Enthaltung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (3)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Enthaltung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Въздържам
schriftlich . - Enthaltung .
Въздържам се .
|
Das erklärt unsere Enthaltung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Това обяснява защо се въздържахме
|
. - Enthaltung . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Въздържам се .
|
schriftlich . - Enthaltung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Въздържам се .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Enthaltung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
stemmeundladelse
Es ist von den verschiedenen Ausschüssen des Parlaments positiv aufgenommen worden , und Frau Fourtou hat einen guten Bericht erarbeitet , der vom Rechtsausschuß fast einstimmig , mit 23 Ja-Stimmen und nur einer Enthaltung , angenommen wurde .
Den er blevet modtaget positivt af Parlamentets forskellige udvalg , og fru Fourtou har udarbejdet en god betænkning , som er blevet vedtaget næsten enstemmigt af Retsudvalget med 23 stemmer for og en enkelt stemmeundladelse . Udtalelserne fra de forskellige udvalg er også velvillige og er blevet modtaget positivt .
|
Enthaltung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
afståelse
Dies ist eine begründete Enthaltung ; sie basiert nicht auf Unschlüssigkeit .
Denne afståelse fra at stemme er velovervejet og ikke tegn på ligegyldighed .
|
Enthaltung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
undlod
Der Hauptgrund für meine Enthaltung war jedoch , dass damit das ganze Prinzip der Rechtswissenschaft auf den Kopf gestellt wird .
Jeg undlod dog at stemme , fordi dette vil vende op og ned på hele vores retsprincip .
|
schriftlich . - Enthaltung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hverken for eller imod .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Enthaltung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Wir haben im Ausschuss den Bericht mit breiter Mehrheit - 43 Ja-Stimmen , 1 Nein-Stimme , 1 Enthaltung - angenommen , und die professionellen Beobachter aus anderen Mitgliedstaaten haben sich zum Teil gewundert , dass nach der kontroversen Diskussion so eine einvernehmliche Regelung zustande gekommen ist .
We adopted the report in committee with a broad majority - 43 in favour , 1 against , 1 abstention - and some of the professional observers from other Member States were surprised that , following the controversial debate , a regulation was produced that received such a high level of support .
|
einer Enthaltung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
one abstention
|
Das erklärt unsere Enthaltung . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
That explains our abstention .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Enthaltung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Jäin erapooletuks
|
Das erklärt unsere Enthaltung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See selgitab meie hoidumist hääletusest
|
. - Enthaltung . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
. - Jäin erapooletuks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Enthaltung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tyhjää
Dieser Bericht wurde im Ausschuß mit 49 Ja-Stimmen , einer Enthaltung und zwei Gegenstimmen ( aus unserer Fraktion ) angenommen .
Mietintö hyväksyttiin valiokunnassa 49 äänellä yhden äänestäessä tyhjää ja kahden vastaan ( meidän ryhmämme ) .
|
Das erklärt unsere Enthaltung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Edellä esitetyistä syistä äänestimme tyhjää
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Enthaltung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Diese Sorge um Sicherheit in Freiheit war der Grund für meine Enthaltung .
Ce souci de la sécurité dans la liberté a justifié mon abstention !
|
Das erklärt unsere Enthaltung . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
D'où notre abstention .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Enthaltung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Die Bedenken , die der Berichterstatter selbst geäußert hat , sind Beweis genug für die Unzulänglichkeit des Abkommens und rechtfertigen unsere Enthaltung .
Οι ανησυχίες που εκφράζονται από τον ίδιο τον εισηγητή αρκούν για να αναδειχθούν οι αδυναμίες της συμφωνίας , δικαιολογώντας , συνεπώς , και την αποχή μας .
|
. - Enthaltung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αποχή .
|
schriftlich . - Enthaltung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αποχή .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Enthaltung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Zum einen gibt es einige positive Aspekte , es gibt aber auch viele negative Aspekte ; darin ist diese Enthaltung begründet .
Vi sono alcuni aspetti positivi , ma anche molti aspetti negativi , ed è questo il motivo della nostra astensione .
|
Enthaltung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l'astensione
Herr Kommissar , meines Wissens wurde diese Entscheidung dem Anti-Dumping-Ausschuß vorgelegt , wo das Abstimmungsergebnis 7 : 7 mit der Enthaltung Deutschlands ausfiel .
Signor Commissario , mi risulta che questa decisione sia giunta al comitato anti-dumping , dove il voto è stato di 7 su 7 con l'astensione della Germania .
|
. - Enthaltung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Astensione .
|
schriftlich . - Enthaltung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Astensione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Enthaltung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
atturēšanās
Meine Enthaltung bei der Abstimmung über den Bericht über das Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Föderativen Republik Brasilien bezüglich der Befreiung der Inhaber von Diplomatenpässen , Dienstpässen oder sonstigen amtlichen Pässen von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten zeugt von einem Standpunkt , der über den Umfang dieser Angelegenheit hinausgeht .
Mana atturēšanās balsojumā par ziņojumu attiecībā uz nolīgumu starp Eiropas Savienību un Brazīlijas Federatīvo Republiku par īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu diplomātisko , dienesta vai oficiālo pasu turētājiem pauž nostāju , kuras mērķis ir plašāks par šo gadījumu .
|
Das erklärt unsere Enthaltung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tādēļ mēs atturējāmies
|
Das erklärt unsere Enthaltung . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Tādēļ mēs atturējāmies .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Enthaltung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
susilaikymas
Die Enthaltung betrifft nicht alle anderen Delegationen , die in derselben Entscheidung erwähnt werden , die wir unterstützen .
Ši susilaikymas netaikytinas visoms kitoms delegacijoms , apie kurias kalbama tame pačiame sprendime , nes mes joms pritariame .
|
Enthaltung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Susilaikau
schriftlich . - Enthaltung .
raštu . - Susilaikau .
|
Enthaltung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
susilaikė
Was sagen wir für " Enthaltung " ?
Kaip sakoma " susilaikė " ?
|
Das erklärt unsere Enthaltung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tuo paaiškinamas mūsų susilaikymas
|
. - Enthaltung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
. - Susilaikau .
|
Das erklärt unsere Enthaltung . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tuo paaiškinamas mūsų susilaikymas .
|
schriftlich . - Enthaltung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
raštu . - Susilaikau .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Enthaltung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
onthouding
Unser Ausschuss hat , wie Sie wissen , Herr Kommissar , mit großer Mehrheit - 48 Jastimmen bei fünf Gegenstimmen und einer Enthaltung - einen Bericht verabschiedet , der vor allem geprägt ist von konkreten Vorschlägen , die in vier große Kapitel aufgeteilt sind .
Onze commissie heeft , zoals u weet mijnheer de commissaris , met grote meerderheid - 48 stemmen voor , 5 tegen en 1 onthouding - een verslag goedgekeurd dat gekenmerkt wordt door een aantal concrete voorstellen . Ik kan deze in vier grote hoofdstukken onderverdelen .
|
Das erklärt unsere Enthaltung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vandaar deze onthouding .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Enthaltung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
wstrzymuję
Wir haben dies in diesem Bericht jedoch nicht immer erreicht , was auch erklärt , wieso einige meiner Kollegen bei der morgigen Abstimmung den " Nein " Knopf oder vielleicht auch den " Enthaltung " Knopf drücken werden , obwohl eine große Mehrheit der Fraktionen den Bericht unterstützt .
W omawianym sprawozdaniu nie zawsze jednak nam się to udawało , dlatego - chociaż znaczna większość mojej grupy popiera sprawozdanie - niektórzy posłowie w jutrzejszym głosowaniu nacisną przycisk " przeciw ” lub być może " wstrzymuję się ” .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Enthaltung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
In diesem Fall halte ich meine Enthaltung also für gerechtfertigt .
E assim sendo , justifica-se a minha abstenção .
|
Enthaltung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
abstenção .
|
. - Enthaltung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Abstenção .
|
schriftlich . - Enthaltung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Abstenção .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Enthaltung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
schriftlich . - Enthaltung .
în scris . - Abținere .
|
Enthaltung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
abţinere
Die Enthaltung betrifft nicht alle anderen Delegationen , die in derselben Entscheidung erwähnt werden , die wir unterstützen .
Această abţinere nu priveşte toate celelalte delegaţii la care se face referire în aceeaşi decizie , pe care o susţinem .
|
Enthaltung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
abţinerea
In diesem Fall halte ich meine Enthaltung also für gerechtfertigt .
În aceste condiţii , abţinerea mea este justificată .
|
. - Enthaltung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
. - Abținere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Enthaltung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nedlagd
Frau Präsidentin , ich wollte den Gang der Dinge vorhin nicht verzögern , aber Sie haben mir geantwortet , daß eine Enthaltung nicht das gleiche sei wie die Nichtbeteiligung an der Abstimmung .
Fru ordförande ! Jag ville inte orsaka förseningar tidigare men ert svar till mig var att en nedlagd röst inte var desamma som att inte delta i omröstningen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Enthaltung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Der Hauptgrund für meine Enthaltung war jedoch , dass damit das ganze Prinzip der Rechtswissenschaft auf den Kopf gestellt wird .
No najdôležitejší dôvod , prečo som sa zdržal hlasovania , spočíva v tom , že sa to prieči celej zásade jurisprudencie .
|
Enthaltung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zdržanie
Der erste Knopf bedeutet " Ja " , der mittlere Knopf " Enthaltung " , der dritte Knopf " Nein " .
Prvé tlačidlo znamená " áno " , stredné tlačidlo znamená " zdržanie sa hlasovania " a tretie tlačidlo znamená " nie " .
|
Enthaltung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zdržať
schriftlich . - Mit meiner Stellungnahme beabsichtige ich , meine Enthaltung bei der Entschließung über die Türkei zu rechtfertigen .
písomne . - Cieľom môjho vyhlásenia je odôvodniť rozhodnutie zdržať sa hlasovania o uznesení o správe o pokroku Turecka .
|
Enthaltung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sa hlasovania
|
Das erklärt unsere Enthaltung . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Toto vysvetľuje naše zdržanie sa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Enthaltung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Vzdržal
schriftlich . - Enthaltung .
v pisni obliki . - Vzdržal sem se .
|
Enthaltung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vzdržala
Ich habe mich deshalb zu einer Enthaltung entschlossen .
Zato sem se vzdržala glasovanja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Enthaltung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
abstención
Wenn sich die Vereinigten Staaten damit einverstanden erklären , daß die Streitkräfte der WEU unter bestimmten Bedingungen ohne Beteiligung der USA unter Verwendung der Infrastrukturen der Atlantischen Allianz zum Einsatz gebracht werden können , so praktizieren sie damit nur eine konstruktive Enthaltung , bei der sie weiterhin eine Schlüsselstellung bewahren .
Aunque los Estados Unidos admiten que , bajo ciertas condiciones , pueda hacerse uso de las fuerzas de la UEO sin la participación norteamericana , haciendo uso de las infraestructuras de la Alianza , no se trata más que de la manifestación de una abstención positiva de la que ellos conservan la llave .
|
Enthaltung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
abstención .
|
Enthaltung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
abstengamos
Das war für uns ein Grund zur Enthaltung .
Éste es el motivo de que nos abstengamos .
|
Enthaltung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
una abstención
|
Enthaltung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
abstengo
Dies ist auch ein Grund für meine Enthaltung .
Esta es también la razón por la que me abstengo .
|
unsere Enthaltung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nuestra abstención
|
einer Enthaltung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
abstención .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Enthaltung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
schriftlich . - Enthaltung .
písemně . - Zdržel jsem se .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Das erklärt unsere Enthaltung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Emiatt tartózkodtunk
|
Das erklärt unsere Enthaltung . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Emiatt tartózkodtunk .
|
Häufigkeit
Das Wort Enthaltung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 98795. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.39 mal vor.
⋮ | |
98790. | Irrungen |
98791. | eingesteckt |
98792. | Endstadium |
98793. | trapezförmig |
98794. | subtropisch |
98795. | Enthaltung |
98796. | Etting |
98797. | Bahngleise |
98798. | Vizevorsitzender |
98799. | Konzerttourneen |
98800. | Goshen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Enthaltungen
- Gegenstimmen
- Stimmenthaltung
- Schlussabstimmung
- Regierungsfraktionen
- Ja-Stimmen
- Zweidrittelmehrheit
- Zwei-Drittel-Mehrheit
- Nein-Stimmen
- Neuauszählung
- Koalitionsvereinbarung
- Wiederholungswahl
- votieren
- Vertrauensfrage
- 2/3-Mehrheit
- Urwahl
- Mitgliederbefragung
- Urabstimmung
- Koalitionsparteien
- Gegenstimme
- Stimmenmehrheit
- Regierungsbündnis
- Regierungsparteien
- Wahlempfehlung
- Stichwahlen
- Abstimmenden
- Parlamentsmehrheit
- Stimmengleichheit
- Kandidatenaufstellung
- Wahlboykott
- rot-rote
- Vertrauensabstimmung
- Sondersitzung
- Regierungsbildung
- Abstimmung
- Regierungsverhandlungen
- Wahlurne
- Regierungskoalition
- Grundsatzrede
- Rot-Grünen
- Mehrheit
- Sondierungsgespräche
- Oppositionsparteien
- Koalitionsverhandlungen
- Regierungsmehrheit
- regierungsfähige
- Unionsparteien
- Neuwahlen
- Sondierungsgesprächen
- Koalitionsvertrag
- Koalition
- Urnengang
- Abstimmungsniederlage
- Wahlkreiskandidaten
- Neuwahl
- Abstimmungsergebnis
- Wahltermin
- Gesetzentwurf
- Stimmabgabe
- Kandidatenliste
- Wahlgangs
- 5-Prozent-Hürde
- Misstrauensantrag
- Misstrauensvotum
- votierte
- Verfassungsänderung
- Regierungserklärung
- Direktwahl
- Koalitionspartner
- Bundeswahlausschuss
- Fraktionszwang
- rot-grünen
- Kandidatenlisten
- Stimmenverteilung
- Stimmenauszählung
- Interpellation
- Wahlbetrug
- OB-Wahl
- Wahlmanipulationen
- Koalitionspartnern
- Wahlgänge
- Landtagsfraktionen
- abstimmenden
- Sperrklausel
- Parlamentsparteien
- Parlamentsmandate
- Tolerierung
- Volkswahl
- rot-grüne
- Sozialliberalen
- votierten
- Haushaltsentwurf
- BJuT
- Mehrheitsverhältnisse
- Wahlsieger
- Wahlprogramm
- Wahlfälschung
- Bundespräsidentenwahl
- Wahlabend
- Personenwahl
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einer Enthaltung
- die Enthaltung
- eine Enthaltung
- Enthaltung von
- Enthaltung der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ent
haltung
Abgeleitete Wörter
- Enthaltungen
- Enthaltungsfeld
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|