Häufigste Wörter

ausläuft

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
ausläuft
 
(in ca. 75% aller Fälle)
udløber
de Und drittens wüsste ich gern , was genau passieren wird , wenn die doppelte Kontrolle seitens der Kommission ausläuft - ich glaube , der Kommissar sagte , dies wäre Ende 2008 der Fall - wenn man bedenkt , dass die USA gerade erst sehr strenge Einfuhrbedingungen eingeführt haben ?
da For det tredje vil jeg gerne vide helt nøjagtig , hvad der kommer til at ske , når Kommissionens dobbeltkontrol udløber - jeg mener , kommissæren sagde ved udgangen af 2008 - når man tænker på , at USA netop har indført meget strenge importbetingelser ?
ausläuft .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
udløber
Deutsch Häufigkeit Englisch
ausläuft
 
(in ca. 69% aller Fälle)
expires
de Wir schlagen daher vor , die Schutzmaßnahmen zumindest während der Geltungsdauer der derzeitigen Verordnung 1540/98 über die Beihilfen für den Schiffbau , die am 31.12.2003 ausläuft , oder eventuell sogar bis zum Abschluss des WTO-Verfahrens anzuwenden .
en We therefore propose that the defensive mechanism should be applicable at least for the duration of the current Regulation on aid to shipbuilding , Regulation 1540/98 , which expires on 31 December 2003 , or possibly until the conclusion of the WTO proceedings .
ausläuft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
expire
de Deshalb müssen die Europäische Union und insbesondere die Europäische Kommission konkret etwas unternehmen , damit wir nicht darauf warten , dass das Abkommen von 1994 im Dezember 2007 ausläuft , sondern schon jetzt Initiativen auf den Weg bringen , die darauf ausgerichtet sind , die strategischen Beziehungen mit Russland zu stärken .
en From this point of view , the European Union and the European Commission in particular must take specific initiatives , so that we do not wait for the 1994 agreement to expire in December 2007 , but take initiatives from today in the direction of strengthening strategic relations with Russia .
ausläuft .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
expires
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ausläuft
 
(in ca. 27% aller Fälle)
päättyy
de Durch die Entscheidung des Rates von 1995 , die Ende dieses Jahres ausläuft , ist Frankreich ermächtigt , im Mutterland auf den in den ÜD hergestellten " traditionellen " Rum einen ermäßigten Verbrauchsteuersatz anzuwenden .
fi Vuonna 1995 tehdyllä neuvoston päätöksellä , jonka voimassaoloaika päättyy tämän vuoden lopussa , Ranskalle annettiin lupa soveltaa alennettua valmisteverokantaa sen merentakaisissa departementeissa valmistettuun " perinteiseen " rommiin Ranskan Euroopassa sijaitsevilla alueilla .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ausläuft
 
(in ca. 27% aller Fälle)
scade
de Bedenkt man , daß der erste Vorschlag für ein Register der geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen gemäß dem vereinfachten Verfahren erst im März 1996 vorgelegt wurde und daß der zur Zeit geltende Übergangszeitraum am 25 . Juli 1997 ausläuft , müssen Maßnahmen ergriffen werden , damit dieser Zeitraum so verlängert wird , daß er mit dem Datum der Eintragung der Namen und nicht mit dem Datum der Veröffentlichung der Verordnung beginnt .
it Tenuto conto che la prima proposta di registrazione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni di origine secondo la procedura semplificata è stata presentata solo nel marzo 1996 , e che il periodo transitorio attualmente applicabile scade il 25 luglio 1997 , occorre adottare misure per modificare la decorrenza di tale periodo , di modo che si faccia riferimento , per il calcolo , alla data di registrazione delle denominazioni , anziché alla data di pubblicazione del regolamento .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ausläuft
 
(in ca. 53% aller Fälle)
afloopt
de Wir sprechen also über einen bestehenden rechtsgültigen Vertrag , der 2003 ausläuft .
nl We hebben dus een rechtsgeldig verdrag dat in 2003 afloopt .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
ausläuft
 
(in ca. 44% aller Fälle)
wygasa
de Wir sind froh , dass das in sechs Monaten ausläuft .
pl Cieszymy się , że ta reguła wygasa za sześć miesięcy .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ausläuft
 
(in ca. 49% aller Fälle)
expira
de Da das geltende Schema am 31 . Dezember des Jahres ausläuft , hat die Kommission bereits im Mai 2010 einen neuen Vorschlag vorgelegt .
pt Uma vez que o regime actual expira em 31 de Dezembro deste ano , a Comissão já apresentou uma nova proposta em Maio 2010 .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
ausläuft
 
(in ca. 50% aller Fälle)
expiră
de 2007 haben wir den Aktionsplan für berufliche Mobilität angenommen , der 2010 ausläuft .
ro În 2007 , am adoptat Planul de acțiune european privind mobilitatea forței de muncă și acesta expiră în 2010 .
ausläuft
 
(in ca. 14% aller Fälle)
expiră în
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ausläuft
 
(in ca. 46% aller Fälle)
löper ut
ausläuft
 
(in ca. 13% aller Fälle)
löper
de Wir brauchen im Rahmen des " Gesundheitschecks " eine Diskussion darüber , was wir mit dem Quotensystem anstellen , wenn es 2015 ausläuft .
sv Som en del av hälsokontrollen måste vi föra en diskussion om vad vi ska göra med kvotsystemet när det löper ut 2015 .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ausläuft
 
(in ca. 19% aller Fälle)
vyprší
de Herr Präsident ! Ziel der Klimakonferenzen ist es , einen Nachfolger für das Kyoto-Protokoll , das 2012 ausläuft , zu bekommen .
sk ( DE ) Vážený pán predsedajúci , cieľom konferencie o zmene klímy je ustanoviť nástupcu Kjótskeho protokolu , ktorý vyprší v roku 2012 .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ausläuft
 
(in ca. 34% aller Fälle)
expira
de Ich möchte auch darauf hinweisen , dass es wichtig ist , dass wir die notwendigen Entscheidungen fällen , denn wenn keine Entscheidung über dieses Paket gefällt wird , inklusive Tabak , dann laufen wir Gefahr , dass wir im nächsten Jahr den Tabakbauern überhaupt keine Unterstützung mehr zahlen können , weil die bestehende Regelung mit Ende dieses Jahres ausläuft .
es Permítanme también señalar que es importante que adoptemos las decisiones requeridas , puesto que a menos que se tome una decisión sobre este paquete , incluido el tabaco , corremos el riesgo de no poder proporcionar ningún tipo de ayuda financiera a los productores de tabaco el año que viene , porque el acuerdo existente expira a finales de este año .
ausläuft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
expire
de Die Kommission könnte auf Ersuchen der betreffenden Regierung gemäß Artikel 56 EGKS-Vertrag zusätzliche Hilfe zur Unterstützung der Neuvermittlung der Arbeitnehmer , zur Zahlung zeitweiliger Einkommenshilfe sowie für Vorruhestandsregelungen für betroffene Arbeitnehmer bereitstellen , bevor der EGKS-Vertrag am 23 . Juli 2002 ausläuft .
es En particular , si se adoptaran medidas sociales para prestar asistencia a los trabajadores afectados con vistas a su redistribución , prestarles apoyo en forma de ingresos temporales o sacarlos del mercado laboral mediante la jubilación anticipada antes de que expire el Tratado CECA el 23 de julio de 2002 , la Comisión , a petición del Gobierno interesado , podría prestar ayuda suplementaria conforme al artículo 56 del Tratado .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
ausläuft
 
(in ca. 50% aller Fälle)
vyprší
de Die Dreizehnte Konferenz der Parteien des Rahmenabkommens der Vereinten Nationen über den Klimawandel , die vom 3 . bis 15 . Dezember auf Bali stattgefunden hat , sollte einen Zeitplan für die kommenden zwei Jahre festlegen und eine Vereinbarung über die Verlängerung des Kyoto-Protokolls , das 2012 ausläuft , erzielen .
cs Od třinácté konference stran Rámcové úmluvy OSN o změně klimatu , která se konala na Bali od 3 . do 15 . prosince , se očekávalo , že stanoví harmonogram pro následující dva roky a dosáhne dohody , která rozšíří Kjótský protokol , jenž vyprší v roce 2012 .

Häufigkeit

Das Wort ausläuft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 70375. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.60 mal vor.

70370. expandierenden
70371. brandenburgischer
70372. Gussew
70373. Nutzungsrecht
70374. bürokratischen
70375. ausläuft
70376. Fallon
70377. Giselher
70378. Stendhal
70379. Staaken
70380. Lammert

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ausläuft . Die
  • ausläuft . Der
  • ausläuft und
  • ausläuft . Das

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • vorausläuft

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutsches Kaiserreich
  • dass der Plattenvertrag der vier im Oktober 2008 ausläuft . Die Band kündigte an , sich auf
  • dass der Plattenvertrag vom Room2012 im Oktober 2008 ausläuft und voraussichtlich nicht verlängert wird . Im März
  • die bis zu diesem Jahr noch betriebene Austern-Farm ausläuft . Seit 2008 ist aber eine weitere Verlängerung
  • mit einer Ausnahmegenehmigung , die im Herbst 2013 ausläuft . Nach dieser dürfen die Züge nur mit
Art
  • schwarze Spitze , die am unteren Oberkiefer-Rand grau ausläuft . Die Beine sind zweifarbig : Die Füße
  • reicht bis auf die Halsseiten , wo er ausläuft . Die Unterseite ist ebenfalls dunkelrot und wirkt
  • relativ schmale Subterminalbinde , die zum Bürzel hin ausläuft . Die Schwanzaußenseiten sind meist weiß . Das
  • zum unteren , hellbeigen bis weißlichen Bauch hin ausläuft . Die schwarze Bänderung ist insgesamt kräftiger und
Doubs
  • der nach unruhigem Hügelabfall unten am Bergfuß flach ausläuft ; an der Bahnlinie , die um Gailenkirchen
  • während im Süden Amouliani in eine schmale Halbinsel ausläuft . Daher weist Amouliani im Norden ihre größte
  • , wo es flach in Richtung der Siegniederung ausläuft und dort an die Spitze der Kölner Tieflandbucht
  • Nordwesten am Meißnervorland ( 358.03 ) nur allmählich ausläuft . Das Eschweger Becken besteht einerseits aus den
Waffe
  • , die in einen kurzen , offenen Siphonalkanal ausläuft , eine umgebogene , nach vorn freie innere
  • Mündung , die in einen eher kurzen Siphonalkanal ausläuft . Das Gehäuse ist mit fünf Reihen von
  • , die in einen langen , offenen Siphonalkanal ausläuft . Die bis zu 8 oben eingedrückten und
  • eine konische Form , die zu einer Spitze ausläuft . An den Rändern sind sechs Löcher angebracht
Deutschland
  • Manöver beendet ist . Als die internationale Flotte ausläuft , werden im Weltraum fünf Objekte entdeckt ,
  • . Als er aus dem Heimathafen in London ausläuft , muss er feststellen , dass er durch
  • Yamato einzuschleusen , als sie zum letzten Gefecht ausläuft . Unter der Mannschaft der Yamato zeichnet sich
  • Kurses , aktiv wird . Sobald diese dann ausläuft , wird die nächste , erneut mit einem
Gattung
  • oder unterbrochen . Der Hinterleib , der spitz ausläuft , endet in einer Schwanzgabel mit zwei langen
  • oberen Lappen , der in einen abgesetzten Endlappen ausläuft . Spritzlöcher sind bei Hammerhaien nicht vorhanden ;
  • Ende kreisförmig abgerundet ist und zum anderen spitz ausläuft . Zwei oder drei oder mehr Fischblasen können
  • dessen Cephalothorax vorne in einem oft gesägtem Rostrum ausläuft . Ihre Antennen sind lang . Die ersten
Fluss
  • , und links Hahnenberg , der im Hammerberg ausläuft , begleitet ist , die wenigstens bis zum
  • in den Mündungswinkel der Flüsschen Nuhne und Weife ausläuft . Davon wird die Namensgebung abgeleitet . An
  • Richtung Wilnsdorf zieht und leicht südöstlich des Bergs ausläuft . Der Bergrücken , der noch einen etwa
  • der nördlich in den Großen Langebachsbergam Stausee Goldisthal ausläuft , und den Hühnerberg ( ) . Am
Insel
  • auffällige Halbinsel , die in einen hohen Felsen ausläuft , geschützt . Von diesem Hafen brachen die
  • Himmel ragt und im Cabo de San Antonio ausläuft . Im Umkreis der Stadt finden sich römische
  • der Feuerland genannten Vulkan - und Geysirtundra hin ausläuft . Zwischen den Anden und dem Pazifik liegt
  • in denen das Rote Meer an seinem Nordende ausläuft . Er trennt die Arabische Halbinsel von der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK