Häufigste Wörter

Seeleuten

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Seeleuten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
søfolk
de Änderungsantrag 4 ist ebenfalls unannehmbar , weil die Richtlinie ausschließlich die Behandlung von Seeleuten aus Drittländern betrifft , die auf im Linienverkehr zwischen Mitgliedstaaten eingesetzten Fahrgastschiffen und Fahrgastfährschiffen beschäftigt sind ; daher ist sie nicht das richtige Instrument , um einen solchen Vorschlag zu unterbreiten .
da Ændringsforslag 4 kan ikke godkendes , da direktivet udelukkende vedrører de regler , der gælder for tredjelandes søfolk , som arbejder på fartøjer i fast passager - og færgefart mellem medlemsstaterne . Direktivet er således ikke det rette sted at fremsætte et sådant forslag .
Seeleuten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
søfarende
de Das dritte Prinzip besagt , den Geist der Richtlinie 94/58 beizubehalten , in der es um Standards für die Ausbildung von Seeleuten geht .
da Det tredje princip går ud på at bibeholde ånden i direktiv 94/58 , som omhandler standarder for uddannelse af søfarende .
Ausbildung von Seeleuten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Søfolks uddannelse
Ausbildung und Einstellung von Seeleuten
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Uddannelse og tilgang af søfarende
Deutsch Häufigkeit Englisch
Seeleuten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
seafarers
de Meine Fraktion hat die Geschwindigkeit , in der die Kommission den Vorschlag für die Schaffung eines einheitlichen Systems für die Befähigung von Seeleuten unterbreitet hat , sehr begrüßt .
en My group was extremely satisfied with the speed with which the Commission launched the proposal to create a standard system for the competencies of seafarers .
von Seeleuten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
seafarers
von Seeleuten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
of seafarers
Ausbildung von Seeleuten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Training of seafarers
Ausbildung und Einstellung von Seeleuten
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Training and recruitment of seafarers
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Seeleuten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
meremeeste
de Dieser bewusst antinationale Ansatz wird den derzeitigen Mangel an qualifizierten Seeleuten in der EU und das fehlende Interesse , das an diesem schwierigen und gefährlichen Beruf deutlich wird , nur verstärken .
et See tahtlikult riigivastane lähenemine ainult suurendab kvalifitseeritud meremeeste nappust ELis ja huvipuudust , mis tekib selle raske ja ohtliku ameti osas .
von Seeleuten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
meremeeste
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Seeleuten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • merenkulkijoiden
  • Merenkulkijoiden
de Es ist eine gute Sache , dass auf europäischer Ebene ein sozialer Dialog zwischen Seeleuten und Schiffsunternehmen beginnen soll , der hoffentlich zu einer Einigung führen wird .
fi On hyvä , että EU : ssa käynnistetään työmarkkinaosapuolten vuoropuhelu merenkulkijoiden ja varustamojen kesken , ja toivomme , että se johtaa yhteisymmärrykseen .
Seeleuten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
merimiesten
de Ich würde mich allerdings freuen , wenn auch den Seeleuten , deren Leben an Bord nicht einfach ist , mehr Sicherheit geboten würde und wenn vor allem die elektronischen Navigationsgeräte verstärkt würden .
fi Soisin kuitenkin , että parannettaisiin myös öljysäiliöaluksilla työskentelevien merimiesten turvallisuutta , sillä heidän elämänsä ei ole helppoa , ja että ennen muuta parannettaisiin sähköisiä laitteita ja navigointilaitteita .
von Seeleuten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
merenkulkijoiden
Ausbildung von Seeleuten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Merenkulkijoiden koulutus
Ausbildung und Einstellung von Seeleuten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Merenkulkijoiden koulutus ja palvelukseen ottaminen
Arbeitszeitregelung von Seeleuten - Arbeitszeitgestaltung
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Merenkulkijoiden työajat - Työajan järjestäminen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Ausbildung von Seeleuten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Formation des gens de mer
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Seeleuten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
ναυτικών
de Durch Rationalisierung und Harmonisierung der Kriterien für eine Anerkennung von Befähigungsnachweisen zusammen mit der Erfüllung wichtiger Qualitätskriterien kann nämlich meines Erachtens zu einer allgemeinen Erhöhung des Niveaus an beruflicher Befähigung von Seeleuten , zur Verbesserung der Sicherheit und Wettbewerbsfähigkeit der Gemeinschaftsflotte sowie zur Verringerung der Zahl von substandard - Schiffen beigetragen werden .
el Πιστεύω , πράγματι , ότι τα ορθολογικά και εναρμονισμένα κριτήρια αναγνώρισης των ειδικοτήτων , συνάμα με την τήρηση αξιόπιστων κριτηρίων ποιότητας , μπορούν να συμβάλουν στην αναβάθμιση του επιπέδου αρμοδιότητας των ναυτικών , στη βελτίωση της ασφάλειας και της ανταγωνιστικότητας του κοινοτικού στόλου και στη μείωση του αριθμού των πλοίων που δεν τηρούν τις προδιαγραφές .
Seeleuten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ναυτικούς
de Ich glaube , man muss die Sicherheit auf See verstärken und es unseren Seeleuten gestatten , immer wieder neue Schiffe zu bauen .
el Πιστεύω ότι πρέπει να ενισχύσουμε την ασφάλεια στη θάλασσα και να επιτρέψουμε στους επαγγελματίες ναυτικούς μας να ναυπηγούν συνεχώς νέα σκάφη .
Ausbildung von Seeleuten
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Εκπαίδευση των ναυτικών
Ausbildung und Einstellung von Seeleuten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Εκπαίδευση και πρόσληψη ναυτικών
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Seeleuten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
marinai
de Unter diesen Umständen ziehen es europäische Berufspraktiker in diesem Bereich vor , von Schifffahrtsgesellschaften oder Reedern in Dubai oder China angeheuert zu werden , während die Besatzungen auf europäischen Schiffen aus philippinischen und indischen Seeleuten bestehen .
it In tali condizioni , i professionisti europei del settore preferiscono farsi ingaggiare da compagnie marittime o armatori a Dubai o in Cina , mentre sulle navi europee gli equipaggi sono composti da marinai filippini e indiani .
Seeleuten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
marittimi
de Das erste Element besteht in Anstrengungen zur gezielten Ausbildung von Besatzungen , die aus Angehörigen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union bestehen , ehe die Anheuerung von Seeleuten aus Drittstaaten gefördert und erleichtert wird , worauf die vorliegende Richtlinie abzuzielen scheint .
it Il primo è l'aspetto proattivo della formazione di equipaggi composti da cittadini di Stati membri dell ' Unione , prima di incoraggiare e facilitare l'assunzione di marittimi cittadini di paesi terzi , come tende a fare la presente direttiva .
Ausbildung von Seeleuten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Formazione della gente di mare
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Seeleuten
 
(in ca. 97% aller Fälle)
jūrnieku
de Meiner Meinung nach muss unbedingt hinzugefügt werden , dass die Ausgaben für die Professionalität der Seeleute erhöht werden müssen , die für die Navigation verantwortlich sind - vom Kapitän bis hin zum leitenden Ingenieur , zum Bootsmann , zum Steuermann und allen Seeleuten - da das Leben und die Sicherheit der Menschen auf See von ihnen abhängt .
lv Es domāju , ka ir ļoti svarīgi piebilst , ka daudz vairāk līdzekļu jātērē visu to jūrnieku profesionālisma celšanai , kuri atbildīgi par kuģošanu , proti , kapteiņa , galvenā inženiera , bocmaņa , dažādu darbu strādnieka , stūrmaņa , kā arī visu jūrnieku profesionālisma celšanai , jo cilvēku dzīvība un drošība uz jūras ir atkarīga no viņiem .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Seeleuten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
jūrininkų
de Der europäische Seeverkehrssektor ist mit einem stetig zunehmenden Mangel an qualifizierten Seeleuten konfrontiert .
lt Europos jūrų sektoriui vis labiau trūksta kvalifikuotų jūrininkų .
Seeleuten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
jūreivių
de Unterstützt wird außerdem die von den Sozialpartnern geschlossene Vereinbarung über bestimmte Aspekte der Arbeitsbedingungen von Arbeitnehmern im Seeschifffahrtssektor , weil darin die notwendige Verbesserung der Arbeitsbedingungen und der notwendige Schutz von Gesundheit und Sicherheit von Seeleuten in einem ausgewogenen Verhältnis stehen , und auch weil es diese Berufsgruppe in Rumänien gibt .
lt Taip pat ji remia socialinių partnerių sudarytus susitarimus dėl tam tikrų jūrų laivybos sektoriaus darbuotojų darbo sąlygų , nes sukuria tinkamą pusiausvyrą , susijusią su būtinybe gerinti darbo sąlygas ir užtikrinti jūreivių sveikatą bei saugą . Bei todėl , kad ši profesija yra Rumunijoje .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Seeleuten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
zeelieden
de Die Kommission sollte zunächst auf den Rat von Wissenschaftlern und Seeleuten hören und prüfen , wie sich die Umweltverschmutzung durch Industrie und Landwirtschaft sowie Atommüll und Tankerwracks auf die Fischbestände auswirkt .
nl De Commissie moet eerst , na raadpleging van wetenschappers en zeelieden , duidelijk maken hoe groot de invloed van industriële en agrarische vervuiling , kernafval en vergane tankers op de visbestanden is .
Seeleuten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
zeevarenden
de Herr Präsident ! Ich beziehe mich auf den Bericht unseres Kollegen Herrn Parodi über Mindestanforderungen für die Ausbildung von Seeleuten .
nl Mijnheer de Voorzitter , ik wil het hebben over het verslag van collega Parodi over het minimum-opleidingsniveau van zeevarenden .
Ausbildung von Seeleuten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Opleiding van zeevarenden
Ausbildung und Einstellung von Seeleuten
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Opleiding en rekrutering van zeevarenden
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Seeleuten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
marynarzy
de Er enthält auch einen Vorschlag zu einem Programm für die Qualifizierung und Ausbildung von Seeleuten , das insbesondere die Einstellung von jungen Menschen , auch aus Drittländern , vorsieht .
pl Poprawka ta obejmuje również propozycję dotyczącą programu kwalifikacji i szkoleń dla marynarzy , który będzie przewidywał w szczególności rekrutowanie ludzi młodych i uwzględnienie państw trzecich .
von Seeleuten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
marynarzy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Seeleuten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
marítimos
de Der Bericht Poignant über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Mindestanforderungen für die Ausbildung von Seeleuten geht in die richtige Richtung , da er das Thema der Anerkennung von Seeleuten aus Drittländern behandelt .
pt O relatório Poignant sobre a proposta de uma directiva relativa ao nível mínimo de formação dos marítimos representa um passo na direcção certa , porque coloca a questão do reconhecimento dos marítimos de países terceiros .
Seeleuten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
dos marítimos
von Seeleuten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
dos marítimos
von Seeleuten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
marítimos
Ausbildung von Seeleuten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • Formação dos marítimos
  • formação dos marítimos
Ausbildung und Einstellung von Seeleuten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Formação e recrutamento dos marítimos
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Seeleuten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
sjömän
de Das erste Element besteht in Anstrengungen zur gezielten Ausbildung von Besatzungen , die aus Angehörigen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union bestehen , ehe die Anheuerung von Seeleuten aus Drittstaaten gefördert und erleichtert wird , worauf die vorliegende Richtlinie abzuzielen scheint .
sv Den första grunden är en föregripande satsning på att utbilda besättningar bestående av medborgare i Europeiska unionens medlemsstater , innan vi uppmuntrar och underlättar anställning av sjömän från tredje länder , vilket detta direktiv tenderar att göra .
Seeleuten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
sjöfolk
de Dieses Übereinkommen wurde mit der Verabschiedung der Richtlinie über Mindestanforderungen für die Ausbildung von Seeleuten im Jahre 2001 teilweise in das Gemeinschaftsrecht aufgenommen .
sv Denna konvention införlivades delvis med gemenskapslagstiftningen 2001 genom antagandet av direktivet om en miniminivå för utbildningen av sjöfolk .
von Seeleuten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
sjöfolk
Ausbildung von Seeleuten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Utbildning för sjöfolk
Ausbildung und Einstellung von Seeleuten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Utbildning och rekrytering av sjöfolk
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Seeleuten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
námorníkov
de Der europäische Seeverkehrssektor ist mit einem stetig zunehmenden Mangel an qualifizierten Seeleuten konfrontiert .
sk Európsky námorný sektor čelí zvyšujúcemu sa nedostatku kvalifikovaných námorníkov .
Seeleuten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
námorný
de Mir bleibt nicht die Zeit , die Maßnahmen zu umreißen , die im Fischereiwesen schon eingeleitet wurden oder für die nahe Zukunft angedacht sind , etwa IEU , strukturelle Fischereipraktiken , ökosystemorientierter Ansatz , Rückwürfe , Hafenstrategie , Seeverkehr , meereswissenschaftlich Forschung , Meeresumwelt , Energie , Bewirtschaftung , Überwachung oder die soziale Ausgrenzung von Seeleuten , mit all denen wir uns befassen .
sk Nemám dosť času na to , aby som popísal opatrenia , ktoré sme v oblasti rybného hospodárstva už prijali , alebo plánujeme v krátkom čase prijať , napríklad IEU , štrukturálne metódy rybolovu , ekosystémový prístup , zákaz odhadzovania , stratégia pre prístavy , námorná doprava , námorný a morský výskum , morské prostredie , energetika , riadenie , dohľad , alebo sociálne vylúčenie námorníkov , so všetkými týmito témami sa zaoberáme .
von Seeleuten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
námorníkov
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Seeleuten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
mornarjev
de Diese Richtlinie zur Arbeit von Seeleuten unter dem Seearbeitsübereinkommen wird den Seeleuten in der Europäischen Union die Sicherung angemessener Arbeitsbedingungen ermöglichen .
sl Ta direktiva , ki zadeva delo mornarjev po Konvenciji o delu v pomorstvu , bo mornarjem v Evropski uniji omogočila , da si zagotovijo dostojne delovne pogoje .
Seeleuten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
pomorščakov
de Der soziale Aspekt und die Arbeitsbedingungen von Seeleuten in der Europäischen Union sind eng mit der Wettbewerbsfähigkeit der Gemeinschaftsflotte verbunden .
sl Socialni vidik in delovni pogoji pomorščakov v Evropski uniji so tesno povezano s konkurenčnostjo evropske flote .
Seeleuten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pomorski
de Ferner beabsichtigt das Europäische Parlament , die Bemühungen bei der Forschung und Entwicklung hinsichtlich Einsatz und Anwendung erneuerbarer Energiequellen zu verstärken ; die Arbeitsbedingungen von Seeleuten zu verbessern ( das Pilotprojekt " Meeres-Erasmus " - Maritime Erasmus programme ) ; und , schließlich , für bessere Verbindungen zwischen abgelegenen Meeresregionen zu sorgen .
sl Poleg tega namerava Evropski parlament okrepiti raziskave in razvoj na področju uporabe virov obnovljive energije , izboljšati delovne razmere za pomorščake ( program pomorski Erasmus ) in končno , zagotoviti boljše povezave med obrobnimi obmorskimi regijami .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Seeleuten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
marineros
de Was die anderen Änderungsanträge anbelangt , war die Kommission schon immer der Auffassung , daß die mit den AKP-Ländern geschlossenen Fischereiabkommen für den Handel von enorm großer Bedeutung sind , auch wenn diese Abkommen , wie in dem darauffolgenden Bericht von Herrn Crampton betont wird , sehr häufig Entwicklungsaspekte für Drittstaaten beinhalten , so zum Beispiel im Hinblick auf die Anheuerung von Seeleuten oder die Anlandung der Fänge zur Weiterbearbeitung vor Ort .
es En cuanto a las demás enmiendas , la Comisión ha considerado siempre que los acuerdos de pesca celebrados con los países ACP son de naturaleza eminentemente comercial , aunque , como se insiste en el informe siguiente del Sr. . Crampton , muchas veces estos acuerdos contienen elementos de desarrollo también para los terceros países , por ejemplo en lo que respecta al enrolamiento de marineros o al desembarque de las capturas par el trabajo in situ .
Seeleuten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
marinos
de Ich glaube , man muss die Sicherheit auf See verstärken und es unseren Seeleuten gestatten , immer wieder neue Schiffe zu bauen .
es Creo que es necesario reforzar la seguridad en el mar y permitir a nuestros marinos que sigan construyendo barcos nuevos .
Ausbildung von Seeleuten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Formación en profesiones marítimas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Seeleuten
 
(in ca. 98% aller Fälle)
námořníků
de Ich unterstütze uneingeschränkt die von Arbeitgebern und Arbeitnehmern geschlossene Vereinbarung über bestimmte Aspekte der Arbeitsbedingungen von Arbeitnehmern im Seeschifffahrtssektor , weil darin die notwendige Verbesserung der Arbeitsbedingungen und der notwendige Schutz von Gesundheit und Sicherheit von Seeleuten in einem ausgewogenen Verhältnis stehen .
cs Plně podporuji dohodu uzavřenou zaměstnanci a zaměstnavateli o některých aspektech pracovních podmínek pracovníků v odvětví námořní dopravy , protože zajišťuje přiměřenou rovnováhu ve vztahu mezi potřebou zlepšit pracovní podmínky a chránit zdraví a bezpečnost námořníků .
von Seeleuten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
námořníků
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Seeleuten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
tengerészek
de Dieser bewusst antinationale Ansatz wird den derzeitigen Mangel an qualifizierten Seeleuten in der EU und das fehlende Interesse , das an diesem schwierigen und gefährlichen Beruf deutlich wird , nur verstärken .
hu Ez a szándékosan nemzetellenes hozzáállás csak tovább fokozza a szakképzett tengerészek jelenlegi hiányát az EU-ban , illetve az érdeklődés hiányát e nehéz , veszélyes szakma iránt .
von Seeleuten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tengerészek

Häufigkeit

Das Wort Seeleuten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 45966. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.04 mal vor.

45961. tagaktiv
45962. -146
45963. Hofgericht
45964. 1174
45965. Kokon
45966. Seeleuten
45967. Deir
45968. Spanner
45969. Fielding
45970. imitiert
45971. Schuller

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • von Seeleuten
  • Seeleuten und
  • den Seeleuten
  • und Seeleuten
  • Seeleuten in
  • bei Seeleuten
  • Seeleuten der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

See leuten

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Kriegsmarine
  • 1000 norwegische Handelsschiffe mit etwa 27.000 bis 36.000 Seeleuten ( Zahlen variieren ) außer Landes . Der
  • de Mauny auf 85 Schiffen mit etwa 2200 Seeleuten , vornehmlich beladen mit Wolle für den Export
  • größte Fischfangflotte Englands mit 270 Schiffen und 1.600 Seeleuten . Nach dem Ersten Weltkrieg brach die Fischerei
  • Schifffahrtsgesellschaften mit mehr als 5500 Schiffen und 145.000 Seeleuten . Besondere Bedeutung kommt dem IMEC als Arbeitgebervertretung
Kriegsmarine
  • Er wurde ins Meer geworfen , aber von Seeleuten gerettet , die ihn erneut dem Sultan übergaben
  • Entscheidung rettete vermutlich noch einigen der schwerverletzten französischen Seeleuten das Leben und wurde später der Besatzung der
  • Beim ersten Rettungsversuch wurde die Rettungsschleuse von zwei Seeleuten benutzt , die unbeschadet entkamen . Wegen der
  • musste loswerfen , dank dem beherzten Eingreifen von Seeleuten konnte das Feuer jedoch bald gelöscht werden .
Kriegsmarine
  • Lavezzi-Inseln ( Korsika ) , von den 693 Seeleuten und Soldaten an Bord überlebt niemand . 11
  • Sardinien an den Lavezzi-Riffen ; von den 693 Seeleuten und Soldaten an Bord überlebt niemand . 1970
  • ) im Falklandkrieg versenkt und geht mit 323 Seeleuten unter . 1989 : Ungarn öffnet seine Westgrenze
  • 1720 ankamen . Taylor befand sich mit 280 Seeleuten und 38 Kanonen an Bord der ehemaligen Cassandra
Schiff
  • des Reeders , fristlose Kündigung , Heimschaffung von Seeleuten , Austausch von Kapitänen , Seetüchtigkeit von Schiffen
  • Armada de Barlowento hatte einen ständigen Mangel an Seeleuten weshalb die Schiffe teilweise nicht segeln konnten .
  • die Bezeichnung Seesoldat üblich . Die Unterscheidung zwischen Seeleuten , die ein Kriegsschiff seemännisch einsetzen , und
  • in einen anderen transportieren . Das Arbeitsverhältnis von Seeleuten auf Schiffen unter deutscher Flagge ist heute durch
Schiff
  • Segel navigiert werden Die Stammbesatzung bestand aus 85 Seeleuten . Die Travailleur wurde zunächst von Rochefort (
  • 124 Schiffe mit einer Mannschaftsstärke von insgesamt 2000 Seeleuten festgesetzt werden konnten . Die deutsche Sektion der
  • . Die Besatzung von Mega-Yachten besteht aus professionellen Seeleuten ( Kapitän , Offiziere , Maschinen - und
  • zu beschleunigen . Die Besatzung bestand aus 36 Seeleuten und fünf Offizieren . Zwischen 1979 und 1984
Philosophie
  • und ein ganzes Volk wurde zu Salinenarbeitern , Seeleuten , Kabeljaufischern usw. , aufgezeichnet in den Dokumenten
  • herausgegebenen Führer ihre Faszination für auf Segelschulschiffen ausgebildeten Seeleuten deutlich heraus . So interpretierten die Veranstalter die
  • häufig gereicht wurde , erhielt der Begriff bei Seeleuten eine negative Nebenbedeutung für eintöniges Essen . In
  • z. B. die von Studenten , Soldaten , Seeleuten ) als Wurzel in Betracht . Allem Anschein
Fußballspieler
  • Normandie , in der das Spiel besonders unter Seeleuten sehr verbreitet war ( vgl . David Parlett
  • Aussie “ , wie sie von den australischen Seeleuten genannt wurde , im Jahr 1940 ihre Hauptwaffen
  • als Tauchtopf bezeichnete , später von den französischen Seeleuten in „ Tour Davis “ umgetaufte Übungsstand war
  • konnte erst 13 Jahre später mit sieben anderen Seeleuten nach Japan fliehen . Seine Erlebnisse schilderte er
Texas
  • Hafenarbeitern
  • Fimmen
  • Reedern
  • Kapitänen
  • unter
  • DGB-Jugend Barkassentouren aus der Perspektive von Hafenarbeitern und Seeleuten an und die Initiative Rettet die Elbe Umwelt-Hafenrundfahrten
  • Tönnies über die soziale Lage von Hafenarbeitern und Seeleuten in Seehäfen Bronislaw Malinowski über das religiöse und
  • unter Edo Fimmen verbundene Widerstandsgruppen von Eisenbahnern , Seeleuten und Hafenarbeitern in Deutschland und im Exil Die
  • ist die Dachorganisation von zwölf autonomen Gewerkschaften von Seeleuten , Fischern und Bootsleuten , die auf unter
Film
  • haben . Viele Geschichten erzählen von Reisenden oder Seeleuten , die auf wunderbare Weise gerettet wurden .
  • dass sich im Nebel die Geister von ermordeten Seeleuten befinden , die Rache für die an ihnen
  • , Seelen von Mördern oder Geistern von ertrunkenen Seeleuten sah . Manche sagten , das Tier stammte
  • bis er bemerkt , dass die aus uralten Seeleuten bestehende Mannschaft ihn weder bemerkt noch bemerken will
See
  • steht neben dem Friedhof Galärkyrkogården , der den Seeleuten gewidmet ist . Sie wurde von dem polnischen
  • für einen vom Blitz getroffenen Baum der den Seeleuten als Landmarke diente errichtet wurde . Die Markierung
  • 19 . Jahrhundert zeigte ebenfalls eine Wetterfahne den Seeleuten die damals so wichtige Windrichtung an . Auf
  • leicht zu sehen ist , diente er den Seeleuten bis zum Bau des Leuchtturms Strukkamphuk im Jahre
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK