Häufigste Wörter

Föderativen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Föderativen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Федеративна
de Meine Stimmenthaltung bezüglich des Berichts über das Abkommen der Europäischen Union und der Föderativen Republik Brasilien über Luftverkehrsdienste drückt eine Haltung aus , die über den Rahmen der Angelegenheit hinausgeht .
bg Позицията ми " въздържал се " на гласуването по доклада относно споразумението между Европейския съюз и Федеративна република Бразилия относно въздухоплавателните услуги изразява становище , което излиза извън обхвата на въпроса .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Föderativen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Føderative
de Meine Enthaltung bei der Abstimmung über den Bericht über das Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Föderativen Republik Brasilien bezüglich der Befreiung der Inhaber von Diplomatenpässen , Dienstpässen oder sonstigen amtlichen Pässen von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten zeugt von einem Standpunkt , der über den Umfang dieser Angelegenheit hinausgeht .
da Når jeg afholder mig fra at stemme om henstillingen vedrørende aftalen mellem EU og Den Føderative Republik Brasilien om visumfritagelse for kortvarige ophold for indehavere af diplomatpas , tjenestepas eller officielt pas , er det et udtryk for min generelle holdning snarere end min holdning til selve sagen .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Föderativen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Federative
de Angesichts der Entschließung , über die wir heute bezüglich des zu unterzeichnenden Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Föderativen Republik Brasilien über die Befreiung der Inhaber gewöhnlicher Reisepässe von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten abgestimmt haben , gibt es sogar noch mehr Gründe dafür , dass die Inhaber von Diplomatenpässen , Dienstpässen oder sonstigen amtlichen Pässen ebenfalls von dieser Vereinbarung profitieren .
en In light of the resolution that we voted on today relating to the agreement to be signed between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of common passports , there is even more reason for holders of diplomatic , service or official passports to also benefit from this arrangement .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Föderativen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
federativa
de Der Vertrag von Lissabon , der am 1 . Dezember 2009 in Kraft trat , hat die Befugnisse verschiedenster EU-Institutionen wesentlich geändert , insbesondere die des Parlaments , das unter der neuen Regelung aufgerufen ist , über Angelegenheiten zu entscheiden , die zuvor nicht seiner Zuständigkeit unterlagen wie in diesem Fall über das internationale Abkommens zwischen der EU und der Föderativen Republik von Brasilien über Luftverkehrsdienste .
it Il trattato di Lisbona , che è entrato in vigore il 1 ° dicembre 2009 , ha introdotto modifiche sostanziali in termini di poteri delle varie istituzioni europee , in particolare del Parlamento che , nel nuovo assetto , è chiamato a pronunciarsi su materie che prima non rientravano nella sua giurisdizione , come accade in questo caso per l'accordo tra UE e Repubblica federativa del Brasile sui servizi aerei .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Föderativen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Federatīvo
de Meine Enthaltung bei der Abstimmung über den Bericht über das Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Föderativen Republik Brasilien bezüglich der Befreiung der Inhaber von Diplomatenpässen , Dienstpässen oder sonstigen amtlichen Pässen von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten zeugt von einem Standpunkt , der über den Umfang dieser Angelegenheit hinausgeht .
lv Mana atturēšanās balsojumā par ziņojumu attiecībā uz nolīgumu starp Eiropas Savienību un Brazīlijas Federatīvo Republiku par īstermiņa uzturēšanās vīzu režīma atcelšanu diplomātisko , dienesta vai oficiālo pasu turētājiem pauž nostāju , kuras mērķis ir plašāks par šo gadījumu .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Föderativen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Federacyjną
de Ich habe für die Entschließung zum Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Föderativen Republik Brasilien über die Befreiung der Inhaber gewöhnlicher Reisepässe von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten gestimmt .
pl Zagłosowałam za przyjęciem przedmiotowej rezolucji w sprawie zawarcia umowy między Unią Europejską a Federacyjną Republiką Brazylii w sprawie zniesienia wiz krótkoterminowych dla posiadaczy paszportów zwykłych .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Föderativen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Federativă
de Meine Enthaltung bei der Abstimmung über den Bericht über das Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Föderativen Republik Brasilien bezüglich der Befreiung der Inhaber von Diplomatenpässen , Dienstpässen oder sonstigen amtlichen Pässen von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten zeugt von einem Standpunkt , der über den Umfang dieser Angelegenheit hinausgeht .
ro Decizia mea de a mă abţine de la votul asupra raportului referitor la încheierea Acordului între Uniunea Europeană şi Republica Federativă a Braziliei cu privire la exonerarea de obligaţia de a deţine viză de scurtă şedere a titularilor de paşapoarte diplomatice , de serviciu sau oficiale reflectă o poziţie care depăşeşte cadrul acestui raport .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Föderativen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Brazílskou federatívnou
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Föderativen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Federativno
de Dieses Abkommen , das am 14 . Juli 2010 abgeschlossen wurde , zielt darauf ab , die Bestimmungen der bilateralen Abkommen über Luftverkehrsdienste zwischen 12 Mitgliedstaaten und der Föderativen Republik Brasilien mit einem bilateralen Abkommen zwischen der EU und Brasilien zu ersetzen .
sl Ta sporazum , ki je bil sklenjen 14 . julija 2010 , je namenjen zamenjavi določb v dvanajstih dvostranskih sporazumih o zračnem prevozu med državami članicami EU in Federativno republiko Brazilijo z dvostranskim sporazumom med EU in Brazilijo .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Föderativen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Federativa
de Er wird bestimmte Bestimmungen , die in den zwölf bilateralen Abkommen über Luftverkehrsdienste zwischen den Mitgliedstaaten und der Föderativen Republik Brasilien enthalten sind , ersetzen . Dieses Abkommen stellt die Grundlage für eine Stärkung der Beziehungen zwischen der EU und Brasilien im Luftverkehrssektor her und soll wesentliche Vorteile für Verbraucher in Form von niedrigeren Flugpreisen von bis zu 460 Mio . EUR sowie neue Geschäftschancen für EU-Luftfahrtunternehmen bringen .
es Sustituirá ciertas disposiciones de los 12 acuerdos bilaterales de servicios aéreos celebrados entre los Estados miembros y la República Federativa de Brasil . Este Acuerdo proporciona la base para reforzar las relaciones entre la UE y Brasil en el sector de la aviación y se espera que reporte unos beneficios considerables a los consumidores , en términos de tarifas más reducidas , de hasta 460 millones de euros , así como nuevas oportunidades de negocio para las compañías aéreas de la UE .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Föderativen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Brazilskou federativní
Föderativen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Brazilskou
de Meine Enthaltung bei der Abstimmung über den Bericht über das Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Föderativen Republik Brasilien bezüglich der Befreiung der Inhaber von Diplomatenpässen , Dienstpässen oder sonstigen amtlichen Pässen von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten zeugt von einem Standpunkt , der über den Umfang dieser Angelegenheit hinausgeht .
cs Tím , že jsem se zdržela hlasování o zprávě týkající se dohody mezi Evropskou unií a Brazilskou federativní republikou o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty pro držitele diplomatických , služebních a úředních cestovních pasů , vyjadřuji postoj , který jde nad rámec této záležitosti .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Föderativen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Brazil
de Meine Enthaltung bei der Abstimmung über den Bericht über das Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Föderativen Republik Brasilien bezüglich der Befreiung der Inhaber von Diplomatenpässen , Dienstpässen oder sonstigen amtlichen Pässen von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten zeugt von einem Standpunkt , der über den Umfang dieser Angelegenheit hinausgeht .
hu Az , hogy tartózkodtam a szavazáson , amely az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság közötti , a diplomáciai , szolgálati vagy hivatalos útlevéllel rendelkező személyeknek a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok alóli mentességére vonatkozó megállapodásról készült jelentésről szólt , olyan álláspontot fejez ki , amely túlmutat ezen az ügyön .

Häufigkeit

Das Wort Föderativen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 88568. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.45 mal vor.

88563. ück
88564. Warsteiner
88565. Kertsch
88566. Prasad
88567. sachsen-anhaltischen
88568. Föderativen
88569. roden
88570. Latex
88571. unlauteren
88572. 28,9
88573. 1,67

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Sozialistischen Föderativen
  • Föderativen Republik
  • Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien
  • Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik
  • Föderativen Sowjetrepublik
  • der Föderativen
  • Föderativen Republik Jugoslawien
  • Föderativen Volksrepublik

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Föderative n

Abgeleitete Wörter

  • Demokratisch-Föderativen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • RSFSR:
    • Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik
  • SFRJ:
    • Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Kaliningrad
  • zwischen dem Deutschen Reich und der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik geschlossen , er wurde unterzeichnet von den
  • 1920er Jahren von der Regierung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik an den neugegründeten polnischen Staat zurückgegeben .
  • Teilen Ostpreußens vorbehaltlich eines Friedensvertrags zur Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik der Sowjetunion . Seit 1946 trägt die
  • , beziehungsweise wurde sie von der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik dominiert . Dabei war die Regierung sowohl
Kaliningrad
  • war eine autonome Sowjetrepublik in der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik ( RSFSR ) innerhalb der Sowjetunion .
  • war eine Autonome Sowjetrepublik innerhalb der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik ( RSFSR ) der Sowjetunion von 1934
  • Sozialistische Sowjetrepublik Krim als Teil der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik ( RSFSR ) ausgerufen . Die kurz
  • Sowjetrepublik ( ASSR ) innerhalb der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik . Während des Zweiten Weltkriegs war Karelien
Jugoslawien
  • in das Parlament des damals noch zur Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien gehörenden Slowenien . Er wurde zunächst
  • der Rat der Republiken und Provinzen der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien an . Von Dezember 1996 bis
  • ) , Abkommen zwischen Italien und der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien , in dem es um die
  • . April 1992 durch die Auflösung der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien entstandene Bundesrepublik Jugoslawien , die am
Russland
  • zuletzt als autonome Republik innerhalb der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik ( RSFSR ) . Im Zweiten Weltkrieg
  • . Der Kongress der Volksdeputierten der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik ( RSFSR ) bestand vom 4 .
  • aufgelöst . Mit der Konstituierung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik ( RSFSR ) 1918 , wurden Akademien
  • . " Entsprechend der Verfassung der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik ( RSFSR ) vom 10 . Juli
Wehrmacht
  • endete , kurz vor dem Zusammenbruch der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien . Spider , George und Stig
  • 1939-1945 ) . Für die Nationalhymne der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien existierten vier verschiedene Texte , nämlich
  • politische Region Griechenlands aufgefasst . Innerhalb der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien gab es von 1944 bis 1991
  • “ ) siedelten nach der Entstehung der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien und in der Folge von grausamen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK