versuchsweise
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
versuchsweise |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
forsøgsbasis
Was die ermäßigten Mehrwertsteuersätze für arbeitsintensive Dienstleistungen anbelangt , so möchte ich noch einmal darauf hinweisen , dass diese Sätze vor sechs Jahren versuchsweise eingeführt worden sind .
Med hensyn til nedsatte momssatser på arbejdskraftintensive tjenesteydelser ønsker jeg at gentage , at disse satser blev indført for seks år siden på forsøgsbasis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
versuchsweise |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
experimental
Des Weiteren können wir nicht über die Revision des europäischen Arzneimittelrechts sprechen , ohne auf das Thema der Information über Arzneimittel und den Vorschlag der Kommission einzugehen , versuchsweise für fünf Jahre die Verbreitung von Informationen zu bestimmten Medikamenten gegen Asthma , AIDS und Diabestes durch die Industrie zuzulassen .
Lastly , we can not speak about the revision of European pharmaceutical legislation without addressing the issue of information and the Commission proposal , which seeks to provide authorisation , on an experimental basis , over five years . We must also address the communication , by industry , of information relating to specific medicinal products for the following conditions : asthma , AIDS and diabetes .
|
versuchsweise |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
an experimental
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
versuchsweise |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
expérimentale
Frau Präsidentin , Herr Kommissar ! Der Bericht , den ich heute abend im Namen des Ausschusses für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik erläutern darf , betrifft den Vorschlag der Kommission , die sechste MwSt-Richtlinie so zu ändern , daß den Mitgliedstaaten die Möglichkeit geboten wird , für arbeitsintensive Dienstleistungen versuchsweise einen ermäßigten MwSt-Satz anzuwenden .
Madame le Président , Monsieur le Commissaire , le rapport que je soumets ce soir au nom de la commission économique , monétaire et de la politique industrielle concerne la proposition de la Commission visant à modifier la sixième directive sur la TVA de manière à permettre aux États membres d'appliquer de manière expérimentale le taux de TVA réduit aux services à forte intensité de main-d'uvre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
versuchsweise |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
sperimentale
Und wenn der genetisch veränderte Organismus eine Pflanze ist , die sowohl versuchsweise als auch zu kommerziellen Zwecken angebaut wird , so muß drittens der Schutz der nicht veränderten Pflanzen der gleichen Art gewährleistet sein .
In terzo luogo , se l'organismo geneticamente modificato è una pianta che viene coltivata a titolo sperimentale e al fine di essere commercializzata , debbono essere protette le piante della stessa specie che non sono modificate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
versuchsweise |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
experimental
Sagen möchte ich jedoch , dass ich die in dem Bericht gezogenen Schlussfolgerungen nicht - zumindest noch nicht - teilen kann , in denen vorgeschlagen wird , den Opiummohn für medizinische Zwecke , wenn auch nur versuchsweise , zu legalisieren .
Devo no entanto dizer que , pelo menos de momento , não posso concordar com as conclusões do relatório que propõem a legalização da produção de ópio para fins médicos , apesar de se tratar de uma acção experimental .
|
versuchsweise |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
título experimental
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
versuchsweise |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
experimental
Wir , meine Damen und Herren , und dies stellen wir in unserem Vorschlag fest , können diese pragmatische Grundlage vorläufig versuchsweise akzeptieren , glauben aber , daß die rechtliche Struktur des Vorschlags schwach ist und mittelfristig anhand der gesammelten Erfahrungen verbessert und vervollständigt werden sollte .
Nosotros - y es lo que estamos diciendo en nuestra propuesta - Señorías , podemos aceptar a título tentativo , experimental esta base pragmática , pero creemos que la arquitectura jurídica de la propuesta es un tanto débil y que , a medio plazo , de acuerdo con la experiencia , deberíamos mejorarla y completarla .
|
Häufigkeit
Das Wort versuchsweise hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 47821. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.99 mal vor.
⋮ | |
47816. | Marie-Luise |
47817. | Simmel |
47818. | Reventlow |
47819. | Hammarby |
47820. | Gehäuses |
47821. | versuchsweise |
47822. | Hearst |
47823. | metaphysischen |
47824. | Kommodore |
47825. | naiven |
47826. | Merzig |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erprobt
- beschafft
- Dieselloks
- gelieferte
- gelieferten
- Versuchsweise
- geliefert
- ausgemusterten
- Dampfloks
- Loks
- Triebwagen
- Motorwagen
- Eingesetzt
- angeschafften
- Versuchszwecken
- angeschafft
- Doppelstockwagen
- Maschinen
- baugleiche
- Kohlefeuerung
- Neubeschaffung
- Bauart
- modernisierte
- Klassenbezeichnung
- Waggons
- ausgemusterter
- gebauten
- Eisenbahnwagen
- Lokomobile
- leistungsfähigere
- Bauzug
- modernisierten
- Herstellerwerk
- Serienfertigung
- umgebauten
- selbstfahrenden
- antriebslosen
- Dieselaggregat
- ausgeliefert
- ausgemusterte
- abgestellt
- ausrangierte
- ausgelegten
- VT
- Geschwindigkeitsmesser
- Testbetrieb
- Lokomobilen
- weiterverwendet
- Werkstattwagen
- Kühlwagen
- Zugmittel
- Auflieger
- Mannschaftswagen
- Transportwagen
- Reisezüge
- Kesselwagen
- leistungsfähigeren
- mitgeführt
- Fahrzeugen
- handbetriebene
- antriebslose
- Tankanlage
- Ablieferung
- Motorspritze
- Zusatzausrüstung
- Signalsystem
- Zugpersonal
- Ersatzteillager
- modernere
- Kettenschlepper
- Zugschluss
- Kesselanlage
- Großserienproduktion
- umgebaute
- fahrbare
- Gebaut
- Dieselaggregate
- leistungsstarke
- wirtschaftlichere
- Motorantrieb
- weiterentwickelten
- fernbedient
- Siemens-Schuckertwerken
- Maschine
- Materialtransporte
- Personenzüge
- Betriebsprogramm
- Notbetrieb
- modifizierten
- Vorortverkehr
- Endmontage
- Integra-Signum
- Nachrüstungen
- Typen
- Dampfmaschine
- Baujahres
- Lokpersonal
- gebaut
- Rückfallebene
- Startvorrichtung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- versuchsweise mit
- wurde versuchsweise
- versuchsweise in
- wurden versuchsweise
- versuchsweise eine
- zunächst versuchsweise
- versuchsweise als
- versuchsweise die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
versuchs
weise
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Haydn |
|
|
Haydn |
|
|
Métro Paris |
|
|
alt |
|
|
Auto |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Medizin |
|
|
Rakete |
|
|
König |
|
|