Sarajevo
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Sa-ra-je-vo |
Nominativ |
Sarajevo |
- - |
---|---|---|
Dativ |
Sarajevos |
- - |
Genitiv |
Sarajevo |
- - |
Akkusativ |
Sarajevo |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (3)
- Finnisch (7)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (5)
- Lettisch (4)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Sarajevo |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Сараево
Die Arbeit von NRO und Einzelpersonen , wie beispielsweise des " Humanitarian Law Centre " in Belgrad und des Forschungs - und Dokumentationszentrums in Sarajevo , die nach der Wahrheit suchen , verdient ebenso unsere volle Unterstützung .
Дейността на неправителствените организации и на отделни структури , като например на Центъра за хуманитарно право в Белград и Центъра за изследване и документация в Сараево , които търсят истината , също заслужава пълната ни подкрепа .
|
in Sarajevo |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
в Сараево
|
Sarajevo verdient einen europäischen Frühling |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Сараево заслужава европейска пролет
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sarajevo |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Sarajevo
Die Menschen in Sarajevo sind der Hölle sehr nahe gekommen , insbesondere während der Belagerung dieser Stadt , wobei die Kunst und die Kultur den Menschen dort ermöglicht haben zu überleben .
Befolkningen i Sarajevo har været meget tæt på helvede , navnlig under besættelsen af byen , og kunsten og kulturen har hjulpet befolkningen med at overleve .
|
in Sarajevo |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
i Sarajevo
|
Sarajevo verdient einen europäischen Frühling |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sarajevo fortjener et europæisk forår
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sarajevo |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Sarajevo
Herr Karadzic wird vom UN-Kriegsverbrechertribunal in Den Haag gesucht , das ihm in zwei Anklagepunkten Völkermord vorwirft , denn gemeinsam mit Ratko Mladic macht man ihn verantwortlich für das Massaker von Srebrenica , bei dem 7 000 muslimische Männer und Jugendliche systematisch ermordet wurden , sowie für die Belagerung von Sarajevo , die 12 000 Menschen den Tod und schreckliches Leid brachte .
Mr Karadzic is wanted on two counts of genocide at the UN War Crimes Tribunal in The Hague and , together with Ratko Mladic , he is held responsible for the 1995 Srebrenica massacre , where 7 000 Muslim men and boys were systematically murdered , and the siege of Sarajevo , which caused 12 000 deaths and terrible suffering .
|
in Sarajevo |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
in Sarajevo
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Sarajevo |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Sarajevo
Da die Stadt , die der Vergangenheit den Rücken kehren möchte und ihrer Zukunft in Europa enthusiastisch entgegensieht , 2014 mehrere bedeutende Jahrestage begehen wird , möchte ich , dass Sarajevo für jenes Jahr zur Kulturhauptstadt Europas ernannt wird .
Kuna see linn , kes soovib keerata selja minevikule ja ootab innukalt oma tulevikku Euroopas , tähistab 2014 . aastal mitut olulist aastapäeva , siis loodan , et Sarajevo nimetatakse selleks aastaks Euroopa kultuuripealinnaks .
|
in Sarajevo |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Sarajevos
|
Sarajevo verdient einen europäischen Frühling |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Sarajevo väärib Euroopa kevadet
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sarajevo |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Sarajevo
Während des Bosnien-Krieges erlitt Sarajevo von 1992 bis 1996 die längste Belagerung einer Hauptstadt in der Geschichte der modernen Kriegsführung .
Bosnian sodassa vuosina 1991-1996 Sarajevo kärsi nykyaikaisen sodankäynnin pisimmästä pääkaupungin piirityksestä .
|
Sarajevo |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Sarajevon
Die Menschen in Sarajevo sind der Hölle sehr nahe gekommen , insbesondere während der Belagerung dieser Stadt , wobei die Kunst und die Kultur den Menschen dort ermöglicht haben zu überleben .
Sarajevon asukkaat ovat käyneet läpi helvetin erityisesti kaupungin piirityksen aikana , ja taide ja kulttuuri ovat auttaneet heitä selviytymään .
|
Sarajevo |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Sarajevossa
Davon konnte ich mich in Sarajevo überzeugen , als ich den bei jedem neuen Waffenstillstandsabkommen , das leider nie von Dauer war , erfolgenden Gefangenenaustausch zwischen den Konfliktparteien auszuhandeln hatte .
Tästä vakuutuin Sarajevossa , kun tehtävänäni oli neuvotella selkkauksen osapuolien kanssa vankien säännöllisestä vaihdosta , joka seurasi jokaista tulitaukosopimusta , mikä ei valitettavasti ollut koskaan kestävä .
|
Sarajevo |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Sarajevolle
Auch wenn der Status einer Kulturhauptstadt nicht verfügbar ist , kann die EU Sarajevo im Jahr 2014 und darüber hinaus durch unser Kulturprogramm auf andere Art und Weise unterstützen .
Vaikka kulttuuripääkaupunkitoiminta ei olekaan mahdollinen , EU voi tarjota Sarajevolle toisenlaista tukea , vuonna 2014 ja sen jälkeen , kulttuuriohjelmamme kautta .
|
in Sarajevo |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Sarajevossa
|
in Sarajevo |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Sarajevossa .
|
Sarajevo verdient einen europäischen Frühling |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sarajevo ansaitsee Euroopan kevään
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Sarajevo |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Sarajevo
1994 , während der Olympischen Spiele in Lillehammer , schwiegen die Waffen in Sarajevo und vier Jahre später , im Februar 1998 , bei den Olympischen Spielen in Nagano , wurde dank der Intervention des Generalsekretärs der Vereinten Nationen , Kofi Annan , der Ausbruch des Golf-Konflikts abgewendet .
En 1994 , lors des jeux Olympiques de Lillehammer , on a baissé les armes à Sarajevo et , quatre ans plus tard , en février 1998 , pendant les jeux Olympiques de Nagano , le conflit dans le Golfe s ’ est interrompu grâce à l’intervention du secrétaire général des Nations unies , M. Annan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Sarajevo |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Σαράγεβο
( FI ) Frau Präsidentin ! Was Sarajevo als Kulturhauptstadt 2014 betrifft , so hoffe ich , dass dieses Projekt vorankommt .
( FI ) Κυρία Πρόεδρε , όσον αφορά το Σαράγεβο ως Πολιτιστική Πρωτεύουσα της Ευρώπης για το 2014 , θα ήθελα να δηλώσω ότι ελπίζω ότι το πρόγραμμα αυτό θα προχωρήσει .
|
Sarajevo |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
στο Σαράγεβο
|
Sarajevo als |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Σαράγεβο ως
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Sarajevo |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Sarajevo
Die Ineffizienz der Europäischen Union wurde in Sarajevo sprichwörtlich .
L'inefficienza dell ' Unione europea è diventata proverbiale a Sarajevo .
|
Sarajevo |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a Sarajevo
|
Sarajevo |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
di Sarajevo
|
in Sarajevo |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Sarajevo
|
in Sarajevo |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
a Sarajevo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Sarajevo |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Sarajeva
Ich habe kürzlich die Erinnerungen einer polnischen Studentin gelesen , die an einem Studentenaustausch in Sarajevo teilnahm - sie traf keinen einzigen ausländischen Studenten , der im Rahmen des Austauschs dort war und Sarajevo nicht mochte .
Nesen lasīju kādas poļu studentes atmiņas par laiku , ko viņa pavadīja Sarajevā kā apmaiņas studente - meitenei nebija gadījies sastapt nevienu ārvalstu apmaiņas programmas studentu , kam nepatiktu Sarajeva .
|
Sarajevo |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Sarajevā
Ich habe kürzlich die Erinnerungen einer polnischen Studentin gelesen , die an einem Studentenaustausch in Sarajevo teilnahm - sie traf keinen einzigen ausländischen Studenten , der im Rahmen des Austauschs dort war und Sarajevo nicht mochte .
Nesen lasīju kādas poļu studentes atmiņas par laiku , ko viņa pavadīja Sarajevā kā apmaiņas studente - meitenei nebija gadījies sastapt nevienu ārvalstu apmaiņas programmas studentu , kam nepatiktu Sarajeva .
|
in Sarajevo |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sarajevā
|
Sarajevo verdient einen europäischen Frühling |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sarajeva ir pelnījusi Eiropas pavasari
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sarajevo |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Sarajevo
Die Kommission teilt natürlich Ihre Ansicht zur historischen und kulturellen Bedeutung von Sarajevo .
Žinoma , Komisija pritaria jūsų nuomonei dėl istorinės ir kultūrinės Sarajevo reikšmės .
|
Sarajevo |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Sarajevas
Es wird außerdem darauf hingewiesen , dass Sarajevo einen besonderen Platz in der europäischen Geschichte und Kultur einnimmt und 2014 mehrere bedeutende Jahrestage begeht und dass der Stadtrat von Sarajevo und die lokalen Kulturschaffenden umfassende Vorbereitungen für die Bewerbung um diesen Titel getroffen haben .
Taip pat pažymėtina , kad Sarajevas užima ypatingą vietą Europos istorijoje bei kultūroje , 2014 m. šiam miestui sukanka keletas svarbių jubiliejų ir Sarajevo miesto taryba ir vietos kultūriniai veikėjai atliko didelį parengiamąjį darbą siekiant gauti šį titulą .
|
Sarajevo verdient einen europäischen Frühling |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Sarajevas nusipelneuropietiško pavasario
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sarajevo |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sarajevo
Ich selbst habe die Belagerung und den Beschuss von Sarajevo anderthalb Jahre lang miterlebt .
Ik wil alleen maar zeggen dat ik het beleg en de bombardementen van Sarajevo anderhalf jaar heb ondergaan .
|
in Sarajevo |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
in Sarajevo
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sarajevo |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Sarajewo
Sarajevo , eine multikulturelle Stadt , die ein echtes Modell der Toleranz verkörpert , nimmt in der Geschichte und in der europäischen Kultur unbestritten einen besonderen Platz ein .
na piśmie - Sarajewo , wielokulturowe miasto ucieleśniające autentyczny model tolerancji , niezaprzeczalnie zajmuje szczególne miejsce w historii kultury europejskiej .
|
Sarajevo . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sarajewa .
|
in Sarajevo |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
w Sarajewie
|
Sarajevo verdient einen europäischen Frühling |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sarajewo zasługuje na europejską wiosnę
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sarajevo |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sarajevo
Ich glaube , der Nordische Rat hat bereits solch eine Rolle übernommen : er war das Modell schlechthin für den Regionalen Kooperationsrat für Südosteuropa mit Sitz in Sarajevo . Dieser ist jetzt das Forum für regionale politische Zusammenarbeit auf dem westlichen Balkan .
Creio que o Conselho Nórdico já desempenhou esse papel : foi utilizado como o modelo para o Conselho de Cooperação Regional para o Sudeste Europeu , com sede em Sarajevo , que constitui o novo fórum para a cooperação política regional nos Balcãs Ocidentais .
|
in Sarajevo |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
em Sarajevo
|
Sarajevo verdient einen europäischen Frühling |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sarajevo merece uma Primavera europeia
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Sarajevo |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Sarajevo
Seine Bühne ist die Ruine der zerstörten Nationalbibliothek in Sarajevo , seine Zuhörer ein Häuflein Menschen , die trotz der Belagerung der Stadt geblieben sind und seiner Musik lauschen .
Scena sa era situată pe ruinele bibliotecii naționale devastate din Sarajevo ; publicul său era alcătuit dintr-un grup mic de oameni care rămăseseră , în ciuda asediului asupra orașului , și care ascultau muzica sa .
|
in Sarajevo |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Sarajevo
|
Sarajevo verdient einen europäischen Frühling |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sarajevo merită o primăvară europeană
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sarajevo |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Sarajevo
? die Menschen sich erinnern , dass die Bombe auf dem Marktplatz von Sarajevo , die zur Verschärfung des Krieges beigetragen hat , das Ergebnis einer Aktion ausländischer Geheimdienste war .
? folket kommer ihåg att bomben på marknaden i Sarajevo som förvärrade kriget var ett resultat av utländska underrättelsetjänsters agerande .
|
in Sarajevo |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
i Sarajevo
|
in Sarajevo |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Sarajevo
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Sarajevo |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Sarajevo
Ich halte es für positiv und gerecht , dass Sarajevo Kulturhauptstadt Europas werden soll .
Myslím si , že je pozitívne a spravodlivé , aby sa Sarajevo stalo Európskym hlavným mestom kultúry .
|
Sarajevo |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Sarajeva
Ich habe die Belagerung von Sarajevo erlebt und war jahrelang im Krieg in Bosnien .
Zažila som obliehanie Sarajeva a oblasti zasiahnuté vojnou v Bosne som navštevovala roky .
|
Sarajevo |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Sarajeve
Ich habe kürzlich die Erinnerungen einer polnischen Studentin gelesen , die an einem Studentenaustausch in Sarajevo teilnahm - sie traf keinen einzigen ausländischen Studenten , der im Rahmen des Austauschs dort war und Sarajevo nicht mochte .
Nedávno som čítala spomienky poľskej študentky , ktorá sa zúčastnila na študentskej výmene v Sarajeve - nestretla sa tam v rámci výmeny s jediným zahraničným študentom , ktorému by sa Sarajevo nepáčilo .
|
Sarajevo |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Sarajevu
Deshalb sollte der Rat meiner Meinung nach für 2014 den Titel " Kulturhauptstadt Europas " ausnahmsweise an Sarajevo vergeben .
Verím preto , že Rada by mala udeliť titul Európske hlavné mesto kultúry na rok 2014 výnimočne Sarajevu .
|
in Sarajevo |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
v Sarajeve
|
Sarajevo verdient einen europäischen Frühling |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sarajevo si zaslúži európsku jar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Sarajevo |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Sarajeva
Ich habe die Belagerung von Sarajevo erlebt und war jahrelang im Krieg in Bosnien .
Izkusila sem obleganje Sarajeva in bila več let med vojno v Bosni .
|
Sarajevo |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Sarajevu
Ich glaube , der Nordische Rat hat bereits solch eine Rolle übernommen : er war das Modell schlechthin für den Regionalen Kooperationsrat für Südosteuropa mit Sitz in Sarajevo . Dieser ist jetzt das Forum für regionale politische Zusammenarbeit auf dem westlichen Balkan .
Mislim , da je nordijski svet že imel to vlogo ; uporabil se je kot vzor za nastanek sveta za regionalno sodelovanje v jugovzhodni Evropi s sedežem v Sarajevu , ki je zdaj forum za regionalno politično sodelovanje na Zahodnem Balkanu .
|
Sarajevo |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Sarajeva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sarajevo |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sarajevo
Seine Bühne ist die Ruine der zerstörten Nationalbibliothek in Sarajevo , seine Zuhörer ein Häuflein Menschen , die trotz der Belagerung der Stadt geblieben sind und seiner Musik lauschen .
Su escenario eran las ruinas de la devastada biblioteca nacional de Sarajevo ; su público se componía de un pequeño grupo de personas que habían permanecido , pese al asedio de la ciudad , y que escuchaban su música .
|
in Sarajevo |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
en Sarajevo
|
Sarajevo verdient einen europäischen Frühling |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sarajevo merece una primavera europea
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Sarajevo |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Sarajevo
Sarajevo nimmt in der europäischen Geschichte und Kultur einen besonderen Platz ein .
Sarajevo má v Evropské historii i kultuře zvláštní místo .
|
Sarajevo |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Sarajevu
Meine Damen und Herren , lassen Sie uns Sarajevo eine Chance geben !
Dámy a pánové , paní komisařko , dejme Sarajevu šanci !
|
in Sarajevo |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
v Sarajevu
|
Sarajevo verdient einen europäischen Frühling |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sarajevo si zaslouží evropské jaro
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Sarajevo |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Szarajevó
Insofern und angesichts des besonderen Platzes , den Sarajevo in der europäischen Geschichte und Kultur einnimmt , wäre es meiner Meinung nach gerechtfertigt , diese Stadt zur Kulturhauptstadt Europas 2014 zu ernennen , schon wegen ihres symbolischen Werts .
Ezzel együtt és mivel Szarajevó különleges helyet foglal el az európai történelemben és kultúrában , úgy hiszem , hogy az Európa kulturális fővárosa cím számára történő odaítélése , már csak szimbolikus értéke miatt is , indokolt .
|
Sarajevo |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Szarajevónak
Meine Damen und Herren , lassen Sie uns Sarajevo eine Chance geben !
Hölgyeim és uraim , biztos asszony , adjunk Szarajevónak egy esélyt !
|
in Sarajevo |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
szarajevói
|
in Sarajevo |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Szarajevóban
|
Sarajevo verdient einen europäischen Frühling |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Szarajevó megérdemel egy európai tavaszt
|
Häufigkeit
Das Wort Sarajevo hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12294. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.23 mal vor.
⋮ | |
12289. | 133 |
12290. | 1618 |
12291. | Tendenzen |
12292. | 1708 |
12293. | gewisser |
12294. | Sarajevo |
12295. | Besatzungsmacht |
12296. | körperlichen |
12297. | Untere |
12298. | Grundsteinlegung |
12299. | Fonds |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Mostar
- Zagreb
- Tuzla
- Belgrad
- Zenica
- Luka
- Bihać
- Osijek
- Varaždin
- Skopje
- Bosna
- Rijeka
- Banja
- Novi
- Široki
- Karlovac
- Vinkovci
- Šibenik
- Niš
- Ljubljana
- Ljubuški
- Doboj
- Bijeljina
- Subotica
- Vukovar
- Dubrovnik
- Velika
- Herzegowina
- Bugojno
- Kragujevac
- Jajce
- Trebinje
- Bosanski
- Zadar
- Sisak
- Livno
- Kraljevo
- Čitluk
- Brijeg
- Čapljina
- Travnik
- Mitrovica
- Knin
- Brčko
- Foča
- Prnjavor
- Konjic
- Kakanj
- Polje
- Podgorica
- SFR
- Bjelovar
- Vojvodina
- Serbien
- Posušje
- Sarajewo
- Priština
- Čačak
- Derventa
- Visoko
- Požega
- Titograd
- Gradačac
- NK
- Čakovec
- Zemun
- Hrvatsko
- Stari
- Maribor
- Sinj
- Gradiška
- Koper
- Dubrava
- Nikšić
- Velenje
- Šamac
- Cetinje
- Tomislavgrad
- Vršac
- Zvornik
- Virovitica
- Republika
- Celje
- Lika
- Slavonski
- Imotski
- Ilidža
- Gacko
- Užice
- Syrmien
- Herceg
- Pančevo
- Šabac
- Petrovac
- kroat
- Smederevo
- Zrenjanin
- Mladost
- Prijedor
- Bosanska
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in Sarajevo
- von Sarajevo
- Sarajevo und
- Sarajevo 1984
- FK Sarajevo
- Željezničar Sarajevo
- nach Sarajevo
- Sarajevo 1984 :
- in Sarajevo und
- in Sarajevo ) ist
- Sarajevo ,
- in Sarajevo ) ist ein
- ( Sarajevo )
- Sarajevo 1984 : Silber
- Sarajevo 1984 : Bronze
- Sarajevo , wo
- Sarajevo . Die
- Sarajevo , Bosnien
- und Sarajevo
- Sarajevo , Jugoslawien
- Sarajevo ) war
- von Sarajevo und
- Sarajevo ( Bosnien
- Sarajevo 1984 : Gold
- Hauptstadt Sarajevo
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Sa-ra-je-vo
In diesem Wort enthaltene Wörter
Sara
jevo
Abgeleitete Wörter
- Sarajevos
- Sarajevoer
- Svjetlost-Sarajevo
- Sarajevo-Centar
- Ost-Sarajevo
- Sarajevo-Ploče
- Sarajevo-Romanija
- Sarajevo-Tunnel
- Sarajevo-Višegrad
- Sarajevo-Novi
- Sarajevo-Saal
- Sarajevo-Ufer
- Sarajevo-Stari
- Sarajevo-Haggada
- Bihać-Sarajevo
- Neu-Sarajevo
- Sarajevo-Uvac
- Sarajevo/Bosnien-Herzegowina
- Sarajevo-Foča
- Sarajevo-Attentat
- Šamac-Sarajevo
- Belgrad-Sarajevo
- Sarajevo-Belgrad
- Sarajevo-Approach
- Sarajevoroller
- Vrhbosna/Sarajevo
- Sarajevo/Bosnien
- Sarajevo-Zagreb
- Sarajevo-Tunnels
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Welcome to Sarajevo | 1997 |
Valter brani Sarajevo | 1972 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Judy Collins | Song For Sarajevo (I Dream Of Peace) | 2000 |
Jaromir Nohavica | Sarajevo | 1996 |
Kultur Shock | Sarajevo | 2006 |
U2 | Miss Sarajevo | 2002 |
Dino Merlin | Sarajevo | |
Giovanni | Children Of Sarajevo | |
Hector Martignon | She Said She Was From Sarajevo | |
Whitechapel | Sarajevo | |
Giuni Russo | Inverno A Sarajevo | |
Lara | Café Sarajevo |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Bosnien und Herzegowina |
|
|
Bosnien und Herzegowina |
|
|
Bosnien und Herzegowina |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Skispringer |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Sprache |
|
|
Skirennläufer |
|
|
Australien |
|
|
HRR |
|
|
Band |
|
|
Titularbistum |
|
|
Schauspieler |
|
|
Unternehmen |
|
|
General |
|
|