbringen von Änderungsvorschlägen verzichtet hätte , die in gewissem Maße über das hinausgegangen sind , was auf der Grundlage eines allgemeinen Kompromisses innerhalb des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit ausgehandelt worden war . Denn die Kompromissvorschläge befanden sich in voller Übereinstimmung mit der Natur dieser Reform , insbesondere mit einer Neufassung .
bg Г-н председател , както казах по-рано , аз подкрепям това предложение , въпреки че искам да посоча , че ако не бяха внесени за обсъждане изменения , надхвърлящи до известна степен рамките на това , което беше прието въз основа на общ компромис в комисията по околна среда , обществено здраве и безопасност на храните , този проблем нямаше да възникне , тъй като компромисните изменения напълно съответстваха на естеството на преразглеждането , а именно , преработка .
Volksgesundheit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
околна
de Allerdings möchte ich betonen , dass dieses Problem erst gar nicht entstanden wäre , wenn man auf das Einbringen von Änderungsvorschlägen verzichtet hätte , die in gewissem Maße über das hinausgegangen sind , was auf der Grundlage eines allgemeinen Kompromisses innerhalb des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit ausgehandelt worden war . Denn die Kompromissvorschläge befanden sich in voller Übereinstimmung mit der Natur dieser Reform , insbesondere mit einer Neufassung .
bg Г-н председател , както казах по-рано , аз подкрепям това предложение , въпреки че искам да посоча , че ако не бяха внесени за обсъждане изменения , надхвърлящи до известна степен рамките на това , което беше прието въз основа на общ компромис в комисията по околна среда , обществено здраве и безопасност на храните , този проблем нямаше да възникне , тъй като компромисните изменения напълно съответстваха на естеството на преразглеждането , а именно , преработка .
Volksgesundheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
общественото здраве
Volksgesundheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
здраве и
Volksgesundheit und
 
(in ca. 57% aller Fälle)
здраве и
Volksgesundheit und
 
(in ca. 22% aller Fälle)
обществено здраве и
Volksgesundheit und
 
(in ca. 18% aller Fälle)
обществено здраве
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Volksgesundheit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Miljø
de Dies erfolgte auf Initiative der Fraktion der Grünen / Europäische Freie Allianz im Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit , als die Kommission in Überschreitung ihrer Befugnisse eine Ausnahmeregelung für das Flammschutzmittel Deca-BDE gewährte .
da Sagen begyndte på initiativ af Gruppen De Grønne / Den Europæiske Fri Alliance i Udvalget om Miljø , Folkesundhed og Fødevaresikkerhed , da Kommissionen under overskridelse af sine beføjelser havde givet en dispensation med hensyn til det forbudte brandhæmmende middel Deca-BDE .
Volksgesundheit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
folkesundheden
de Zum einen sind nicht alle Salmonellen aufgenommen worden , die für die Volksgesundheit eine Rolle spielen .
da For det første omfattes ikke alle salmonellaformer af betydning for folkesundheden .
Volksgesundheit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • folkesundhed
  • Folkesundhed
de Hier geht es um Chemikalien und Pflanzennährstoffe im Wasser , um die Luft sowie um die Volksgesundheit .
da Det handler om kemikalier og plantenæring i vand . Det handler om luft og folkesundhed .
Volksgesundheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Hr
de Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik . ( ES ) Herr Präsident , zunächst möchte ich dem Berichterstatter und Kollegen , Herrn Vidal-Quadras , für seine ausgezeichnete Arbeit an dieser wichtigen Richtlinie danken .
da Hr . formand , først og fremmest vil jeg lykønske ordføreren og hr . Vidal-Quadras med det glimrende arbejde , han har udført med dette vigtige direktiv .
Volksgesundheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Zum Abschluss dieser Aussprache teile ich Ihnen mit , dass ich gemäß Artikel 42 der Geschäftsordnung den Entschließungsantrag B5-0531 / 2002 im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik erhalten habe .
da Som afslutning på forhandlingen har jeg , i henhold til forretningsordenens artikel 42 , modtaget beslutningsforslag B5-0531 / 2002 fra Udvalget om Miljø - og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik .
Volksgesundheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Sundhedsanliggender
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Empfehlung für die zweite Lesung ( A4-0002 / 99 ) des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherschutz zu dem vom Rat angenommenen gemeinsamen Standpunkt [ 10577/98 - C4-0564 / 98-97/0105 ( SYN ) ] im Hinblick auf den Erlaß einer Richtlinie des Rates über eine Verringerung des Schwefelgehalts bestimmter flüssiger Kraft - und Brennstoffe und zur Änderung der Richtlinie 93/12/EWG ( Berichterstatterin : H. Hautala ) .
da Næste punkt på dagsordenen er indstilling ved andenbehandling ( A4-0002 / 99 ) fra Udvalget om Miljø - og Sundhedsanliggender og Forbrugerbeskyttelse om Rådets fælles holdning ( 10577/98 - C4-0564 / 98-97/0105 ( SYN ) ) fastlagt med henblik på vedtagelse af Rådets direktiv om begrænsning af svovlindholdet i visse flydende brændstoffer og om ændring af direktiv 93/12/E ØF ( Ordfører : Heidi Hautala ) .
der Volksgesundheit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
folkesundheden
Volksgesundheit .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
folkesundheden .
die Volksgesundheit
 
(in ca. 52% aller Fälle)
folkesundheden
, Volksgesundheit
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Miljø , Folkesundhed
Volksgesundheit und Verbraucherpolitik
 
(in ca. 93% aller Fälle)
og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik
Volksgesundheit und Verbraucherschutz
 
(in ca. 88% aller Fälle)
og Sundhedsanliggender og Forbrugerbeskyttelse
Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Folkesundhed og levnedsmiddelsikkerhed
Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Miljø , Folkesundhed
Deutsch Häufigkeit Englisch
Volksgesundheit
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • public health
  • Public Health
Volksgesundheit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • Public
  • public
de die Empfehlung ( A5-0204 / 2003 ) für die zweite Lesung im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamer Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass einer Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung von genetisch veränderten Organismen und über die Rückverfolgbarkeit von aus genetisch veränderten Organismen hergestellten Lebensmitteln und Futtermitteln sowie zur Änderung der Richtlinie 2001/18/EG ( 15798/1/2002 - C5-0131 / 2003 - 2001/0180 ( COD ) ) ( Berichterstatter : Antonios Trakatellis ) .
en recommendation ( A5-0204 / 2003 ) , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , on the Council common position for adopting a European Parliament and Council regulation on traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive 2001/18/EC [ 15798/1/2002 - C5-0131 / 2003 - 2001/0180 ( COD ) ] ( rapporteur : Mr Trakatellis ) .
Volksgesundheit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Health
  • health
de die Empfehlung ( A5-0204 / 2003 ) für die zweite Lesung im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamer Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass einer Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung von genetisch veränderten Organismen und über die Rückverfolgbarkeit von aus genetisch veränderten Organismen hergestellten Lebensmitteln und Futtermitteln sowie zur Änderung der Richtlinie 2001/18/EG ( 15798/1/2002 - C5-0131 / 2003 - 2001/0180 ( COD ) ) ( Berichterstatter : Antonios Trakatellis ) .
en recommendation ( A5-0204 / 2003 ) , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , on the Council common position for adopting a European Parliament and Council regulation on traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive 2001/18/EC [ 15798/1/2002 - C5-0131 / 2003 - 2001/0180 ( COD ) ] ( rapporteur : Mr Trakatellis ) .
Volksgesundheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Environment
de die Empfehlung ( A5-0204 / 2003 ) für die zweite Lesung im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamer Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass einer Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung von genetisch veränderten Organismen und über die Rückverfolgbarkeit von aus genetisch veränderten Organismen hergestellten Lebensmitteln und Futtermitteln sowie zur Änderung der Richtlinie 2001/18/EG ( 15798/1/2002 - C5-0131 / 2003 - 2001/0180 ( COD ) ) ( Berichterstatter : Antonios Trakatellis ) .
en recommendation ( A5-0204 / 2003 ) , on behalf of the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy , on the Council common position for adopting a European Parliament and Council regulation on traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive 2001/18/EC [ 15798/1/2002 - C5-0131 / 2003 - 2001/0180 ( COD ) ] ( rapporteur : Mr Trakatellis ) .
Volksgesundheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Consumer
de Der Ausschuß für Umwelt , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik ist zu einem Standpunkt gelangt , der die Umsetzung beider Ziele ermöglicht .
en The Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy has adopted a position that allows both of these objectives to be met .
Volksgesundheit zu
 
(in ca. 78% aller Fälle)
public health
der Volksgesundheit
 
(in ca. 62% aller Fälle)
public health
die Volksgesundheit
 
(in ca. 58% aller Fälle)
public health
Volksgesundheit und
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • Public
  • public
, Volksgesundheit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Environment , Public Health and
der Volksgesundheit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
of public health
Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Health and Food Safety
Volksgesundheit und Verbraucherpolitik
 
(in ca. 68% aller Fälle)
and Consumer Policy
Volksgesundheit und Verbraucherschutz
 
(in ca. 44% aller Fälle)
and Consumer Protection
Volksgesundheit und Verbraucherschutz
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Health and Consumer
Volksgesundheit und Verbraucherpolitik
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Health and Consumer Policy
Volksgesundheit und Verbraucherschutz
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Health and Consumer Protection
Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Public health and food safety
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Volksgesundheit
 
(in ca. 83% aller Fälle)
rahvatervise
de Als Mitglied des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit bin ich daran gewöhnt , Zeit und Mühe in ein Problem zu investieren , damit künftige Generationen davon profitieren können .
et Keskkonna - , rahvatervise - ja toiduohutuse komisjoni liikmena olen harjunud kulutama aega ja tegema jõupingutusi mingi küsimuse lahendamiseks praegu , et tuua kasu tulevastele põlvedele .
Volksgesundheit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
toiduohutuse
de Als Mitglied des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit bin ich daran gewöhnt , Zeit und Mühe in ein Problem zu investieren , damit künftige Generationen davon profitieren können .
et Keskkonna - , rahvatervise - ja toiduohutuse komisjoni liikmena olen harjunud kulutama aega ja tegema jõupingutusi mingi küsimuse lahendamiseks praegu , et tuua kasu tulevastele põlvedele .
Volksgesundheit und
 
(in ca. 66% aller Fälle)
rahvatervise
, Volksgesundheit
 
(in ca. 49% aller Fälle)
rahvatervise
Volksgesundheit und
 
(in ca. 20% aller Fälle)
, rahvatervise
, Volksgesundheit und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
, rahvatervise
Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 34% aller Fälle)
rahvatervise
für Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 35% aller Fälle)
rahvatervise
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Volksgesundheit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
kansanterveyden
de Die Sicherheit der Niederlande und die Volksgesundheit wären damit gefährdet .
fi Tämä vaarantaisi Alankomaiden turvallisuuden ja kansanterveyden .
Volksgesundheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
terveys
de Der Ausschuß für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherschutz hat sich für den Zeitraum 1999-2003 erneut für 14 Mio . ECU ausgesprochen .
fi Ympäristö - , terveys - ja kuluttajansuojavaliokunta on jälleen hyväksynyt 14 miljoonan ecun määrärahat kaudeksi 1999-2003 .
Volksgesundheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kansanterveyden ja
die Volksgesundheit
 
(in ca. 46% aller Fälle)
kansanterveys
Volksgesundheit und
 
(in ca. 40% aller Fälle)
kansanterveyden
Volksgesundheit .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
kansanterveydelle .
, Volksgesundheit
 
(in ca. 37% aller Fälle)
kansanterveyden
Volksgesundheit und
 
(in ca. 36% aller Fälle)
kansanterveyden ja
, Volksgesundheit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kansanterveyden ja
, Volksgesundheit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
, terveys
, Volksgesundheit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ja
, Volksgesundheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
terveys
, Volksgesundheit und
 
(in ca. 82% aller Fälle)
, kansanterveyden ja
Volksgesundheit und Verbraucherpolitik
 
(in ca. 51% aller Fälle)
kansanterveyden ja kuluttajapolitiikan
Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden
Volksgesundheit und Verbraucherschutz
 
(in ca. 38% aller Fälle)
- , terveys -
Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
kansanterveyden
Volksgesundheit und Verbraucherschutz
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ympäristö - , terveys -
Volksgesundheit und Verbraucherschutz
 
(in ca. 22% aller Fälle)
- , terveys - ja
Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Kansanterveys ja elintarviketurvallisuus
Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kansanterveyden ja
Volksgesundheit und Verbraucherpolitik
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ympäristöasioiden , kansanterveyden ja kuluttajapolitiikan
Volksgesundheit und Verbraucherpolitik
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • ympäristöasioiden
  • Ympäristöasioiden
Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan
Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ja
Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
, terveys
Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan
Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
terveys
Deutsch Häufigkeit Französisch
Volksgesundheit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
santé publique
Volksgesundheit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
publique
de Im Bereich der Volksgesundheit hat sich die Union für ein Verbot von Hormonfleisch entschieden .
fr En matière de santé publique , l'Union a opté pour l'interdiction de la viande aux hormones .
Volksgesundheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
la santé publique
Volksgesundheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
santé
de Hingegen bin ich mit dem Überspannen des Bogens durch die Vorschläge und Änderungsanträge des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherschutz nicht einverstanden .
fr Par contre , je m ' oppose aux propositions et aux amendements déposés par la commission de l'environnement , de la santé publique et de la protection des consommateurs car ils vont trop loin .
Volksgesundheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
santé publique et
der Volksgesundheit
 
(in ca. 61% aller Fälle)
santé publique
Volksgesundheit und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
santé publique et
Volksgesundheit und
 
(in ca. 21% aller Fälle)
publique et
Volksgesundheit und Verbraucherpolitik
 
(in ca. 99% aller Fälle)
politique des consommateurs
Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Santé publique et sécurité alimentaire
für Umweltfragen , Volksgesundheit und
 
(in ca. 45% aller Fälle)
publique et
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Volksgesundheit
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • Δημόσιας Υγείας
  • δημόσιας υγείας
Volksgesundheit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • Δημόσιας
  • δημόσιας
de Ich möchte den Berichterstattern der Ausschüsse , die sich mit dem Thema befaßt haben , insbesondere Herrn Bowe vom Ausschuß für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherschutz , für ihren Einsatz danken .
el Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους εισηγητές και τις επιτροπές που ασχολήθηκαν με το θέμα και ειδικά τον κ . Bowe της Επιτροπής Περιβάλλοντος , Δημόσιας Υγείας και Προστασίας των Καταναλωτών .
Volksgesundheit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Περιβάλλοντος
  • περιβάλλοντος
de Am 24 . Juni haben die Koordinatoren des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherschutz die Entscheidung der Kommission hinsichtlich des Verkaufs von genetisch verändertem Mais erörtert , aber das Thema ist nicht im Ausschuß geprüft worden .
el Πράγματι , στις 24 Ιουνίου , οι συντονιστές της Επιτροπής Περιβάλλοντος συζήτησαν την απόφαση της Επιτροπής σχετικά με την πώληση γενετικά τροποποιημένου αραβοσίτου : όμως , το σημείο αυτό δεν εξετάσθηκε σε επίπεδο επιτροπής .
Volksgesundheit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Υγείας
  • υγείας
de Ich möchte den Berichterstattern der Ausschüsse , die sich mit dem Thema befaßt haben , insbesondere Herrn Bowe vom Ausschuß für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherschutz , für ihren Einsatz danken .
el Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους εισηγητές και τις επιτροπές που ασχολήθηκαν με το θέμα και ειδικά τον κ . Bowe της Επιτροπής Περιβάλλοντος , Δημόσιας Υγείας και Προστασίας των Καταναλωτών .
Volksgesundheit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
δημόσια υγεία
Volksgesundheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας
Volksgesundheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
τη δημόσια υγεία
der Volksgesundheit
 
(in ca. 55% aller Fälle)
δημόσιας υγείας
die Volksgesundheit
 
(in ca. 37% aller Fälle)
δημόσια υγεία
Volksgesundheit und Verbraucherpolitik
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών
Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων
Volksgesundheit und Verbraucherschutz
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Υγείας και Προστασίας
, Volksgesundheit und
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Περιβάλλοντος
Volksgesundheit und Verbraucherschutz
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Υγείας και Προστασίας των Καταναλωτών
Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Υγείας και Ασφάλειας
Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Υγείας και Ασφάλειας των
für Umweltfragen , Volksgesundheit und
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Περιβάλλοντος , Δημόσιας Υγείας και
für Umweltfragen , Volksgesundheit und
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Περιβάλλοντος
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Volksgesundheit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
sanità pubblica
Volksgesundheit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
pubblica
de Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung für die zweite Lesung im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit ( 2001-2006 ) ( A5-0420 / 2001 ) .
it L' ordine del giorno reca la raccomandazione per la seconda lettura a nome della commissione per l' ambiente , la sanità pubblica e la protezione dei consumatori , relativa alla posizione comune del Consiglio per la definizione di un programma comunitario nel campo della salute pubblica ( 2001-2006 ) [ A5-420 / 2001 ] .
Volksgesundheit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sanità
de Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung für die zweite Lesung im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit ( 2001-2006 ) ( A5-0420 / 2001 ) .
it L' ordine del giorno reca la raccomandazione per la seconda lettura a nome della commissione per l' ambiente , la sanità pubblica e la protezione dei consumatori , relativa alla posizione comune del Consiglio per la definizione di un programma comunitario nel campo della salute pubblica ( 2001-2006 ) [ A5-420 / 2001 ] .
Volksgesundheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
salute pubblica
Volksgesundheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pubblica e
Volksgesundheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la sanità pubblica
die Volksgesundheit
 
(in ca. 56% aller Fälle)
salute pubblica
Volksgesundheit .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
pubblica .
Volksgesundheit und
 
(in ca. 51% aller Fälle)
pubblica e
der Volksgesundheit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
salute pubblica
, Volksgesundheit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
sanità pubblica e
, Volksgesundheit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
sanità pubblica
Volksgesundheit und
 
(in ca. 21% aller Fälle)
sanità pubblica e
Volksgesundheit und
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sanità pubblica
Volksgesundheit und Verbraucherpolitik
 
(in ca. 77% aller Fälle)
politica dei consumatori
Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Sanità pubblica e sicurezza alimentare
Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sanità pubblica e
Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
per
für Umweltfragen , Volksgesundheit und
 
(in ca. 29% aller Fälle)
la sanità pubblica e la
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Volksgesundheit
 
(in ca. 55% aller Fälle)
sabiedrības veselības
Volksgesundheit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sabiedrības
de Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ich möchte dem Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit für seine Arbeit an diesem Antrag danken .
lv Komisijas loceklis . - Priekšsēdētāja kungs , es gribētu pateikties Vides , sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejai par tās paveikto darbu saistībā ar šo dokumentu paketi .
Volksgesundheit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Vides
de Frau Präsidentin ! Ich freue mich , dass wir uns heute über den Vorschlag zur Reformierung der Richtlinie zu Industrieemissionen unterhalten , und ich möchte ganz besonders dem Berichterstatter Holger Krahmer sowie dem Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit für deren ausgezeichnete Arbeit an diesem Dossier danken .
lv Komisijas loceklis . - ( EL ) Priekšsēdētājas kundze , es esmu gandarīts , ka mēs šodien diskutējam par priekšlikumu pārveidot direktīvu par rūpnieciskajām emisijām , un es vēlētos īpaši pateikties referentam Krahmer kungam un Vides , sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejai par viņu izcilo darbu pie šī dokumenta .
Volksgesundheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sabiedrības veselības un
Volksgesundheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nekaitīguma
de Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit . - Frau Präsidentin , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich spreche als Berichterstatter des Umweltausschusses zum Bericht Brie und konzentriere mich vor allen Dingen auf den Bereich Marktüberwachung .
lv Vides , sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas atzinuma sagatavotājs . - ( DE ) Priekšsēdētājas kundze , komisār , dāmas un kungi , es uzstājos kā Vides komitejas referents par A. Brie ziņojumu un plānoju galvenokārt koncentrēties uz jautājumu par tirgus uzraudzību , kas mums komitejā ir radījis vislielākās bažas .
Volksgesundheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pārtikas
de Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit . - ( PL ) Herr Präsident ! Ich schließe mich der Meinung von Herrn Reul in Bezug auf die Diversifizierung der Energieerzeugung , die Diversifizierung der Energieversorgung sowie die Verbesserungen der Energieeffizienz und des Verbrauchs an .
lv Vides , sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas atzinuma sagatavotājs . - ( PL ) Priekšsēdētāja kungs ! Es piekrītu Herbert Reul viedoklim attiecībā uz elektroenerģijas ražošanas dažādošanu , elektroapgādes dažādošanu un energoefektivitātes uzlabošanu un izmantošanu .
Volksgesundheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
veselības
de Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ich möchte dem Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit für seine Arbeit an diesem Antrag danken .
lv Komisijas loceklis . - Priekšsēdētāja kungs , es gribētu pateikties Vides , sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejai par tās paveikto darbu saistībā ar šo dokumentu paketi .
, Volksgesundheit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
sabiedrības veselības
Volksgesundheit und
 
(in ca. 35% aller Fälle)
sabiedrības veselības
, Volksgesundheit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
sabiedrības veselības un
Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
sabiedrības veselības
Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 31% aller Fälle)
sabiedrības veselības un
für Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 49% aller Fälle)
sabiedrības veselības un pārtikas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Volksgesundheit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
visuomenės sveikatos
Volksgesundheit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Aplinkos
de Als nächster Punkt folgt Aussprache über die mündliche Anfrage an den Rat von Jo Leinen im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit über die Folgen der Deepwater-Horizon-Ölpest für die EU : Maßnahmen zur Ölförderung und Ölexploration in Europa ( B7-0470 / 2010 ) , und die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission von Jo Leinen im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit über die Folgen der Deepwater-Horizon-Ölpest für die EU : Maßnahmen zur Ölförderung und Ölexploration in Europa ( B7-0551 / 2010 ) .
lt Kitas klausimas - diskusijos dėl klausimo , į kurį atsakoma žodžiu , Tarybai , kurį pateikJo Leinen Aplinkos , visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto vardu dėl naftos išsiliejimo iš platformos Deepwater Horizon padarinių ES : ES veiksmai , susiję su naftos paieška ir gavyba Europoje ( B7-0470 / 2010 ) , ir diskusijos dėl klausimo , į kurį atsakoma žodžiu , Komisijai , kurį pateikJo Leinen Aplinkos , visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto vardu dėl naftos išsiliejimo iš platformos Deepwater Horizon padarinių ES : ES veiksmai , susiję su naftos paieška ir gavyba Europoje ( B7-0551 / 2010 ) .
Volksgesundheit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
visuomenės
de Als Mitglied des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit bin ich daran gewöhnt , Zeit und Mühe in ein Problem zu investieren , damit künftige Generationen davon profitieren können .
lt Kaip Aplinkos , visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto narė , esu įpratusi skirti laiko ir pastangų problemai spręsti dabar , kad tai atneštų naudos ateities kartoms .
Volksgesundheit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
visuomenės sveikatos ir
Volksgesundheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sveikatos
de Als Mitglied des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit bin ich daran gewöhnt , Zeit und Mühe in ein Problem zu investieren , damit künftige Generationen davon profitieren können .
lt Kaip Aplinkos , visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto narė , esu įpratusi skirti laiko ir pastangų problemai spręsti dabar , kad tai atneštų naudos ateities kartoms .
Volksgesundheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sveikatos ir
Volksgesundheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
maisto
de Deshalb wünsche ich mir , dass die Empfehlungen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit vorbehaltlos akzeptiert werden , da sie den besten Leitfaden bieten , an dem sich die Europäische Union orientieren kann , um einen offiziellen Standpunkt zu formulieren , hinter dem unsere Abgeordneten diesen Monat in Nagoya hundertprozentig stehen können .
lt Todėl norėčiau , kad Aplinkos , visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto pateiktos rekomendacijos būtų priimtos be išlygų , nes tai būtų geriausios gairės , kurias Europos Sąjunga galėtų panaudoti oficialios pozicijos , kurią mūsų atstovai galės tvirtai ginti Nagojoje šį mėnesį , projektui parengti .
Volksgesundheit und
 
(in ca. 32% aller Fälle)
visuomenės sveikatos
, Volksgesundheit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
visuomenės sveikatos
Volksgesundheit und
 
(in ca. 20% aller Fälle)
visuomenės sveikatos ir
Volksgesundheit und
 
(in ca. 17% aller Fälle)
visuomenės sveikatos ir visuomenės
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Volksgesundheit
 
(in ca. 79% aller Fälle)
volksgezondheid
de Unglücklicherweise , und völlig unannehmbar , schlägt der Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik in seinem Änderungsantrag 7 vor , die Erwägung 6 in ' Diese Richtlinie gilt auch für die forschungsbedingte Nutzung menschlicher Gewebe und Zellen ... ' zu ändern .
nl In amendement 7 stelt de Commissie milieubeheer , volksgezondheid en consumentenbeleid voor overweging 6 te veranderen in : ' Deze richtlijn is tevens van toepassing op onderzoek waarbij menselijke weefsels en cellen worden gebruikt ? . Dat is betreurenswaardig en volstrekt onaanvaardbaar .
Volksgesundheit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
milieubeheer
de Bericht ( A5-0023 / 2003 ) von Herrn Whitehead im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik über die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament , den Rat , den Wirtschafts - und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen ' Verbraucherpolitische Strategie 2002-2006 ' ( KOM ( 2002 ) 208 - C5-0329 / 2002 - 2002/2173 ( COS ) )
nl ( A5-0023 / 2003 ) van de heer Whitehead , namens de Commissie milieubeheer , volksgezondheid en consumentenbeleid , over de mededeling van de Commissie " Strategie voor het consumentenbeleid 2002-2006 " ( COM ( 2002 ) 208 - C5-0329 / 2002 - 2002/2173 ( COS ) )
Volksgesundheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
volksgezondheid en
Volksgesundheit und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • volksgezondheid en
  • Volksgezondheid en
die Volksgesundheit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
de volksgezondheid
, Volksgesundheit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
, volksgezondheid
, Volksgesundheit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
milieubeheer , volksgezondheid
Volksgesundheit und
 
(in ca. 10% aller Fälle)
volksgezondheid
Volksgesundheit und Verbraucherschutz
 
(in ca. 99% aller Fälle)
volksgezondheid en consumentenbescherming
Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit
 
(in ca. 93% aller Fälle)
  • volksgezondheid en voedselveiligheid
  • Volksgezondheid en voedselveiligheid
Volksgesundheit und Verbraucherpolitik
 
(in ca. 90% aller Fälle)
volksgezondheid en consumentenbeleid
Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
milieubeheer , volksgezondheid
Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
, volksgezondheid
Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Commissie milieubeheer , volksgezondheid
für Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Commissie milieubeheer , volksgezondheid
für Umweltfragen , Volksgesundheit und
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Commissie milieubeheer , volksgezondheid en
für Umweltfragen , Volksgesundheit und
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Commissie milieubeheer
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Volksgesundheit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Publicznego
de Als nächster Punkt folgt die Aussprache über die Empfehlung für die zweite Lesung von Anne Laperrouze im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit betreffend den gemeinsamen Standpunkt des Rates vom 20 . Dezember 2007 im Hinblick auf den Erlass einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Umweltqualitätsnormen im Bereich der Wasserpolitik und zur Änderung der Richtlinien 82/176/EWG , 83/513/EWG , 84/156/EWG , 84/491/EWG , 86/280/EWG und 2000/60/EG ( 11486/3/2007 - C6-0055 / 2008 - .
pl Kolejnym punktem obrad jest zalecenie do drugiego czytania wystosowane przez Anne Laperrouze w imieniu Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego , Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności w sprawie wspólnego stanowiska Rady na temat przyjęcia dyrektywy Parlamentu i Rady w sprawie norm jakości środowiska w dziedzinie polityki wodnej oraz zmiany dyrektyw 82/176/EWG , 83/513/EWG , 84/156/EWG , 84/491/EWG , 86/280/EWG i 2000/60/WE ( 11486/3/2007 - C6-0055 / 2008 - .
Volksgesundheit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • zdrowia publicznego
  • Zdrowia Publicznego
Volksgesundheit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Naturalnego
de Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit . - ( IT ) Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Zunächst möchte ich Frau Thomsen für ihren Bericht , aber ebenso Kommissar Piebalgs danken , denn ich glaube , es kann wirklich ein Pakt zwischen Parlament und Kommission geschlossen werden .
pl sprawozdawca komisji opiniodawczej Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego , Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności . - ( IT ) Panie przewodniczący , panie i panowie ! Pragnę podziękować pani posłance Thomsen za jej sprawozdanie , jak również panu komisarzowi Piebalgsowi , ponieważ uważam , że sojusz pomiędzy Parlamentem a Komisją może zostać naprawdę osiągnięty .
, Volksgesundheit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Naturalnego , Zdrowia Publicznego i
, Volksgesundheit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Środowiska Naturalnego , Zdrowia Publicznego
Die Volksgesundheit ist
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Zdrowie publiczne stanowi
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Volksgesundheit
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • saúde pública
  • Saúde Pública
Volksgesundheit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • Pública
  • pública
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Empfehlung für die zweite Lesung ( A4-0150 / 98 ) des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherschutz betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates ( C4-0034 / 98-00/0194 ( COD ) ) im Hinblick auf den Erlaß der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechts - und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Werbung und Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen ( Berichterstatter : Herr C. Cabrol ) .
pt Segue-se na ordem do dia a recomendação para segunda leitura ( A4-0150 / 98 ) da Comissão do Meio Ambiente , da Saúde Pública e da Defesa do Consumidor , referente à posição comum adoptada pelo Conselho ( C4-0034 / 98-00/0194 ( COD ) ) tendo em vista a adopção da proposta de directiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à aproximação das disposições legislativas , regulamentares e administrativas dos Estados-Membros em matéria de publicidade e de patrocínio dos produtos do tabaco ( relator : deputado Cabrol ) .
Volksgesundheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Saúde
  • saúde
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Empfehlung für die zweite Lesung ( A4-0150 / 98 ) des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherschutz betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates ( C4-0034 / 98-00/0194 ( COD ) ) im Hinblick auf den Erlaß der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechts - und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Werbung und Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen ( Berichterstatter : Herr C. Cabrol ) .
pt Segue-se na ordem do dia a recomendação para segunda leitura ( A4-0150 / 98 ) da Comissão do Meio Ambiente , da Saúde Pública e da Defesa do Consumidor , referente à posição comum adoptada pelo Conselho ( C4-0034 / 98-00/0194 ( COD ) ) tendo em vista a adopção da proposta de directiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à aproximação das disposições legislativas , regulamentares e administrativas dos Estados-Membros em matéria de publicidade e de patrocínio dos produtos do tabaco ( relator : deputado Cabrol ) .
Volksgesundheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
saúde pública .
Volksgesundheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ambiente
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Empfehlung für die zweite Lesung ( A4-0150 / 98 ) des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherschutz betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates ( C4-0034 / 98-00/0194 ( COD ) ) im Hinblick auf den Erlaß der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechts - und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Werbung und Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen ( Berichterstatter : Herr C. Cabrol ) .
pt Segue-se na ordem do dia a recomendação para segunda leitura ( A4-0150 / 98 ) da Comissão do Meio Ambiente , da Saúde Pública e da Defesa do Consumidor , referente à posição comum adoptada pelo Conselho ( C4-0034 / 98-00/0194 ( COD ) ) tendo em vista a adopção da proposta de directiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à aproximação das disposições legislativas , regulamentares e administrativas dos Estados-Membros em matéria de publicidade e de patrocínio dos produtos do tabaco ( relator : deputado Cabrol ) .
die Volksgesundheit
 
(in ca. 73% aller Fälle)
saúde pública
der Volksgesundheit
 
(in ca. 41% aller Fälle)
saúde pública
der Volksgesundheit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
da saúde pública
der Volksgesundheit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
saúde pública .
Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Saúde pública e segurança alimentar
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Volksgesundheit
 
(in ca. 31% aller Fälle)
publică
de den Bericht von Christofer Fjellner , im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 726/2004 zur Festlegung von Gemeinschaftsverfahren für die Genehmigung und Überwachung von Human - und Tierarzneimitteln und zur Errichtung einer Europäischen Arzneimittel-Agentur in Bezug auf die Information der breiten Öffentlichkeit über verschreibungspflichtige Humanarzneimittel - C6-0517 / 2008 - .
ro raportul elaborat de Christofer Fjellner , în numele Comisiei pentru mediu , sănătate publică și siguranță alimentară , referitor la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului ( CE ) nr . 726/2004 de stabilire a procedurilor comunitare privind autorizarea și supravegherea medicamentelor de uz uman și veterinar și de instituire a unei Agenții Europene pentru Medicamente , în ceea ce privește informarea publicului larg în privința medicamentelor de uz uman care se eliberează pe bază de prescripții medicale - C6-0517 / 2008 - .
Volksgesundheit
 
(in ca. 23% aller Fälle)
sănătate publică
Volksgesundheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sănătate
de den Bericht von Christofer Fjellner , im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 726/2004 zur Festlegung von Gemeinschaftsverfahren für die Genehmigung und Überwachung von Human - und Tierarzneimitteln und zur Errichtung einer Europäischen Arzneimittel-Agentur in Bezug auf die Information der breiten Öffentlichkeit über verschreibungspflichtige Humanarzneimittel - C6-0517 / 2008 - .
ro raportul elaborat de Christofer Fjellner , în numele Comisiei pentru mediu , sănătate publică și siguranță alimentară , referitor la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului ( CE ) nr . 726/2004 de stabilire a procedurilor comunitare privind autorizarea și supravegherea medicamentelor de uz uman și veterinar și de instituire a unei Agenții Europene pentru Medicamente , în ceea ce privește informarea publicului larg în privința medicamentelor de uz uman care se eliberează pe bază de prescripții medicale - C6-0517 / 2008 - .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Volksgesundheit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
folkhälsa
de Abschließend möchte ich noch zu einem Comic der European Portable Battery Association Stellung nehmen , in dem zu Unrecht suggeriert wird , sämtliche Anwendungen seien im Falle der Annahme des Berichts des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik nicht länger zulässig .
sv Slutligen vill jag kommentera den tecknade serien från European Portable Battery Association , i vilken det inkorrekt antyds att inga typer av apparater längre skulle tillåtas om betänkandet från utskottet för miljö , folkhälsa och konsumentfrågor antas .
Volksgesundheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
folkhälsan
de Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin , die Kommission ist sich der hohen Risiken von polychlorierten Biphenylen ( PCB ) für die Volksgesundheit und die Umwelt bewusst .
sv ledamot av kommissionen . - ( EN ) Herr talman ! Kommissionen är mycket väl medveten om de stora riskerna för folkhälsan och miljön med polyklorerade bifenyler ( PCB ) .
Volksgesundheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
miljö
de Ich sagte , wir würden einige erneut einreichen : Wir bringen nicht alle Änderungsanträge erneut ein , die im Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik gescheitert sind , denn das wäre ziemlich sinnlos .
sv Jag sade att vi lägger fram vissa ändringsförslag på nytt : Vi lägger inte fram alla de ändringsförslag på nytt som inte antagits av utskottet för miljö , folkhälsa och konsumentfrågor , eftersom det vore ganska meningslöst .
Volksgesundheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
miljö , folkhälsa
Volksgesundheit .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
folkhälsan .
die Volksgesundheit
 
(in ca. 62% aller Fälle)
folkhälsan
Volksgesundheit und
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • folkhälsa och
  • Folkhälsa och
der Volksgesundheit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
folkhälsan
, Volksgesundheit
 
(in ca. 44% aller Fälle)
miljö , folkhälsa
der Volksgesundheit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
folkhälsan .
, Volksgesundheit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
för miljö , folkhälsa
, Volksgesundheit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
, folkhälsa
Volksgesundheit und
 
(in ca. 14% aller Fälle)
folkhälsa
Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit
 
(in ca. 93% aller Fälle)
  • folkhälsa och livsmedelssäkerhet
  • Folkhälsa och livsmedelssäkerhet
Volksgesundheit und Verbraucherschutz
 
(in ca. 90% aller Fälle)
folkhälsa och konsumentskydd
Volksgesundheit und Verbraucherpolitik
 
(in ca. 86% aller Fälle)
folkhälsa och konsumentfrågor
Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 47% aller Fälle)
miljö , folkhälsa
Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
för miljö , folkhälsa
Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
, folkhälsa
Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
folkhälsa och livsmedelssäkerhet och
für Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 39% aller Fälle)
för miljö , folkhälsa
für Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
miljö , folkhälsa
für Umweltfragen , Volksgesundheit und
 
(in ca. 61% aller Fälle)
för miljö , folkhälsa och
für Umweltfragen , Volksgesundheit und
 
(in ca. 14% aller Fälle)
, folkhälsa och
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Volksgesundheit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
verejné zdravie
Volksgesundheit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zdravie
de Ich muss aber sagen , dass mir seine Arbeit noch viel besser gefallen hat , bevor er innerhalb seiner Fraktion Kompromisse finden musste , die , wenn sie angenommen werden , den gerade im letzten Monat erreichten Standpunkt der großen Mehrheit im Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit schwächen würde .
sk Musím však povedať , že som jeho prácu oceňovala oveľa viac predtým , keď sa musel snažiť hľadať kompromisy v rámci svojej politickej skupiny , ktoré by v prípade ich prijatia výrazne oslabili stanovisko , ktoré vo Výbore pre životné prostredie , verejné zdravie a ochranu potravín prijala prevažná väčšina práve minulý mesiac .
Volksgesundheit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
verejné
de Ich muss aber sagen , dass mir seine Arbeit noch viel besser gefallen hat , bevor er innerhalb seiner Fraktion Kompromisse finden musste , die , wenn sie angenommen werden , den gerade im letzten Monat erreichten Standpunkt der großen Mehrheit im Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit schwächen würde .
sk Musím však povedať , že som jeho prácu oceňovala oveľa viac predtým , keď sa musel snažiť hľadať kompromisy v rámci svojej politickej skupiny , ktoré by v prípade ich prijatia výrazne oslabili stanovisko , ktoré vo Výbore pre životné prostredie , verejné zdravie a ochranu potravín prijala prevažná väčšina práve minulý mesiac .
Volksgesundheit und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
verejné zdravie a
, Volksgesundheit
 
(in ca. 39% aller Fälle)
prostredie , verejné zdravie
, Volksgesundheit
 
(in ca. 28% aller Fälle)
prostredie , verejné zdravie a
Volksgesundheit und
 
(in ca. 14% aller Fälle)
verejné zdravie
Volksgesundheit und
 
(in ca. 11% aller Fälle)
zdravie a
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Volksgesundheit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
javno zdravje
Volksgesundheit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
javno zdravje in
Volksgesundheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • javno
  • Javno
de Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit . - ( EN ) Herr Präsident ! Herzlichen Glückwunsch an die Berichterstatterin für ihre hervorragende Arbeit .
sl pripravljavec mnenja odbora za okolje , javno zdravje in varnost hrane . - Gospod predsednik , čestitke poročevalki za odlično delo .
Volksgesundheit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zdravje
de Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit . - ( EN ) Herr Präsident ! Herzlichen Glückwunsch an die Berichterstatterin für ihre hervorragende Arbeit .
sl pripravljavec mnenja odbora za okolje , javno zdravje in varnost hrane . - Gospod predsednik , čestitke poročevalki za odlično delo .
die Volksgesundheit
 
(in ca. 83% aller Fälle)
javno zdravje
Volksgesundheit und
 
(in ca. 61% aller Fälle)
javno zdravje in
, Volksgesundheit
 
(in ca. 27% aller Fälle)
javno zdravje in
Volksgesundheit und
 
(in ca. 26% aller Fälle)
javno zdravje
, Volksgesundheit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
javno zdravje
, Volksgesundheit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
, javno zdravje
, Volksgesundheit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
, javno zdravje in
Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
javno zdravje in
Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
, javno zdravje in
für Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 31% aller Fälle)
, javno zdravje in
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Volksgesundheit
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • Salud Pública
  • salud pública
Volksgesundheit
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • Pública
  • pública
de Um einen Kompromiss zu erzielen , hätte er auch gemeinsame Überlegungen mit dem Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit anstellen müssen , weil ansonsten sein Standpunkt rein persönlicher Art und nicht Standpunkt des Ausschusses ist .
es Así , para alcanzar un compromiso , habría debido reflexionar también con la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Seguridad Alimentaria : de otro modo su posición es claramente personal y no compartida por la comisión .
Volksgesundheit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Salud
  • salud
de Bericht ( A5-0149 / 2003 ) von Herrn Schnellhardt im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Aufhebung bestimmter Richtlinien über Lebensmittelhygiene und mit Hygienevorschriften für Herstellen und Inverkehrbringen von bestimmten Lebensmitteln tierischen Ursprungs und zur Änderung der Richtlinien 89/662/EWG und 91/67/EWG ( KOM ( 2000 ) 438 - C5-0379 / 2000 - 2000/0182 ( COD ) )
es Informe ( A5-0149 / 2003 ) del Sr. . Schnellhardt , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se derogan determinadas directivas que establecen las condiciones de higiene de los productos alimenticios y las condiciones sanitarias para la producción y comercialización de determinados productos de origen animal destinados al consumo humano y se modifican las Directivas 89/662/CEE y 91/67/CEE ( COM ( 2000 ) 438 - C5-0379 / 2000 - 2000/0182 ( COD ) )
Volksgesundheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Medio Ambiente
Volksgesundheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Comisión
de Ich halte es weiterhin für zielführend , dass die Hauptverantwortung für dieses Dossier beim Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit und nicht beim Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz liegt .
es Creo que todavía procede que la responsabilidad primaria sobre este expediente siga en manos de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , y no de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor .
Volksgesundheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ambiente
de Bericht ( A5-0149 / 2003 ) von Herrn Schnellhardt im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Aufhebung bestimmter Richtlinien über Lebensmittelhygiene und mit Hygienevorschriften für Herstellen und Inverkehrbringen von bestimmten Lebensmitteln tierischen Ursprungs und zur Änderung der Richtlinien 89/662/EWG und 91/67/EWG ( KOM ( 2000 ) 438 - C5-0379 / 2000 - 2000/0182 ( COD ) )
es Informe ( A5-0149 / 2003 ) del Sr. . Schnellhardt , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se derogan determinadas directivas que establecen las condiciones de higiene de los productos alimenticios y las condiciones sanitarias para la producción y comercialización de determinados productos de origen animal destinados al consumo humano y se modifican las Directivas 89/662/CEE y 91/67/CEE ( COM ( 2000 ) 438 - C5-0379 / 2000 - 2000/0182 ( COD ) )
Volksgesundheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la salud pública
der Volksgesundheit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
salud pública
die Volksgesundheit
 
(in ca. 58% aller Fälle)
salud pública
, Volksgesundheit
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Comisión
der Volksgesundheit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
salud pública .
Volksgesundheit und Verbraucherpolitik
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Pública y Política del Consumidor
Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Pública y Seguridad Alimentaria
Volksgesundheit und Verbraucherschutz
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Pública y Protección
Volksgesundheit und Verbraucherschutz
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Pública y Protección del Consumidor
Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Salud pública y seguridad alimentaria
Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Pública y Seguridad Alimentaria y
Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Pública y Seguridad
für Umweltfragen , Volksgesundheit und
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Ambiente , Salud Pública y
für Umweltfragen , Volksgesundheit und
 
(in ca. 15% aller Fälle)
, Salud Pública y
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Volksgesundheit
 
(in ca. 64% aller Fälle)
veřejné zdraví
Volksgesundheit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
zdraví
de Volksgesundheit , Umwelt und Artenvielfalt sind für uns wichtiger als Unternehmensgewinne .
cs Veřejné zdraví , životní prostředí a biodiverzita jsou pro nás důležitější než obchodní zisky .
Volksgesundheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
veřejné
de Um diese Herausforderungen anzunehmen , müssen in Kopenhagen die Bedingungen für ein globales Abkommen geschaffen werden , ein einziges Abkommen , da , wie der Vorsitzende des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit Herr Leinen bereits gesagt hat , ein allgemeines Bündnis unter Einbeziehung sowohl von Industrie - als auch von Schwellenländern erforderlich ist .
cs Máme-li zdvihnout hozenou rukavici , musíme v rámci kodaňské konference vytvořit podmínky pro dosažení celosvětové dohody , jednotné dohody , protože - jak uvedl předseda Výboru pro životní prostředí , veřejné zdraví a bezpečnost potravin pan Leinen - je nezbytné uzavřít všeobecné spojenectví sdružující průmyslově vyspělé země a nově se rodící ekonomiky .
Volksgesundheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
životní
de Volksgesundheit , Umwelt und Artenvielfalt sind für uns wichtiger als Unternehmensgewinne .
cs Veřejné zdraví , životní prostředí a biodiverzita jsou pro nás důležitější než obchodní zisky .
Volksgesundheit und
 
(in ca. 50% aller Fälle)
veřejné zdraví a
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Volksgesundheit
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • Közegészségügyi
  • közegészségügyi
de Darum war für mich und den Ausschuss des Parlaments für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit ein Verbot dieser Stoffe wichtig .
hu Ezért volt fontos számomra és az Európai Parlament Környezetvédelmi , Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottsága számára ezeknek az adalékanyagoknak a betiltása .
Volksgesundheit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Közegészségügyi és
Volksgesundheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
közegészség
de Hohe Mehrwertsteuersätze in diesem Bereich dienen bekanntlich vor allem dem Schutz der Volksgesundheit .
hu Hiszen mint tudjuk , ezen terület magasabb hozzáadottérték-adója elsősorban a közegészség védelmét szolgálja .
, Volksgesundheit
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Közegészségügyi
, Volksgesundheit und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Közegészségügyi és
Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Közegészségügyi
Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Közegészségügyi és
für Umweltfragen , Volksgesundheit
 
(in ca. 34% aller Fälle)
, Közegészségügyi és

Häufigkeit

Das Wort Volksgesundheit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 69050. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.62 mal vor.

69045. Ausgelöst
69046. versprochenen
69047. Stunt
69048. Käutner
69049. Initial
69050. Volksgesundheit
69051. Softwareentwickler
69052. Mutterstadt
69053. Ruppel
69054. Stanhope
69055. ansteigend

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • für Volksgesundheit
  • Volksgesundheit und
  • der Volksgesundheit
  • die Volksgesundheit
  • Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit
  • und Volksgesundheit
  • für Volksgesundheit und
  • Volksgesundheit der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Volks-ge-sund-heit

In diesem Wort enthaltene Wörter

Volks gesundheit

Abgeleitete Wörter

  • Volksgesundheitsamt
  • Volksgesundheitsbund
  • Volksgesundheitsamtes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • ist Ulmer Mitglied im Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit , Stellvertreter für den Ausschuss für
  • ist er Mitglied des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit und der Delegation in der Paritätischen
  • Sie war Mitglied im Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit , im Ausschuss für die Rechte
  • und ebenso Stellvertreter im Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit , im Rechtsausschuss , in der
Politiker
  • am 25 . November 1946 als Minister für Volksgesundheit und Staatswohlfahrt in die von Ministerpräsident Hinrich Wilhelm
  • Johann ( Ivan ) Horbaczewski , Minister für Volksgesundheit : 30 . August 1917 ( ohne Portefeuille
  • stellte sie mit Karl Abel den Minister für Volksgesundheit und Staatswohlfahrt . Nach der niedersächsischen Landtagswahl am
  • war er zeitweise zusätzlich Innenminister und Minister für Volksgesundheit ( 1926 bis 1927 ) , Minister für
Politiker
  • zum Leiter des neu gegründeten „ Hauptamtes für Volksgesundheit “ der NSDAP ernannt . Seit 1934 war
  • Gauamts für Volksgesundheit und danach Hauptstellenleiter Hauptamt für Volksgesundheit ( HAVG ) . Im Februar 1936 wechselte
  • beim Reichsstatthalter in Kärnten tätig und Gauamtsleiter für Volksgesundheit . Gegen Schmid-Sachsenstamm und seine Ehefrau wurde 1944
  • 1938 wurde Feitenhansl zum Gauamtsleiter des Amtes für Volksgesundheit Reichenberg und zum Sachbearbeiter der Abteilung Gesundheitswesen im
Deutschland
  • den Voraussetzungen der Dreistufentheorie nicht entspricht . Die Volksgesundheit wäre zwar im Prinzip ein überragend wichtiges Gemeinschaftsgut
  • werden können , die eine Gefahr für die Volksgesundheit , die vom Tätigsein ausgehen könnte , ausschließen
  • , dass der Proband keine Gefahr für die Volksgesundheit darstellt . Der überprüfungsrelevante Stoff für die Vollzulassung
  • für ein überragend wichtiges Gemeinschaftsgut ( z. B. Volksgesundheit , Recht auf Leben ) . Der Gesetzgeber
Italien
  • Beispiele davon sind die Gesundheitserhebung des Wissenschaftlichen Instituts Volksgesundheit und die Zeitbudgeterhebung der Forschungsgruppe TOR der Freien
  • war er Vorsitzender der Katholischen Vereinigung für Geistliche Volksgesundheit . 1991 : Prolegomena einer anthropologischen Physiologie .
  • die Leitung der Ärztekammer und des Gauamts für Volksgesundheit Pommern . In einem Großversuch in Marburg behandelte
  • Bildung , Landwirtschaft , Tierheilkunde und der allgemeinen Volksgesundheit . Er schlug die Einführung einer Indischen Zoologischen
Italien
  • Schulsport , wie auch dem Leistungssport und der Volksgesundheit beschäftigt . Das Portefeuille ist eng verwandt mit
  • wurden in Zusammenarbeit mit dem damaligen Minister für Volksgesundheit und Familien Edmond Leburton mehrere Sozialgesetze erlassen .
  • öffentliche Arbeiten , Kolonien , auswärtige Angelegenheiten und Volksgesundheit . In dieser Funktion war er unter anderem
  • Parteilose . Im Parlament beschäftigt sie sich mit Volksgesundheit , Sport , Jugend , Familien und Subventionen
HRR
  • Staat und internationale Gesundheitsorganisationen bessere Bedingungen für die Volksgesundheit zu organisieren , zum anderen spielt die traditionelle
  • mehr Ressourcen für die eigene wie für die Volksgesundheit . Die Bewohner von Macao , Singapur ,
  • mit ihrem immenses Einsparpotenzial und dadurch grundlegend verbesserte Volksgesundheit , sowie Schutz der Bürger - und Menschenrechte
  • schnell wirkenden und gleichsam auch kostengünstigen Beitrag zur Volksgesundheit des Industrieproletariats . Einen wichtigen Impuls zu seinem
General
  • er im September 1940 zum „ Amt für Volksgesundheit “ zugelassen wurde . 1941 wurde Eberle als
  • Juli 1939 auch de facto das DAF-Amt für Volksgesundheit leitete . 1934 übernahm Bartels zusätzlich zu seinen
  • am 18 . November 1954 ; Verdienste um Volksgesundheit und Universität ; Am 12 . November 1958
  • . Ab 1935 leitete er das Gauamt für Volksgesundheit in München , wurde jedoch 1938 von dieser
Mathematik
  • er in Hermannstadt eine ständige landeskirchliche Fürsorgeausstellung „ Volksgesundheit “ nach dem Vorbild der Dresdener Hygieneausstellung eröffnen
  • produzierte ein gleichnamiges „ Eiweißprodukt zur Hebung der Volksgesundheit “ . Bodenhausen war erster Geschäftsführer dieser GmbH
  • gehörte das Schloss dem Verein zur Förderung der Volksgesundheit , ehe es in den Besitz der Stadt
  • betrieben . Bereits 1911 fasste der Verein „ Volksgesundheit “ die Idee zum Bau eines „ Licht
Schriftsteller
  • : Karl Astel . Ein " Kämpfer für Volksgesundheit " . In : Barbara Danckwortt u. a.
  • , Vaduz 1976 Lesebuch für Tierfreunde . Verlag Volksgesundheit , Zürich 1977 Xenos auf Rhodos . Leben
  • und sittliche Pflicht . In : Schriften für Volksgesundheit . Heft 6 , Dresden 1927 . Gerätkunde
  • Fernholz . Ein Schreibtischtäter im Dienste der » Volksgesundheit « . In : Christiane Pieper , Mike
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK