2000-2006
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (10)
- Englisch (10)
- Estnisch (1)
- Finnisch (10)
- Französisch (8)
- Griechisch (8)
- Italienisch (12)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
2000-2006 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
2000-2006
Der Rechnungshof hat auf der Basis realistischer Stichproben festgestellt , dass im Zeitraum von 2000-2006 schätzungsweise 11 % des Gesamtbetrags von 36,6 Mrd . EUR , der dem Kohäsionsfonds zugutekam , nicht hätten ausgezahlt werden dürfen .
На базата на представителни извадки Сметната палата констатира , че в периода 2000-2006 г . 11 % от общата сума от 36,6 млрд . евро , определена за Кохезионния фонд , не е трябвало да се отпускат .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
2000-2006 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
2000-2006
Die Kommission wird versuchen , die Daten für alle konkreten Zielsetzungen zu quantifizieren und anhand der Umsetzung des neuen gemeinschaftlichen Aktionsrahmens für den Zeitraum 2000-2006 zu konkreten Angaben zu gelangen .
Kommissionen vil på alle disse specifikke områder forsøge at sætte tal på dataene og råde over specifikke oplysninger på basis af realiseringen af den nye fællesskabsramme for 2000-2006 .
|
2000-2006 |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
perioden 2000-2006
|
2000-2006 . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
2000-2006 .
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
perioden 2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
perioden 2000-2006 .
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
for perioden 2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
2000-2006 .
|
den Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
for perioden 2000-2006
|
den Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
perioden 2000-2006
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
2000-2006 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
2000-2006
Herr Präsident ! Das Programm Jugend 2000-2006 hat zu sehr vielen Entwicklungen geführt .
Mr President , the 2000-2006 Youth programme resulted in a great number of developments .
|
Programme 2000-2006 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
2000-2006 programmes
|
Programmplanungszeitraum 2000-2006 |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
2000-2006 programming
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
period 2000-2006
|
Programmplanungszeitraum 2000-2006 |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
2000-2006 programming period
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
2000-2006 period
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
2000-2006 .
|
den Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
2000-2006
|
die Programme 2000-2006 , |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
the 2000-2006 programmes ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
2000-2006 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
2000-2006
Während die finanzielle Vorausschau 2000-2006 die Bereitstellung von Mitteln für die Entwicklung des ländlichen Raums an die Strukturfonds und Kohäsionspolitik band , wodurch eine Trennung von GAP-Mitteln erfolgte , wurden sie nach dem neuen Finanzrahmen 2007-2013 Teil der mit der GAP verbundenen Zuweisungen .
Arvestades , et finantsperspektiiv aastateks 2000-2006 sidus maaelu rahastamise vahendid struktuurifondidega ja ühtekuuluvuspoliitikaga , eraldades need ÜPP rahastamisest , muutusid need uue , aastate 2007-2013 finantsraamistiku raames osaks ÜPPga seotud eraldustest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
2000-2006 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
2000-2006
Wir haben jetzt reichlich zweieinhalb Jahre des Siebenjahresprogramms 2000-2006 hinter uns .
Olemme nyt edenneet noin kaksi ja puoli vuotta seitsenvuotisessa ohjelmassa 2000-2006 .
|
2000-2006 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
20002006
Für den Zeitraum 2000-2006 ist ein Gesamtbeitrag von 2 020 Millionen Euro und eine indikative Mittelaufteilung pro Mitgliedstaat vorgesehen .
Vuosiksi 20002006 on valitettavasti suunniteltu yhteensä ainoastaan 2 020 miljoonan euron tukea , ja sen jakamisesta eri jäsenvaltioiden kesken annetaan ohjeet .
|
2000-2006 |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
2000-2006 .
|
Programme 2000-2006 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
kaudella 2000-2006 toteutettavat ohjelmat
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
2000-2006 .
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
20002006
|
den Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
2000-2006
|
den Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
2000-2006 .
|
die Programme 2000-2006 , |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
kaudella 2000-2006 toteutettavat ohjelmat ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
2000-2006 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
2000-2006
Die Strukturfonds , wie sie für den Zeitraum 2000-2006 vorgesehen sind , sind um drei Zielvorgaben herum angeordnet .
Les fonds structurels , tels que prévus pour la période 2000-2006 , s ' organiseront autour de trois objectifs .
|
2000-2006 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
2000-2006 .
|
2000-2006 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
période 2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
période 2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
2000-2006 .
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
période 2000-2006 .
|
die Programme 2000-2006 , |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
les programmes 2000-2006 ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
2000-2006 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
2000-2006
Die Finanzielle Vorausschau für den Zeitraum 2000-2006 und die Interinstitutionelle Vereinbarung zur Haushaltsdisziplin und Verbesserung des Haushaltsverfahrens sind ein wesentlicher Bestandteil des Beschlußpakets zur Agenda 2000 .
Οι δημοσιονομικές προοπτικές για το 2000-2006 και η διοργανική συμφωνία σχετικά με την δημοσιονομική πειθαρχία , καθώς και η βελτίωση της διαδικασίας προϋπολογισμού , αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του πακέτου της Ατζέντας 2000 .
|
2000-2006 |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
περίοδο 2000-2006
|
2000-2006 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
2000-2006 .
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
περίοδο 2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
την περίοδο 2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
2000-2006 .
|
den Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
2000-2006
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
2000-2006 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
2000-2006
Erster Punkt : Bei den Programmen 2000-2006 gibt es deutliche Fortschritte beim Abbau der eingetretenen Verzögerungen .
La mia prima osservazione è che i programmi 2000-2006 stanno francamente recuperando il tempo perduto .
|
2000-2006 |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
periodo 2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
periodo 2000-2006
|
Programmplanungszeitraum 2000-2006 |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
2000-2006
|
Programme 2000-2006 |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
programmi 2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
periodo 2000-2006 .
|
Programme 2000-2006 , |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
programmi 2000-2006 ,
|
den Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
il periodo 2000-2006
|
den Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
periodo 2000-2006
|
den Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
periodo 2000-2006 .
|
die Programme 2000-2006 , |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
i programmi 2000-2006 ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
2000-2006 |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
2000.-2006
Der Vierte Bericht umfasst die Jahre 2000-2006 .
Ceturtais ziņojums attiecas uz 2000.-2006 . gada laikposmu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
2000-2006 |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
2000-2006
Der Hof schätzt , dass mindestens 11 % des Gesamtbetrags von 24,8 Mrd . EUR , der 2008 im Rahmen des Programmplanungszeitraums 2000-2006 vergütet wurde , nicht hätte vergütet werden dürfen .
Audito Rūmai nustatė , kad ne mažiau kaip 11 proc . iš 24,8 mlrd . EUR , išmokėtų 2008 m. įgyvendinant 2000-2006 m. programavimo laikotarpį , neturėjo būti išmokėti .
|
2000-2006 |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
2000-2006 m.
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
2000-2006 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
2000-2006
Im Ergebnis dessen werden nun die Ausgaben 2000-2006 auf die Ebene NUTS 3 heruntergebrochen , auf 20 Ausgabenkategorien auf dieser Ebene , und zwar für Ziel-I-Regionen , Ziel-II-Regionen , die Programme Urban und Interreg sowie den Kohäsionsfonds .
Bijgevolg worden de uitgaven over 2000-2006 nu uitgesplitst tot NUTS 3-niveau en tot twintig categorieën van uitgaven op dit vlak . De gegevens zijn nu beschikbaar voor Doelstelling 1 regio 's , Doelstelling 2 , Stedelijk , Interreg en Cohesiefonds .
|
2000-2006 |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
periode 2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
periode 2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
periode 2000-2006 .
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de periode 2000-2006
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
2000-2006 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
2000-2006
Die Kommission wird die Mitgliedstaaten beim Abschluss der Programme des Zeitraums 2000-2006 unterstützen und überwachen sowie sicherstellen , dass die Verwaltungs - und Kontrollsysteme im nächsten Programmzeitraum positive Ergebnisse bringen werden .
Komisja pomoże państwom członkowskim i będzie je monitorować przy zamykaniu programów na lata 2000-2006 oraz dopilnuje , aby systemy zarządzania i kontroli w nowym okresie programowania przyniosły zakładane korzyści .
|
2000-2006 |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lata 2000-2006
|
2000-2006 . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
2000-2006 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
2000-2006 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
2000-2006
Gleichzeitig würde die Dotierung für die TEN in der Finanziellen Vorausschau 2000-2006 revidiert .
A dotação financeira para as RTE e as Perspectivas Financeiras 2000-2006 deveriam , portanto , ser revistas .
|
2000-2006 |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
2000-2006 .
|
2000-2006 |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
20002006
Was wird sich also im Zeitraum 2000-2006 ändern ?
O que é que vai então mudar no período de 20002006 ?
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
período 2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
2000-2006 .
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
período 2000-2006 .
|
den Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
2000-2006
|
den Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
2000-2006 .
|
den Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
o período 2000-2006
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
2000-2006 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
2000-2006
Wir verstehen die Gründe der Kommission , aber die Abfallkrise in Kampanien wird nicht durch finanzielle Sanktionen gelöst und auch nicht durch die Aussetzung der Zahlung von 135 Mio . EUR an Beiträgen für den Finanzierungszeitraum 2006-2013 und weiteren 10,5 Mio . EUR für den Finanzierungszeitraum 2000-2006 , die für abfallbezogene Projekte gedacht waren .
Înțelegem motivele Comisiei , dar criza deșeurilor din Campania nu va fi rezolvată prin impunerea unor penalități financiare și nici nu va fi rezolvată prin suspendarea plății de 135 milioane EUR în contribuții pentru perioada 2006-2013 , plus încă 10,5 milioane EUR pentru perioada 2000-2006 , care a avut ca scop finanțarea proiectelor cu privire la deșeuri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
2000-2006 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
2000-2006
Wenn wir nun daran denken , dass , gemäß des Rechnungshofs 51 % der für Sizilien reservierten Ressourcen der Programmperiode 2000-2006 nicht ausgegeben wurden und dass ein großer Prozentsatz der verwendeten Mittel durch Regelwidrigkeiten vernichtet wurde , ist es leicht , das beinahe völlige Fehlen des Vertrauens vonseiten der Öffentlichkeit zu verstehen .
Med tanke på revisionsrättens uppgifter som visar att 51 procent av de resurser som öronmärkts för Sicilien för programperioden 2000-2006 inte utnyttjats och att det i samband med utnyttjandet av en stor procentandel medel förekommit oegentligheter är det lätt att förstå den i det närmaste totala bristen på tillit hos allmänheten .
|
2000-2006 |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
perioden 2000-2006
|
2000-2006 |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
2000-2006 .
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
perioden 2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
perioden 2000-2006 .
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
2000-2006 .
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
för perioden 2000-2006
|
den Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
för perioden 2000-2006
|
den Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
perioden 2000-2006
|
den Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
2000-2006
|
die Programme 2000-2006 , |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
programmen för perioden 2000-2006 ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
2000-2006 |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
2000 - 2006
|
2000-2006 |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
2000
Ich möchte eine Frage stellen , denn außer dem Unheil , einen grünen Umweltminister zu haben , der völlig unverantwortlich handelt und ohne jegliche Entschiedenheit , bestand darüber hinaus auch geringes Interesse an einer Kontrolle durch die Europäische Kommission . Im Zeitraum 2000-2006 hatten wir nämlich Finanzmittel erhalten , und bei der Umsetzung der Regionalen Operationellen Programme in Kampanien ließ es der Kontrollausschuss offenkundig an der gewissenhaften Erfüllung seiner Aufgaben fehlen , denn sonst hätte er Gelder , die in der Region ohne jegliche Wirkung geblieben sind , gesperrt .
Rada by som nastolila aj ďalšiu otázku , pretože popri katastrofe zeleného ministra , ktorý je absolútne nezodpovedný a jeho konaniu chýba akákoľvek istota , je tiež malý záujem o monitorovanie zo strany Európskej komisie , keďže sme dostali financie v rokoch 2000 - 2006 a regionálne operačné programy v Kampánii boli očividne realizované bez toho , aby monitorovací výbor naplno vykonával svoje povinnosti , inak by bol zablokoval financie , ktoré nemali efektívny prínos pre región .
|
2000-2006 |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
2000 -
|
2000-2006 |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
2000 až 2006
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
2000-2006 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
2000-2006
Während die finanzielle Vorausschau 2000-2006 die Bereitstellung von Mitteln für die Entwicklung des ländlichen Raums an die Strukturfonds und Kohäsionspolitik band , wodurch eine Trennung von GAP-Mitteln erfolgte , wurden sie nach dem neuen Finanzrahmen 2007-2013 Teil der mit der GAP verbundenen Zuweisungen .
Ker je v finančni perspektivi za obdobje 2000-2006 financiranje razvoja podeželja povezano s strukturnimi skladi in kohezijsko politiko ter ločeno od financiranja skupne kmetijske politike , je Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja v novem finančnem okviru za obdobje 2000-2013 postal sestavni del dodelitev , povezanih s skupno kmetijsko politiko , in je zato ločen od kohezijske politike .
|
2000-2006 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
obdobje 2000-2006
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
2000-2006 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
2000-2006
Herr Präsident ! In der Agenda 2000 sind für den Zeitraum 2000-2006 die Eckdaten für die Bereiche Agrar - , Struktur - und Finanzpolitik in der EU gesetzt worden .
Señor Presidente , en la Agenda 2000 se han marcado para el período 2000-2006 los datos clave para los sectores de la política agraria , estructural y financiera de la UE .
|
2000-2006 |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
período 2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
período 2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
2000-2006
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
2000-2006 .
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
período 2000-2006 .
|
Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
el período 2000-2006
|
den Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
el período 2000-2006
|
den Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
2000-2006
|
den Zeitraum 2000-2006 |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
período 2000-2006
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
2000-2006 |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
2000-2006
Aus unserer Tätigkeit im Begleitausschuss für den Zeitraum 2000-2006 wissen wir jedoch , dass es eine Vielzahl sehr interessanter und ergänzender Programme und Projekte gibt , die auf die Integration der Roma abzielen .
Naše členství v kontrolním výboru pro období 2000-2006 však jasně ukazuje , že zde existuje velké množství velmi zajímavých a doplňujících se programů a projektů , které podporují integraci Romů .
|
2000-2006 |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
období 2000-2006
|
2000-2006 . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
období 2000-2006 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
2000-2006 |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
2000-2006-os
Im Ergebnis dessen werden nun die Ausgaben 2000-2006 auf die Ebene NUTS 3 heruntergebrochen , auf 20 Ausgabenkategorien auf dieser Ebene , und zwar für Ziel-I-Regionen , Ziel-II-Regionen , die Programme Urban und Interreg sowie den Kohäsionsfonds .
Ennek eredményeként a 2000-2006-os kiadásokat ma a NUTS 3 szintre bontjuk le , 20 költségvetési kategóriát állítva fel ezen a szinten . A kiadások adatai elérhetők az I. és II . célkitűzési régiókra , az Urban , az Interreg és a Kohéziós Alapra vonatkozóan .
|
2000-2006 |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
2000-2006
Die Kommission wird die Mitgliedstaaten beim Abschluss der Programme des Zeitraums 2000-2006 unterstützen und überwachen sowie sicherstellen , dass die Verwaltungs - und Kontrollsysteme im nächsten Programmzeitraum positive Ergebnisse bringen werden .
A Bizottság támogatni és ellenőrizni fogja a tagállamokat a 2000-2006 közötti időszakra vonatkozó programok lezárása során , és gondoskodni fog róla , hogy az irányítási és ellenőrző rendszerek az új programozási időszak során eredményesen működjenek .
|
Häufigkeit
Das Wort 2000-2006 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 93311. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.42 mal vor.
⋮ | |
93306. | Waylon |
93307. | Eklektizismus |
93308. | Aromastoffe |
93309. | erwägt |
93310. | Druckbehälter |
93311. | 2000-2006 |
93312. | 15-Minuten-Takt |
93313. | Psychiaterin |
93314. | Dschebel |
93315. | Universitaire |
93316. | Massenmarkt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 1999-2003
- 2003-2009
- 1998-2003
- 2002-2007
- 2000-2003
- 1998-2004
- 1999-2007
- 1999-2002
- 2003-2007
- 2000-2005
- 1997-2003
- 2001-2006
- 2001-2004
- 1994-2000
- 2003-2005
- 1992-1999
- 1998-2002
- 2006-2012
- 1993-1998
- 1996-2002
- 1995-2001
- 2001-2005
- 2003-2008
- 2006-2010
- 2002-2006
- 1999-2001
- 1993-1999
- 2003-2006
- 2004-2008
- 2004-2007
- 2003-2012
- 2000-2004
- 2001-2009
- 2002-2008
- 2000-2002
- 1999-2006
- 1997-2001
- 1995-2002
- 1995-1998
- 1995-2005
- 1996-1998
- 2000-2007
- 1996-1999
- 1994-2001
- 1995-2000
- 1996-2004
- 1991-1998
- 2007-2009
- 2006-2008
- 1994-2004
- 2002-2005
- 2005-2010
- 2004-2012
- 2008-2011
- 2005-2011
- 1997-2000
- 1997-1999
- 2006-2011
- 1992-1997
- 1993-1996
- 2001-2003
- 1994-1997
- 1985-1992
- 1994-1998
- 1993-1997
- 2006-2009
- 2009-2012
- 1998-2001
- 2007-2010
- 1996-2000
- 2005-2012
- 1999-2004
- 1997-2004
- 1991-1994
- 1998-1999
- 2004-2011
- 1989-1996
- 1992-1993
- 1992-1996
- 1997-2002
- 1999-2000
- 2002-2009
- 1992-1998
- 1997-2005
- 1989-1993
- 1998-2007
- 2002-2004
- 1999-2008
- 2008-2012
- 2005-2008
- 1997-2006
- 1998-2006
- 1994-1995
- 2005-2009
- 2004-2009
- 1993-1994
- 2001-2007
- 1990-1996
- 2000-2008
- 1988-1994
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- 2000-2006 )
- ( 2000-2006 )
- 2000-2006 :
- ) 2000-2006
- , 2000-2006
- ) 2000-2006 :
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 2005-2006
- 2002-2006
- 2001-2006
- 2004-2006
- 2003-2006
- 2000-2004
- 2000-2001
- 2000-2005
- 2000-2002
- 2000-2003
- 2007-2008
- 2005-2008
- 2006-2008
- 2002-2008
- 2004-2008
- 2003-2008
- 2007-2009
- 2006-2007
- 2005-2007
- 2002-2007
- 2004-2007
- 2003-2007
- 2006-2009
- 2005-2009
- 2002-2004
- 2001-2004
- 2003-2004
- 2008-2009
- 2004-2009
- 2002-2003
- 2001-2003
- 2002-2005
- 2001-2005
- 2001-2002
- 2004-2005
- 2003-2005
- 2005/2006
- 2000/2001
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Adelsgeschlecht |
|