Häufigste Wörter

Jargon

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Jargons
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Jar-gon
Nominativ der Jargon
die Jargons
Dativ des Jargons
der Jargons
Genitiv dem Jargon
den Jargons
Akkusativ den Jargon
die Jargons
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Jargon
 
(in ca. 100% aller Fälle)
жаргон
de Das ist Jargon , das versteht man kaum .
bg Това е жаргон и едва ли някой разбира какво означава .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Jargon
 
(in ca. 87% aller Fälle)
jargon
de Wer zum Beispiel das letzte spanische Königliche Dekret von Ende Dezember liest , wird verstehen , was ich meine , denn es gibt ein System , das in dem gewöhnlich von uns verwendeten Jargon als " feed in " bezeichnet wird , durch das die einzelnen erneuerbaren Energieträger nach unterschiedlichen Skalen vergütet werden .
da De , der f.eks . har læst den seneste spanske kongelige anordning fra slutningen af december , ved , hvad jeg taler om , for der er et system kaldet feed in i den jargon , vi normalt bruger , som i henhold til forskellige skalaer belønner de forskellige vedvarende energikilder .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Jargon
 
(in ca. 93% aller Fälle)
jargon
de Das heißt , es gibt eine Währungspolitik , die im Jargon der Wirtschaftswissenschaftler fine tuning genannt wird - die fast sofortige und hochgradig genaue Abstimmung - , und das fine tuning kann natürlich nicht erfolgen , wenn keine äußerst genauen Statistiken vorliegen .
en In other words , there is a monetary policy which , in economic jargon we can call fine tuning - that is , almost immediate and precise adjustment - and which can obviously not work if the statistics are not extremely precise .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Jargon
 
(in ca. 91% aller Fälle)
kantseliidiga
de Das ist Jargon , das versteht man kaum .
et Tegemist on kantseliidiga ning peaaegu mitte keegi ei mõista , mida see tähendab .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Jargon
 
(in ca. 81% aller Fälle)
jargon
de Ich möchte jedoch hinzufügen , dass diese Politik der Ohnmacht in Wahrheit seit Maastricht , seit 1992 , eine gewollte Strategie ist , die grosso modo auf drei Schwerpunkte ausgerichtet ist : die Strukturreform der Märkte – wie man das in unserem Jargon nennt – , die Reduzierung der öffentlichen Defizite und eine auf die Eroberung von Außenmärkten ausgerichtete Strategie .
fr J’ajouterai toutefois que cette politique de l’impuissance est en fait une stratégie délibérée choisie depuis Maastricht , depuis 1992 , laquelle s ’ articule grosso modo sur trois axes : la réforme structurelle des marchés - comme on l’appelle dans notre jargon - , la réduction des déficits publics et un comportement axé sur la conquête des marchés extérieurs .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Jargon
 
(in ca. 76% aller Fälle)
gergo
de Dasselbe gilt auch für all diese Truppen , die für die Sicherung und Erhaltung des Friedens sowie für Vermittlungen - das , was wir im europäischen Jargon als " Petersberg-Mission " bezeichnen - eingesetzt werden ; auch der Beitrag der Europäischen Union ist dort von grundlegender Bedeutung .
it Lo stesso accade nel caso dello sforzo compiuto per tutte le truppe di interposizione , pacificazione e mediazione - quelle che in gergo europeo chiamiamo « le missioni Petersberg » - per le quali il contributo dei paesi dell ' Unione è altrettanto fondamentale .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Jargon
 
(in ca. 65% aller Fälle)
jargon
de Wie Herr Bernié möchte auch ich kritisch anmerken , dass die Berichterstatterin in erheblichem Maße einen bestimmten Jargon pflegt .
nl Net als de heer Bernié heb ik kritiek op het feit dat de rapporteur in hoge mate leunt op jargon .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Jargon
 
(in ca. 77% aller Fälle)
żargon
de Das ist Jargon , das versteht man kaum .
pl Jest to żargon i mało kto rozumie , co on oznacza .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Jargon
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jargon
de Das ist Jargon , das versteht man kaum .
ro Acesta este jargon și aproape nimeni nu înțelege ce înseamnă .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Jargon
 
(in ca. 52% aller Fälle)
jargong
de Wie sehen die wesentlichen Bestandteile dessen aus , was im Jargon der Verhandlungsführer als Modalitäten der Agrarverhandlungen bezeichnet wird , um die es ab sofort bis Ende März gehen wird ?
sv Vilka är huvudlinjerna i vad förhandlarna i sin jargong kallar villkoren för jordbruksförhandlingarna , som kommer att behandlas från och med nu och fram till slutet av mars ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Jargon
 
(in ca. 91% aller Fälle)
žargón
de Die Verhandlungen der Doha-Runde stockten von Anfang an und standen ein Jahr lang aufgrund eines fundamentalen Problems still : Das System hat nämlich seine für alle erträglichen Grenzen erreicht , egal ob Industrieland , Schwellenland oder Entwicklungsland , was der internationale Jargon für jene Länder ist , die verarmt und gezwungen sind , sich in einen hart umkämpften globalen Markt , der sie verschlingt , zu integrieren .
sk Kolo rokovaní v Dauhe bolo váhavé už od začiatku a rok bolo zastavené pre zásadný problém , konkrétne ten , že systém dosiahol hranice únosnosti pre všetkých - či už sú rozvinutí , rozvíjajúci sa , alebo najmenej rozvinutí , čo je medzinárodný žargón pre tie krajiny , ktoré sú postihnuté chudobou a nútené integrovať sa do extrémne konkurenčného globálneho trhu , ktorý ich pohltí .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Jargon
 
(in ca. 45% aller Fälle)
jerga
de Wie Herr Bernié möchte auch ich kritisch anmerken , dass die Berichterstatterin in erheblichem Maße einen bestimmten Jargon pflegt .
es Quisiera criticar , como ha hecho el Sr. . Bernié , la considerable confianza con que la ponente utiliza la jerga .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Jargon
 
(in ca. 91% aller Fälle)
szakkifejezés
de Das ist Jargon , das versteht man kaum .
hu Ez egy szakkifejezés , amelyet szinte alig értünk .

Häufigkeit

Das Wort Jargon hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 59055. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.76 mal vor.

59050. fundamental
59051. Valérie
59052. McCulloch
59053. Léman
59054. 40-jährigen
59055. Jargon
59056. Redskins
59057. leerstehenden
59058. Subjekte
59059. Neuplatonismus
59060. tourt

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • im Jargon
  • Jargon der
  • Jargon File
  • im Jargon der
  • Im Jargon
  • den Jargon

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʒaʁˈɡɔŋ

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Jar-gon

In diesem Wort enthaltene Wörter

Jar gon

Abgeleitete Wörter

  • Computerspieler-Jargon
  • Jargons
  • Hip-Hop-Jargon
  • NS-Jargon
  • Graffiti-Jargon
  • MMORPG-Jargon
  • Jargonausdruck
  • SS-Jargon
  • Nazi-Jargon
  • Skateboarder-Jargon
  • Apple-Jargon
  • Jargonkomik
  • Stasi-Jargon
  • Jargon-1
  • Jargon-Begriff
  • Jargonbegriff
  • MfS-Jargon
  • Gefängnis-Jargon
  • EU-Jargon
  • DDR-Jargon
  • Jargonbühne
  • Jargonausdrücke
  • Computer-Jargon
  • Jargonbezeichnung
  • Internet-Jargon
  • Delaware-Jargon
  • Radrennfahrer-Jargon
  • Jargonbegriffe
  • Bundeswehr-Jargon
  • Techniker-Jargon
  • Jargon-Ausdruck
  • NKWD-Jargon
  • Hacker-Jargon
  • Krankenhaus-Jargon
  • Linux-Jargon
  • Militär-Jargon
  • Unix-Jargon
  • Sammler-Jargon
  • Journalisten-Jargon
  • EDV-Jargon
  • Jargonausdrücken
  • Netz-Jargon
  • Usenet-Jargon
  • NSDAP-Jargon
  • U-Bahn-Jargon
  • NVA-Jargon
  • Fach-Jargon
  • Unterschichten-Jargon
  • Eisenbahner-Jargon

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Dressy Bessy Flower Jargon 2002
Ellery Eskelin Jargon 1994

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Musik
  • sind alle militärischen Sicherheitsbereiche militärische Bereiche . Im Jargon wird allerdings manchmal bei Verwendung des Begriffs „
  • . Dies wird im politischen oder auch wissenschaftlichen Jargon genutzt . Der Übergang vom Explikandum zum Explikat
  • Präsidenten nimmt bzw . sie ist im täglichen Jargon oder in den Medien gebräuchlich . Der Begriff
  • aus dem im deutschen Geschäftsleben häufig üblichen englischsprachigen Jargon . Im Gegensatz zu einem Kennzahlensystem stellt ein
Sprache
  • hätte sie einen türkischen Migrationshintergrund und verwendet ähnlichen Jargon wie er . Sie versucht , mit ihm
  • nicht jedoch der Aufbau einer Beziehung . Im Jargon von Kontaktanzeigen und Kontaktforen im Internet ist die
  • und seine Freunde sollten sich in einem altersspezifischen Jargon unterhalten , der durch die Ansiedlung der Geschichte
  • durch einen nur noch einem kleinen Zirkel verständlichen Jargon vergrault . Dennoch schaffen es die Cahiers ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK