Langfristig
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (6)
- Englisch (1)
- Estnisch (5)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Langfristig |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
В дългосрочен
|
Langfristig |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
В дългосрочен план
|
Langfristig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
дългосрочен план
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Langfristig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
På lang
|
Langfristig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
På lang sigt
|
Langfristig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
På længere sigt
|
Langfristig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
På langt
|
Langfristig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
På langt sigt
|
Langfristig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lang sigt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Langfristig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
In the long
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Langfristig |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Pikas
Langfristig gesehen brechen diese Aktivitäten nur noch weitere Bereiche von Eisbergen und dem Wenigen , was von den Polarkappen übrig ist , wodurch das Ökosystem in der Region und die Bevölkerung , die in dem arktischen Raum lebt , unwiederbringlich gefährdet werden .
Pikas plaanis hävitab see tegevus ainult veel suuremaid jäämägede alasid ja seda natukest , mis pooluse jääkattest alles on , ohustades niiviisi pöördumatult selle ala ökosüsteeme ja Arktika piirkonna elanikkonda .
|
Langfristig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Pikas perspektiivis
|
Langfristig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
perspektiivis
Einen besonderen Höhepunkt bildete der Startschuss für das europäische Küstenpatrouillennetz , der im Mai dieses Jahres gegeben wurde . Langfristig soll es in das künftige europäische Überwachungssystem integriert werden .
Eriti tähtis hetk oli selle aasta maikuus Euroopa rannapatrulli võrgustiku käivitamine , mille alla koondub pikemas perspektiivis ka Euroopa tulevane järelevalvesüsteem .
|
Langfristig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Pikemas
Langfristig hat die Energieeinsparung natürlich wirklich ein hohes wirtschaftliches Potenzial , und eine energischere Politik der Energieeffizienz dürfte dem Arbeitsmarkt in der Union höchstwahrscheinlich zugute kommen .
Pikemas perspektiivis on tegemist muidugi suure tõhusa energiasäästmispotentsiaaliga ja tugevam energiatõhususpoliitika tooks tõenäoliselt kasu liidu tööturule .
|
Langfristig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Pikemas perspektiivis
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Langfristig |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
Langfristig |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Pitkällä
Langfristig bestehen die besten Aussichten für eine Verbesserung der Menschenrechtssituation darin , daß sich China wirtschaftlich entwickelt und wir China dabei helfen , und zwar nicht nur im Lande selbst , sondern auch in den Augen der internationalen Öffentlichkeit , beispielsweise durch die Mitwirkung in der Welthandelsorganisation . Dabei darf es sich nicht um eine bedeutungslose Teilnahme handeln , als ginge es um einen Club , in den das Land zur Belohnung aufgenommen wird , sondern um eine Mitwirkung auf der Grundlage der Befolgung der Regeln der WTO , die einerseits von China verlangen , sich zu öffnen und unter Anerkennung seiner Schwierigkeiten und seines Entwicklungsstandes eine liberalere Wirtschaft aufzubauen , während das Land andererseits Zugang zum Rest der Welt erhält .
Pitkällä aikavälillä paras keino parantaa ihmisoikeustilannetta on todennäköisesti se , että Kiina kehittyy taloudellisesti ja me autamme Kiinaa kehittymään paitsi sisäisesti myös kohti ulkopuolista maailmaa esimerkiksi WTO : hon osallistumisen kautta ; ei hyödyttömän osallistumisen , ikään kuin WTO olisi kerho , johon haluamme lahjoittaa heille pääsyn , vaan WTO : n sääntöjen hyväksymiseen pohjautuvan osallistumisen , joka edellyttäisi toisaalta , että Kiina avautuu ja muuttuu liberaalimmaksi taloudeksi tunnustaen vaikeutensa ja kehitysasteensa , mutta joka toisaalta avaisi Kiinalle tien muuhun maailmaan .
|
Langfristig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aikavälillä
Langfristig eine wirksame Vereinfachung der Regeln , kurzfristig soll aber auch ein Beitrag geleistet werden für jene Mitgliedstaaten , die von der aktuellen Wirtschaftskrise am stärksten betroffen sind .
Pitkällä aikavälillä haluamme yksinkertaistaa säännöksiä , mutta lyhyellä aikavälillä haluamme myös auttaa tämänhetkisestä talouskriisistä eniten kärsineitä jäsenvaltioita .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Langfristig |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
À long
|
Langfristig |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
À long terme
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Langfristig |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Μακροπρόθεσμα
Langfristig wird der Anstieg der Geburtenrate und Gesundheitsvorsorge für den Ausgleich der Staatsfinanzen von Bedeutung sein .
Μακροπρόθεσμα , η αύξηση του ρυθμού των γεννήσεων και η προληπτική υγειονομική περίθαλψη θα είναι σημαντικές για την ισορροπία των δημόσιων οικονομικών .
|
Langfristig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Μακροπρόθεσμα ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Langfristig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
A lungo
|
Langfristig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Nel lungo
|
Langfristig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
A lungo termine
|
Langfristig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lungo
Langfristig brauchen wir sicherlich andere Perspektiven , aber wir brauchen Lösungen für heute , um die Kraftfahrzeuge sauberer zu machen .
A lungo termine sarà sicuramente necessario aprire nuove prospettive , ma per il momento abbiamo bisogno di soluzioni immediate che rendano gli autoveicoli meno inquinanti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Langfristig |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Langfristig könnte sich dies äußerst nachteilig auf die Herausgeber in Europa und auf die Medienvielfalt auswirken .
Ilgtermiņā tas jo īpaši varētu kaitēt izdevējiem Eiropā , kā arī plašsaziņas līdzekļu plurālismam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Langfristig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
perspektywie
Langfristig wurde betont , dass die künftige Entwicklung der Frontex-Maßnahmen auch weiterhin in Stufen durchgeführt werden sollte .
W perspektywie długoterminowej podkreślono potrzebę kontynuacji etapowego rozwoju działań Frontexu .
|
Langfristig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dłuższą metę
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Langfristig |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
A longo
|
Langfristig |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
A longo prazo
|
Langfristig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
longo prazo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Langfristig |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Pe termen lung
|
Langfristig |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Pe termen
|
Langfristig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Pe termen lung ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Langfristig |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
På lång sikt
|
Langfristig |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
På lång
|
Langfristig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sikt
Langfristig , dies setzt jedoch aus unserer Sicht zunächst die Mitentscheidung des Europäischen Parlaments im Agrarbereich voraus , wollen wir auch die Übertragbarkeit von obligatorischen und nichtobligatorischen Mitteln .
På längre sikt , men som vi ser det förutsätter detta först ett medbeslutande från Europaparlamentet i utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling , eftersom vi ju vill ha möjlighet att överföra både obligatoriska och icke-obligatoriska medel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Langfristig |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Z dlhodobého
|
Langfristig |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Z dlhodobého hľadiska
|
Langfristig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dlhodobého hľadiska
|
Langfristig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dlhodobého
Langfristig eine wirksame Vereinfachung der Regeln , kurzfristig soll aber auch ein Beitrag geleistet werden für jene Mitgliedstaaten , die von der aktuellen Wirtschaftskrise am stärksten betroffen sind .
Z dlhodobého hľadiska chceme zjednodušiť nariadenia , ale z krátkodobého hľadiska chceme tiež pomôcť členským štátom , ktoré boli najviac postihnuté súčasnou hospodárskou krízou .
|
Langfristig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Dlhodobo
Langfristig werden neue Bestellungen von rollendem Material die Krise mildern . Wenn aber die Eisenbahnen Europas weiter florieren sollen , dann ist doch bestimmtes strategisches Denken vonnöten , das eine gestärkte Europäische Eisenbahnagentur hoffentlich liefern kann .
Dlhodobo túto krízu zmiernia nové pravidlá pre koľajové vozidlá , ak však majú európske železnice ďalej rozkvitať , potrebujeme myslieť strategicky , čo ( ako dúfam ) môže zabezpečiť posilnená Európska agentúra pre železnice .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Langfristig |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Dolgoročno
Langfristig zerstört er diejenigen , die er eigentlich schützen sollte .
Dolgoročno tistim , ki jih je želel varovati , škoduje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Langfristig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
A largo
|
Langfristig |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
A largo plazo
|
Langfristig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
A largo plazo ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Langfristig |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Z dlouhodobého
|
Langfristig |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Z dlouhodobého hlediska
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Langfristig |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Hosszú távon
|
Langfristig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Hosszú
Langfristig wird die Korruption beseitigt , wie auch das organisierte Verbrechen , das im Kosovo noch allzu häufig vorkommt .
Hosszú idő után végre hozzákezdtek a korrupció és a szervezett bűnözés felszámolásához , amely továbbra is igen elterjedt Koszovóban .
|
Langfristig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
távon
Langfristig hat die Energieeinsparung natürlich wirklich ein hohes wirtschaftliches Potenzial , und eine energischere Politik der Energieeffizienz dürfte dem Arbeitsmarkt in der Union höchstwahrscheinlich zugute kommen .
Természetesen hosszabb távon nagyon is költséghatékony az energiatakarékosság , és a szigorúbb energiahatékonysági előírások nagy valószínűséggel kedvezően hatnának az Unió munkaerőpiacára is .
|
Häufigkeit
Das Wort Langfristig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 53473. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.86 mal vor.
⋮ | |
53468. | Privatmann |
53469. | Assyrien |
53470. | Entschlossenheit |
53471. | Barbie |
53472. | Arbeitsamt |
53473. | Langfristig |
53474. | Campus-Verlag |
53475. | spätklassizistisch |
53476. | aufrechter |
53477. | Kapselfrucht |
53478. | bronzezeitlichen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- mittelfristig
- langfristig
- Zukünftig
- verteuern
- angedachten
- Längerfristig
- Angestrebt
- Künftig
- Geplant
- Investitionen
- Konjunkturprogramme
- finanzierbar
- Einsparungen
- Kostensenkungen
- absehbarer
- Umstieg
- Kosten-Nutzen-Verhältnis
- Prioritätenliste
- prognostiziert
- Finanzierungsmöglichkeiten
- Kostensteigerungen
- ungünstigeren
- kostendeckend
- Planungssicherheit
- wettbewerbsfähiger
- konjunkturelle
- prognostizierten
- Mehrkosten
- Auslastung
- Wettbewerbsnachteil
- Binnennachfrage
- Kostendruck
- Verkehrsfluss
- profitabler
- wettbewerbsfähig
- Hierdurch
- Anpassungsmaßnahmen
- günstigere
- absehbare
- rentabler
- Investitionsbedarf
- vertretbaren
- Energiepreise
- angekurbelt
- Senkung
- Neubaustrecken
- Umsteigen
- Finanzierbarkeit
- Investitionstätigkeit
- weiterverfolgt
- ausgeschöpft
- Unterfinanzierung
- Kosteneinsparungen
- unrentablen
- Preissenkung
- Überkapazitäten
- wegfallen
- Profitabilität
- umsetzbar
- Betriebskosten
- nachgedacht
- stufenweise
- Deckelung
- kurzfristige
- Wettbewerbsdruck
- kurzfristiger
- rentiert
- sinnvoller
- Kosteneffizienz
- Reduzierung
- kostspieliger
- konjunkturellen
- unwirtschaftlich
- Schuldenabbau
- Produktionskapazitäten
- Strompreise
- Nominallöhne
- Ölpreises
- Sicherheitsstandards
- rentable
- Preissenkungen
- gestiegene
- Ausbau
- Skaleneffekte
- Mehreinnahmen
- Direktzahlungen
- zügige
- Produktionssteigerung
- Mehrbelastung
- Umweltprämie
- verteuert
- Unterhaltungskosten
- Sicherheitsauflagen
- erwartender
- ankurbeln
- Wettbewerbsfähigkeit
- ausgelastet
- Kostenvorteil
- Umweltschutzmaßnahmen
- freiwerdenden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Langfristig ist
- Langfristig soll
- Langfristig wird
- Langfristig sollen
- Langfristig soll die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Lang
frist
ig
Abgeleitete Wörter
- Langfristige
- Langfristiges
- Langfristiger
- Langfristigen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Métro Paris |
|
|
Recht |
|