Osman
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (5)
- Englisch (4)
- Estnisch (6)
- Finnisch (4)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (4)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Osman |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Osman
Meine Fraktion hat dieses Thema , und besonders das Darfur-Problem , über mehrere Sitzungsperioden hinweg verfolgt und sich erfolgreich für die Nominierung des sudanesischen Rechtsanwalts Salih Mahmoud Osman für den Sacharow-Preis 2007 eingesetzt .
Моята група следеше този въпрос , и по-специално този за Дарфур , в хода на няколко парламентарни сесии и успешно спонсорира кандидатурата на суданския юрист Salih Mahmoud Osman за наградата " Сахаров " за 2007 г .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Osman |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Osman
Die Ernennung von Salih Mahmoud Mohamed Osman zum Sacharow-Preisträger 2007 beruht auf einem einstimmigen Beschluss , den die Konferenz der Präsidenten - also der Fraktionsvorsitzenden - anhand des Vorschlags einer großen Zahl von europäischen Abgeordneten aus verschiedenen Fraktionen gefasst hat .
Beslutningen om at tildele Sakharovprisen for 2007 til Salih Mahmoud Osman blev truffet med enstemmighed af Formandskonferencen , som består af formænd for de politiske grupper , på grundlag af et forslag vedtaget af en lang række medlemmer af Parlamentet fra forskellige grupper .
|
Salih Osman |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Salih Osman
|
Salih Osman |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Osman
|
Salih Osman |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Salih
|
Salih Mahmoud Osman |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Salih Mahmoud Osman
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Osman |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Osman
Herr Präsident ! Wie nützlich der Europäische Haftbefehl ist wurde vor allem für meine Wähler in London deutlich , als Hussein Osman , ein Verdächtiger der versuchten Bombenanschläge vom 21 . Juli , innerhalb von Wochen anstelle von Jahren nach Großbritannien überstellt wurde , um sich dort vor Gericht zu verantworten .
Mr President , the utility of the European arrest warrant was illustrated , especially for my constituents in London , when Hussein Osman , a suspect in the 21 July attempted bombings , was returned to Britain to face justice in weeks rather than years .
|
Osman |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Mr Osman
|
Salih Osman |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Salih Osman
|
Salih Mahmoud Osman |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Salih Mahmoud Osman
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Osman |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Osman
In einem überwiegend moslemischen Land ist Salih Osman einer der wenigen Männer , die sich aktiv für die Verteidigung der Rechte der Frauen und insbesondere für die Anerkennung eines Rechts auf Entschädigung für die Opfer von sexueller Gewalt einsetzen .
Valdavalt islamimeelses riigis on Salih Osman üks väheseid mehi , kes toetab aktiivselt naiste õigusi ning eriti õigust saada kompensatsiooni , olles seksuaalvägivallaohvrid .
|
Osman |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Salih
Meine Fraktion hat dieses Thema , und besonders das Darfur-Problem , über mehrere Sitzungsperioden hinweg verfolgt und sich erfolgreich für die Nominierung des sudanesischen Rechtsanwalts Salih Mahmoud Osman für den Sacharow-Preis 2007 eingesetzt .
Minu fraktsioon on seda teemat ja eelkõige Darfuris toimuvat mitme istungjärgu vältel jälginud ning esitanud 2007 . aasta Sahharovi auhinna kandidaadiks Sudaani advokaadi Salih Mahmoud Osmani , kes selle auhinna ka sai .
|
Osman |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Salih Mahmoud
|
Salih Osman |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Salih
|
Salih Osman |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Salih Osman
|
Salih Mahmoud Osman |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Salih Mahmoud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Osman |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Osman
Schließlich hat Herr Osman davor gewarnt , dass Gerechtigkeit und demokratische Kontrolle nicht einer politischen Einigung zum Opfer fallen dürfen und dass der Kreislauf der Straflosigkeit durchbrochen werden muss .
Lopuksi muistutan , että myös Salih Mahmoud Osman varoitti siitä , että oikeutta ja vastuuvelvollisuutta ei saa vaarantaa poliittisella sopimuksella ja että rankaisemattomuuden kierre on katkaistava .
|
Osman |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Salih Mahmoud
|
Osman |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Salih
Zum Sudan : Wir haben gehört , was Herr Osman heute hier im Parlament gesagt hat .
Sitten Sudan : kuulimme tänään Salih Mahmoud Osmania .
|
Salih Mahmoud Osman |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Salih Mahmoud
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Osman |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Osman
In einem überwiegend moslemischen Land ist Salih Osman einer der wenigen Männer , die sich aktiv für die Verteidigung der Rechte der Frauen und insbesondere für die Anerkennung eines Rechts auf Entschädigung für die Opfer von sexueller Gewalt einsetzen .
Dans un pays à prédominance musulmane , Salih Osman est l'un des rares hommes qui militent de façon active pour défendre les droits des femmes et en particulier pour obtenir la reconnaissance du droit au dédommagement pour les victimes de violence sexuelle .
|
Salih Osman |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Salih Osman
|
Salih Mahmoud Osman |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Salih Mahmoud Osman
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Osman |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Osman
Die Konferenz der Präsidenten hat sich aufgrund seines Engagements für die allzu lange vergessenen Opfer von Darfur für Salih Mahmoud Osman entschieden .
Για την αφοσίωσή του στα από μακρού ξεχασμένα θύματα του Νταρφούρ η Διάσκεψη αποφάσισε να απονείμει το βραβείο στον Salih Mahmoud Osman .
|
Salih Osman |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Salih Osman
|
Salih Osman |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Osman
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Osman |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Osman
Die Menschenrechtsverteidiger , ganz gleich , aus welchem Land sie kommen - Osvaldo Paya und die " Frauen in Weiß " aus Kuba , Yuri Bandazhevsky aus Belarus , Salih Mahmoud Osman aus dem Sudan und Hunderte andere - verdienen unseren Respekt und unsere verstärkte Unterstützung .
I difensori dei diritti umani , a prescindere dal loro paese di origine - Oswaldo Payá e le Damas de Blanco di Cuba , Yuri Bandazhevsky della Bielorussia , Salih Mahmoud Osman del Sudan e centinaia di altri - meritano il nostro rispetto e maggiore sostegno .
|
Salih Osman |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Salih Osman
|
Salih Osman |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Osman
|
Salih Mahmoud Osman |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Osman
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Osman |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Osman
Die Ernennung von Salih Mahmoud Mohamed Osman zum Sacharow-Preisträger 2007 beruht auf einem einstimmigen Beschluss , den die Konferenz der Präsidenten - also der Fraktionsvorsitzenden - anhand des Vorschlags einer großen Zahl von europäischen Abgeordneten aus verschiedenen Fraktionen gefasst hat .
Lēmums piešķirt 2007 . gada Saharova prēmiju Salih Mahmoud Osman tika pieņemts vienprātīgi priekšsēdētāju konferencē , kurā piedalījās politisko grupu priekšsēdētāji , pamatojoties uz priekšlikumu , ko bija pieņēmuši daudzi Eiropas Parlamenta deputāti no dažādām grupām .
|
Salih Osman |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Salih Osman
|
denn Salih Osman |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vārdā Salih Osman
|
Salih Mahmoud Osman |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Salih Mahmoud Osman
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Osman |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Osman
Die heutige Ansprache von Herrn Salih Mahmoud Osman , dem Sacharow-Preisträger , zeigte deutlich , dass sich die Welt auf jeden Fall auf die Europäische Union verlässt .
Kaip paminėta šios dienos Sacharovo premijos laureato Salih Mahmoud Osman pranešime , pasaulis daugiausia tikisi iš Europos Sąjungos .
|
Salih Osman |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Salihas Osmanas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Osman |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Osman
Salih Mahmoud Mohamed Osman , Sie haben unsere große Unterstützung und Anerkennung !
Salih Mahmoud Osman , weet u verzekerd van onze volledige steun en onze diepe bewondering .
|
Salih Osman |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Salih Osman
|
Salih Mahmoud Osman |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Salih Mahmoud Osman
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Osman |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Osman
Im Namen der Menschenwürde - denn Salih Osman ermöglicht diesen mittellosen , wehrlosen , eingeschüchterten und in Vergessenheit geratenen Frauen und Männern die Anerkennung ihres Leidens , die Versicherung , dass sie nicht vergessen werden , und die Hoffnung auf eine Rückkehr zu einem ganz normalen , einfach menschlichen Leben .
W imię ludzkiej godności pan Salih Osman przynosi nadzieję opuszczonym , bezbronnym i zastraszanym mężczyznom oraz kobietom , którzy przestali wierzyć , że świat jest świadomy ich cierpienia , że nie zostali zapomnieni i że mają powód do tego , aby wierzyć w powrót do zupełnie normalnego i ludzkiego życia .
|
Osman |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Osmanowi
Letzte Woche wurde dem Bürgermeister von Diyarbakir , Osman Baydemir , verboten , das Land zu verlassen .
W ubiegłym tygodniu burmistrzowi Diyarbakiru , Osmanowi Baydemirowi , zabroniono wyjazdu z kraju .
|
Salih Osman |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Salih Osman
|
Salih Osman |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pan Salih Osman
|
Salih Osman |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Saliha Osmana
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Osman |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Osman
Liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich darf Sie bitten , stehenzubleiben oder aufzustehen , weil wir jetzt die Europa-Hymne zu Ehren von Salih Osman hören wollen .
Minhas Senhores e meus Senhores , vou-lhes pedir que se levantem , ou que permaneçam levantados , para o hino europeu em honra a Salih Osman .
|
Osman |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Salih Osman
|
Salih Osman |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Salih Osman
|
Osman , |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Osman ,
|
Salih Mahmoud Osman |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Salih Mahmoud Osman
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Osman |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Osman
Letzte Woche wurde dem Bürgermeister von Diyarbakir , Osman Baydemir , verboten , das Land zu verlassen .
Săptămâna trecută , primarului din Diyarbakir , Osman Baydemir , i s-a interzis să părăsească ţara .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Osman |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Osman
Schließlich hat Herr Osman davor gewarnt , dass Gerechtigkeit und demokratische Kontrolle nicht einer politischen Einigung zum Opfer fallen dürfen und dass der Kreislauf der Straflosigkeit durchbrochen werden muss .
Avslutningsvis uppmärksammade Salih Mahmoud Osman oss även på att rättvisan och ansvarigheten inte får äventyras av en politisk överenskommelse och att den onda cirkeln av straffrihet måste brytas .
|
Osman |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Salih
Schließlich hat Herr Osman davor gewarnt , dass Gerechtigkeit und demokratische Kontrolle nicht einer politischen Einigung zum Opfer fallen dürfen und dass der Kreislauf der Straflosigkeit durchbrochen werden muss .
Avslutningsvis uppmärksammade Salih Mahmoud Osman oss även på att rättvisan och ansvarigheten inte får äventyras av en politisk överenskommelse och att den onda cirkeln av straffrihet måste brytas .
|
Osman |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Salih Mahmoud Osman
|
Salih Osman |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Salih Osman
|
Salih Osman |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Salih
|
Salih Mahmoud Osman |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Salih Mahmoud
|
Salih Mahmoud Osman |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Salih Mahmoud Osman
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Osman |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Osman
Schließlich hat Herr Osman davor gewarnt , dass Gerechtigkeit und demokratische Kontrolle nicht einer politischen Einigung zum Opfer fallen dürfen und dass der Kreislauf der Straflosigkeit durchbrochen werden muss .
A nakoniec pán Osman tiež varoval , že spravodlivosť a zodpovednosť sa nesmú oslabovať politickým obchodovaním a že sa musí preseknúť kruh beztrestnosti .
|
Osman |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Usmán
Salih Osman , wir beglückwünschen Sie zu Ihrer unermüdlichen Arbeit in diesem Sinne , in diesem Geist , und wir hoffen , dass die Anerkennung , die dieser Preis mit sich bringt , Ihnen Jahr für Jahr Kraft und Schutz gewähren möge , solange Ihr Kampf dauern wird .
Vážený Sálíh Usmán , blahoželáme vám k vašej neúnavnej práci v tejto oblasti , v tomto duchu , a dúfame , že uznanie , ktoré táto cena prináša , vám bude z roka na rok dodávať silu a ochranu , pokiaľ budete vo vašom úsilí pokračovať .
|
Salih Osman |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sálíh Usmán
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Osman |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Osman
Die Menschenrechtsverteidiger , ganz gleich , aus welchem Land sie kommen - Osvaldo Paya und die " Frauen in Weiß " aus Kuba , Yuri Bandazhevsky aus Belarus , Salih Mahmoud Osman aus dem Sudan und Hunderte andere - verdienen unseren Respekt und unsere verstärkte Unterstützung .
Zagovorniki človekovih pravic si ne glede na državo , iz katere prihajajo , npr . Oswaldo Payá in Ženske v belem s Kube , Yuri Bandazhevsky iz Belorusije , Salih Mahmoud Osman iz Sudana in več sto drugih , zaslužijo naše spoštovanje in večjo podporo .
|
Osman |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Osmanu
Mit der Verleihung des Sacharow-Preises an Salih Mahmoud Osman möchte das Europäische Parlament die Arbeit dieses mutigen Mannes , der zur Stimme Darfurs geworden ist , und über ihn die Verwirklichung des Rechtsstaates im Sudan unterstützen .
Evropski parlament bi s podelitvijo nagrade Saharova Salihu Mahmoudu Osmanu izrazil podporo delu tega pogumnega moža , ki je postal glas Darfurja , in prek njega izrazil podporo ustanovitvi pravne države v Sudanu .
|
Osman |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Osmana
Ich war bei der heutigen Rede von Herrn Osman anwesend , und er hat unter anderem ausdrücklich darauf hingewiesen , dass er viel Unterstützung von den Delegationen der Europäischen Kommission erhalten hat .
Danes sem poslušala gospoda Osmana , ki je prav tako jasno povedal , da je dobil veliko podporo delegacij Evropske komisije .
|
Salih Osman |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Salih Osman
|
Salih Osman |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Osman
|
Salih Mahmoud Osman |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Osman
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Osman |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Osman
Liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich darf Sie bitten , stehenzubleiben oder aufzustehen , weil wir jetzt die Europa-Hymne zu Ehren von Salih Osman hören wollen .
Señoras y señores , les pido que se levanten o permanezcan levantados para escuchar el himno europeo en honor de Salih Osman .
|
Salih Osman |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Salih Osman
|
Salih Mahmoud Osman |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Salih Mahmoud Osman
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Osman |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Osman
In einem überwiegend moslemischen Land ist Salih Osman einer der wenigen Männer , die sich aktiv für die Verteidigung der Rechte der Frauen und insbesondere für die Anerkennung eines Rechts auf Entschädigung für die Opfer von sexueller Gewalt einsetzen .
V převážně muslimské zemi je Salih Osman jedním z mála mužů , kteří se aktivně zasazují o podporu práv žen , a zejména za uznání práva na odškodnění obětí sexuálního násilí .
|
Salih Osman |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Salih Osman
|
Salih Osman |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Osman
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Osman |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Oszman
Salih Osman , wir beglückwünschen Sie zu Ihrer unermüdlichen Arbeit in diesem Sinne , in diesem Geist , und wir hoffen , dass die Anerkennung , die dieser Preis mit sich bringt , Ihnen Jahr für Jahr Kraft und Schutz gewähren möge , solange Ihr Kampf dauern wird .
Szalih Oszman , gratulálunk Önnek az ebben az ügyben , ebben a szellemben folytatott fáradhatatlan munkájához , és reméljük , a díjjal járó elismerés erőt és védelmet ad Önnek évről-évre , amíg küzdelmét folytatja .
|
Salih Osman |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Szalih Oszman
|
Salih Osman |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Szalih
|
Salih Mahmoud Osman |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Szalih Mahmúd Oszman
|
Häufigkeit
Das Wort Osman hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27090. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.03 mal vor.
⋮ | |
27085. | gemeldeten |
27086. | voranzutreiben |
27087. | Sheila |
27088. | unregelmäßige |
27089. | |
27090. | Osman |
27091. | Townsend |
27092. | Kirchenbauten |
27093. | empfängt |
27094. | Jacoby |
27095. | Ev |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Mustafa
- Hasan
- Ağa
- Ahmet
- İbrahim
- Ali
- Nuri
- Mehmet
- Pasha
- Hüseyin
- Rıza
- Adnan
- Selim
- Emin
- Efendi
- Paşa
- Halil
- Hacı
- Ismail
- Hakkı
- İzzet
- Hilmi
- Abdülkadir
- Pascha
- Sabri
- İsmail
- Bey
- Cemal
- Tahir
- Kemal
- Bekir
- Ahmed
- Nureddin
- Cevdet
- Şerif
- Rıfat
- Şükrü
- Kadir
- Faruk
- Yusuf
- Sinan
- Ömer
- Arif
- Aziz
- Orhan
- Ertuğrul
- Mahmud
- Hamdi
- Paschas
- Großwesir
- Yaşar
- Zeki
- Koca
- Galip
- Mehmed
- Ibrahim
- Ziya
- Tevfik
- Şevket
- Fethi
- Muzaffer
- Faik
- Midhat
- Nihat
- Fırat
- Rauf
- Kazım
- Tahsin
- Nazım
- Yasin
- Yavuz
- Niyazi
- Muhammed
- Pir
- Çakmak
- Süreyya
- Kerim
- Eyüp
- Hamza
- Arslan
- Sadık
- Kâzım
- Hayri
- Atik
- Abdullah
- Mahmut
- Hakki
- Köprülü
- Yıldırım
- Taha
- Sait
- Bedirxan
- Ayhan
- Ethem
- Nedim
- Celal
- Dursun
- kurdischer
- İlyas
- Fehmi
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Osman I
- von Osman
- Osman Digna
- Osman Hamdi
- Osman Pascha
- Sultan Osman
- Osman Ağa
- Austin Osman
- Osman Spare
- Osman (
- Osman Nuri
- Hauses Osman
- Osman Daar
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Osmanischen
- Osmanen
- Osmanische
- Osmanisches
- Russisch-Osmanischen
- Osmanischer
- Osmani
- Osmaniye
- Osmanlı
- Osmanthus
- Osmanisch
- Osmanski
- Osmanenreich
- Osmanje-Orden
- Osmanisch-Polnischen
- Osmanischem
- Osmanenherrschaft
- Osmanistik
- Russisch-Osmanischer
- Osmanenreiches
- Osmancık
- Osmanismus
- Osmanagić
- Osmanli
- Russisch-Osmanische
- Osmanieh
- Osmane
- Osmanisch-Polnische
- Osmanovski
- Osmangazi
- Osmanenzeit
- Neo-Osmanismus
- Osmanović
- Osmanisch-Safawidische
- Osmanensultan
- Altai-Osman
- Osmanis
- Osmanisch-Türkisch
- Osmanabad
- Osmaniya
- Osman-Bey
- Osmanenreichs
- Osmanisch-Türkischen
- Osmanî
- Osmanya
- Osmanisch-Safawidischen
- Osmanisch-Safawidischer
- Osmaniya-Schrift
- Osmanlıca
- Osmanodja
- Osmanpaşa
- Osmaneli
- Osmanof
- Osmanensultans
- Osmanist
- Osmancik
- Osmanville
- Osmanoğlu
- Osmanendynastie
- Osmangazi-Universität
- ʿOsman
- Osmanenherrschers
- Osmanbey
- Osmaninnen
- Osmanisten
- Osmanenstaat
- Osmano
- Osmanu
- Osmanaj
- Osmanns
- Osmanov
- Osmannoro
- Osmanovic
- Zeige 23 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Sharyhan Osman
- Osman I.
- Osman II.
- Osman III.
- Austin Osman Spare
- Osman Pepe
- Osman Nuri Paşa
- Nayî Osman Dede
- Aden Abdullah Osman Daar
- Ahmed Osman
- Mahmud Osman
- Osman Digna
- Osman Engin
- Osman Sebrî
- Osman Baydemir
- Dan Osman
- Osman Duraliew
- Leon Osman
- Topal Osman
- Osman Hamdi Bey
- Ertuğrul Osman
- Osman Jama Ali
- Osman Lins
- Salih Mahmoud Osman
- Osman Nuri
- Osman Alifeyyaz Paksüt
- Osman Pamukoğlu
- Osman Öcalan
- Samir Osman
- Osman Pazvantoğlu
- Ali Osman Öztürk
- Osman Saleh Mohammed
- Osman Ağa (Chronist)
- Osman Bozkurt
- Sabit Osman Avcı
- Osman Turan
- Osman Chávez
- Osman Muftić
- Osman Ragheb
- Ahmed Mahmoud Osman Darwish
- Osman Olcay
- Osman Köse
- Osman Sâdi Eldem
- Thomas Osman
- Osman Özköylü
- Osman Özdemir
- Osman Fırat
- Osman Şimşek
- Osman Arpacıoğlu
- Ali Osman Renklibay
- Mohammad Osman Zhobel
- Nedjo Osman
- Osman Nuri Topbaş
- Osman Nuri Işılar
- Osman Coşkun
- Osman Akyol
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Jean-François Paillard | Rameau : Les Indes galantes : Act 1 C'est Osman qui me suit" [Emilie_ Osman]" | |
Tim Rayborn | Osman Pasha | 2003 |
Cheikha Rimitti | Osman |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Roman |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Türkei |
|
|
Türkei |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Provinz |
|
|
HRR |
|
|
Ägypten |
|
|
Ringer |
|
|
Album |
|
|
Schauspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|