Häufigste Wörter

Langfristig

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Langfristig
 
(in ca. 42% aller Fälle)
В дългосрочен
Langfristig
 
(in ca. 40% aller Fälle)
В дългосрочен план
Langfristig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
дългосрочен план
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Langfristig
 
(in ca. 17% aller Fälle)
På lang
Langfristig
 
(in ca. 17% aller Fälle)
På lang sigt
Langfristig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
På længere sigt
Langfristig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
På langt
Langfristig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
På langt sigt
Langfristig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lang sigt
Deutsch Häufigkeit Englisch
Langfristig
 
(in ca. 17% aller Fälle)
In the long
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Langfristig
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Pikas
de Langfristig gesehen brechen diese Aktivitäten nur noch weitere Bereiche von Eisbergen und dem Wenigen , was von den Polarkappen übrig ist , wodurch das Ökosystem in der Region und die Bevölkerung , die in dem arktischen Raum lebt , unwiederbringlich gefährdet werden .
et Pikas plaanis hävitab see tegevus ainult veel suuremaid jäämägede alasid ja seda natukest , mis pooluse jääkattest alles on , ohustades niiviisi pöördumatult selle ala ökosüsteeme ja Arktika piirkonna elanikkonda .
Langfristig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Pikas perspektiivis
Langfristig
 
(in ca. 11% aller Fälle)
perspektiivis
de Einen besonderen Höhepunkt bildete der Startschuss für das europäische Küstenpatrouillennetz , der im Mai dieses Jahres gegeben wurde . Langfristig soll es in das künftige europäische Überwachungssystem integriert werden .
et Eriti tähtis hetk oli selle aasta maikuus Euroopa rannapatrulli võrgustiku käivitamine , mille alla koondub pikemas perspektiivis ka Euroopa tulevane järelevalvesüsteem .
Langfristig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Pikemas
de Langfristig hat die Energieeinsparung natürlich wirklich ein hohes wirtschaftliches Potenzial , und eine energischere Politik der Energieeffizienz dürfte dem Arbeitsmarkt in der Union höchstwahrscheinlich zugute kommen .
et Pikemas perspektiivis on tegemist muidugi suure tõhusa energiasäästmispotentsiaaliga ja tugevam energiatõhususpoliitika tooks tõenäoliselt kasu liidu tööturule .
Langfristig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Pikemas perspektiivis
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Langfristig
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • Pitkällä aikavälillä
  • pitkällä aikavälillä
Langfristig
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Pitkällä
de Langfristig bestehen die besten Aussichten für eine Verbesserung der Menschenrechtssituation darin , daß sich China wirtschaftlich entwickelt und wir China dabei helfen , und zwar nicht nur im Lande selbst , sondern auch in den Augen der internationalen Öffentlichkeit , beispielsweise durch die Mitwirkung in der Welthandelsorganisation . Dabei darf es sich nicht um eine bedeutungslose Teilnahme handeln , als ginge es um einen Club , in den das Land zur Belohnung aufgenommen wird , sondern um eine Mitwirkung auf der Grundlage der Befolgung der Regeln der WTO , die einerseits von China verlangen , sich zu öffnen und unter Anerkennung seiner Schwierigkeiten und seines Entwicklungsstandes eine liberalere Wirtschaft aufzubauen , während das Land andererseits Zugang zum Rest der Welt erhält .
fi Pitkällä aikavälillä paras keino parantaa ihmisoikeustilannetta on todennäköisesti se , että Kiina kehittyy taloudellisesti ja me autamme Kiinaa kehittymään paitsi sisäisesti myös kohti ulkopuolista maailmaa esimerkiksi WTO : hon osallistumisen kautta ; ei hyödyttömän osallistumisen , ikään kuin WTO olisi kerho , johon haluamme lahjoittaa heille pääsyn , vaan WTO : n sääntöjen hyväksymiseen pohjautuvan osallistumisen , joka edellyttäisi toisaalta , että Kiina avautuu ja muuttuu liberaalimmaksi taloudeksi tunnustaen vaikeutensa ja kehitysasteensa , mutta joka toisaalta avaisi Kiinalle tien muuhun maailmaan .
Langfristig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
aikavälillä
de Langfristig eine wirksame Vereinfachung der Regeln , kurzfristig soll aber auch ein Beitrag geleistet werden für jene Mitgliedstaaten , die von der aktuellen Wirtschaftskrise am stärksten betroffen sind .
fi Pitkällä aikavälillä haluamme yksinkertaistaa säännöksiä , mutta lyhyellä aikavälillä haluamme myös auttaa tämänhetkisestä talouskriisistä eniten kärsineitä jäsenvaltioita .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Langfristig
 
(in ca. 33% aller Fälle)
À long
Langfristig
 
(in ca. 26% aller Fälle)
À long terme
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Langfristig
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Μακροπρόθεσμα
de Langfristig wird der Anstieg der Geburtenrate und Gesundheitsvorsorge für den Ausgleich der Staatsfinanzen von Bedeutung sein .
el Μακροπρόθεσμα , η αύξηση του ρυθμού των γεννήσεων και η προληπτική υγειονομική περίθαλψη θα είναι σημαντικές για την ισορροπία των δημόσιων οικονομικών .
Langfristig
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Μακροπρόθεσμα ,
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Langfristig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
A lungo
Langfristig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Nel lungo
Langfristig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
A lungo termine
Langfristig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
lungo
de Langfristig brauchen wir sicherlich andere Perspektiven , aber wir brauchen Lösungen für heute , um die Kraftfahrzeuge sauberer zu machen .
it A lungo termine sarà sicuramente necessario aprire nuove prospettive , ma per il momento abbiamo bisogno di soluzioni immediate che rendano gli autoveicoli meno inquinanti .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Langfristig
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • Ilgtermiņā
  • ilgtermiņā
de Langfristig könnte sich dies äußerst nachteilig auf die Herausgeber in Europa und auf die Medienvielfalt auswirken .
lv Ilgtermiņā tas jo īpaši varētu kaitēt izdevējiem Eiropā , kā arī plašsaziņas līdzekļu plurālismam .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Langfristig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
perspektywie
de Langfristig wurde betont , dass die künftige Entwicklung der Frontex-Maßnahmen auch weiterhin in Stufen durchgeführt werden sollte .
pl W perspektywie długoterminowej podkreślono potrzebę kontynuacji etapowego rozwoju działań Frontexu .
Langfristig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
dłuższą metę
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Langfristig
 
(in ca. 38% aller Fälle)
A longo
Langfristig
 
(in ca. 36% aller Fälle)
A longo prazo
Langfristig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
longo prazo
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Langfristig
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Pe termen lung
Langfristig
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Pe termen
Langfristig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Pe termen lung ,
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Langfristig
 
(in ca. 35% aller Fälle)
På lång sikt
Langfristig
 
(in ca. 24% aller Fälle)
På lång
Langfristig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sikt
de Langfristig , dies setzt jedoch aus unserer Sicht zunächst die Mitentscheidung des Europäischen Parlaments im Agrarbereich voraus , wollen wir auch die Übertragbarkeit von obligatorischen und nichtobligatorischen Mitteln .
sv På längre sikt , men som vi ser det förutsätter detta först ett medbeslutande från Europaparlamentet i utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling , eftersom vi ju vill ha möjlighet att överföra både obligatoriska och icke-obligatoriska medel .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Langfristig
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Z dlhodobého
Langfristig
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Z dlhodobého hľadiska
Langfristig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dlhodobého hľadiska
Langfristig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dlhodobého
de Langfristig eine wirksame Vereinfachung der Regeln , kurzfristig soll aber auch ein Beitrag geleistet werden für jene Mitgliedstaaten , die von der aktuellen Wirtschaftskrise am stärksten betroffen sind .
sk Z dlhodobého hľadiska chceme zjednodušiť nariadenia , ale z krátkodobého hľadiska chceme tiež pomôcť členským štátom , ktoré boli najviac postihnuté súčasnou hospodárskou krízou .
Langfristig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Dlhodobo
de Langfristig werden neue Bestellungen von rollendem Material die Krise mildern . Wenn aber die Eisenbahnen Europas weiter florieren sollen , dann ist doch bestimmtes strategisches Denken vonnöten , das eine gestärkte Europäische Eisenbahnagentur hoffentlich liefern kann .
sk Dlhodobo túto krízu zmiernia nové pravidlá pre koľajové vozidlá , ak však majú európske železnice ďalej rozkvitať , potrebujeme myslieť strategicky , čo ( ako dúfam ) môže zabezpečiť posilnená Európska agentúra pre železnice .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Langfristig
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Dolgoročno
de Langfristig zerstört er diejenigen , die er eigentlich schützen sollte .
sl Dolgoročno tistim , ki jih je želel varovati , škoduje .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Langfristig
 
(in ca. 29% aller Fälle)
A largo
Langfristig
 
(in ca. 28% aller Fälle)
A largo plazo
Langfristig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
A largo plazo ,
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Langfristig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Z dlouhodobého
Langfristig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Z dlouhodobého hlediska
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Langfristig
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Hosszú távon
Langfristig
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Hosszú
de Langfristig wird die Korruption beseitigt , wie auch das organisierte Verbrechen , das im Kosovo noch allzu häufig vorkommt .
hu Hosszú idő után végre hozzákezdtek a korrupció és a szervezett bűnözés felszámolásához , amely továbbra is igen elterjedt Koszovóban .
Langfristig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
távon
de Langfristig hat die Energieeinsparung natürlich wirklich ein hohes wirtschaftliches Potenzial , und eine energischere Politik der Energieeffizienz dürfte dem Arbeitsmarkt in der Union höchstwahrscheinlich zugute kommen .
hu Természetesen hosszabb távon nagyon is költséghatékony az energiatakarékosság , és a szigorúbb energiahatékonysági előírások nagy valószínűséggel kedvezően hatnának az Unió munkaerőpiacára is .

Häufigkeit

Das Wort Langfristig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 53473. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.86 mal vor.

53468. Privatmann
53469. Assyrien
53470. Entschlossenheit
53471. Barbie
53472. Arbeitsamt
53473. Langfristig
53474. Campus-Verlag
53475. spätklassizistisch
53476. aufrechter
53477. Kapselfrucht
53478. bronzezeitlichen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Langfristig ist
  • Langfristig soll
  • Langfristig wird
  • Langfristig sollen
  • Langfristig soll die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Lang frist ig

Abgeleitete Wörter

  • Langfristige
  • Langfristiges
  • Langfristiger
  • Langfristigen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Medizin
  • Auch Bluthusten ( Hämoptyse ) kann auftreten . Langfristig kann sich ein Cor pulmonale entwickeln . Auch
  • durch Minderung der Herzleistung eine Blutdrucksenkung erreicht . Langfristig spielen aber wohl auch die Hemmung der Sympathikusaktivität
  • mildern sowie einer Atrophie der Muskeln entgegenzuwirken . Langfristig wird damit die Lebensqualität der Person erhalten .
  • Rahmen des Hungerstoffwechsels kann eine Gicht entstehen . Langfristig kann der Nahrungsmangel bzw . Nährstoffmangel schließlich zum
Métro Paris
  • als " Korridor für Netzergänzung " gekennzeichnet . Langfristig könnte auch eine Verlängerung zum Bahnhof München-Pasing realisiert
  • wichtiges Teilstück der TEN-Linie Paris - Bratislava/Budapest . Langfristig soll es in dieser Relation Direktverbindungen mit modernen
  • , die den beiden Künstler gewidmet sind . Langfristig soll die Linha Amarela bis zum neuzubauenden Bahnhof
  • Bahn künftig die Straße zum Steinmüllergelände überquert . Langfristig soll die RB 25 als S 14 im
Recht
  • und Jugendlichen am eigenen Beispiel vermitteln konnten . Langfristig entscheidend ist die Motivierung der Menschen , sich
  • kommt es zu einem Rückgang der Schulabgängerzahlen . Langfristig werden in den Focus der Entscheidungsträger motivierte Erwachsene
  • zu anderen Organisationen auf überregionaler Ebene her . Langfristig sollen ähnlich emanzipierte Lebensverhältnisse für BDSMer in Deutschland
  • Eltern den Eintritt in eine Erwerbstätigkeit erleichtert . Langfristig hängen die Wachstumsmöglichkeiten einer Volkswirtschaft unter anderem vom
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK