ausgegrenzt
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Dänisch (5)
-
Englisch (2)
-
Finnisch (2)
-
Französisch (1)
-
Italienisch (3)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (5)
-
Rumänisch (3)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (2)
-
Slowenisch (1)
-
Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ausgegrenzt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
udstødt
![]() ![]() |
ausgegrenzt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
marginaliseres
![]() ![]() |
ausgegrenzt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
udstødes
![]() ![]() |
ausgegrenzt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
udstødte
![]() ![]() |
Niemand darf ausgegrenzt werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ingen skal udelukkes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ausgegrenzt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sidelined
![]() ![]() |
Niemand darf ausgegrenzt werden |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
No one should be excluded
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ausgegrenzt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sivuutettu
![]() ![]() |
Niemand darf ausgegrenzt werden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ketään ei saa jättää ulkopuolelle
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ausgegrenzt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
marginalisées
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ausgegrenzt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
emarginati
![]() ![]() |
Niemand darf ausgegrenzt werden |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Non dovremmo escludere nessuno
|
Niemand darf ausgegrenzt werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non dovremmo escludere nessuno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ausgegrenzt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
gemarginaliseerd
![]() ![]() |
ausgegrenzt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
buitengesloten
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ausgegrenzt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ostracyzm
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ausgegrenzt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
marginalização
![]() ![]() |
ausgegrenzt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
excluídos
![]() ![]() |
ausgegrenzt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
marginalizadas
![]() ![]() |
ausgegrenzt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
excluído
![]() ![]() |
Niemand darf ausgegrenzt werden . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ninguém deve ser excluído .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ausgegrenzt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
înlăturarea
![]() ![]() |
ausgegrenzt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
marginalizată
![]() ![]() |
Parlament ausgegrenzt wurde |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
despre înlăturarea Parlamentului
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ausgegrenzt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
åsidosatt
![]() ![]() |
Parlament ausgegrenzt wurde |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
är åsidosatt .
|
Niemand darf ausgegrenzt werden . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ingen skall uteslutas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ausgegrenzt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
odstrkovaní
![]() ![]() |
Parlament ausgegrenzt wurde |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
o odstrkovaní Európskeho
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ausgegrenzt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
izključeni
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ausgegrenzt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vyloučeni
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort ausgegrenzt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 85525. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.47 mal vor.
⋮ | |
85520. | Maroc |
85521. | Erbarmen |
85522. | Briefträger |
85523. | bequeme |
85524. | komprimierte |
85525. | ausgegrenzt |
85526. | redendes |
85527. | riskanten |
85528. | Naturphilosoph |
85529. | wars |
85530. | Gerätewagen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- diskriminiert
- stigmatisiert
- gebrandmarkt
- gewalttätig
- angefeindet
- sozialisiert
- kriminalisiert
- rassisch
- Ressentiments
- Vorurteile
- Schikanen
- Vorurteilen
- Feindseligkeit
- tabuisiert
- instrumentalisiert
- Außenseitern
- unterdrückter
- kriminell
- Entwürdigung
- menschenverachtenden
- ausgelebt
- verharmlost
- geleugnet
- misshandelt
- nicht-jüdischen
- Mischehen
- Mitbürgern
- intellektuell
- Sexualkontakte
- Moralvorstellungen
- Mitmenschen
- Standesunterschiede
- Nicht-Juden
- Erziehungsmethoden
- Minderwertigkeit
- angeprangert
- verunglimpft
- Opferrolle
- Züchtigungen
- ungerecht
- Vereinsamung
- Pädophile
- Aggressionen
- Perspektivlosigkeit
- asozialen
- Diffamierungen
- Gewaltbereitschaft
- Repressalien
- Entmenschlichung
- Sündenböcke
- Bigotterie
- Elterngeneration
- verunglimpfen
- entgegenbrachten
- Bevormundung
- distanziert
- Ignoranz
- Abhängigen
- heruntergespielt
- missliebige
- emanzipiert
- missliebigen
- rassistischem
- Fanatismus
- gewaltbereit
- aufgezwungenen
- Promiskuität
- aufgeschlossener
- Regungen
- Stereotype
- Beweggründen
- Gewalttätern
- Herkunftsfamilie
- legalisierten
- Homosexuelle
- ambivalent
- kleinbürgerlicher
- konfliktreichen
- Opportunismus
- Verfolgungen
- moralisch
- Argwohn
- Ängste
- zwinge
- Ehrenmorde
- Schlägertrupps
- entwürdigende
- intolerant
- Verfolgungsmaßnahmen
- unterdrückten
- verharmlosende
- Entwurzelung
- motivierte
- rigiden
- Heterosexuelle
- Herrschenden
- Loyalitäten
- Frustrationen
- existentiell
- Bestrafungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ausgegrenzt und
- und ausgegrenzt
- ausgegrenzt werden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
aus
gegrenzt
Abgeleitete Wörter
- ausgegrenzten
- ausgegrenzte
- ausgegrenzter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Psychologie |
|
|
Recht |
|