Kyoto
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Ky-o-to |
Nominativ |
Kyoto |
- - |
---|---|---|
Dativ |
Kyotos |
- - |
Genitiv |
Kyoto |
- - |
Akkusativ |
Kyoto |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (15)
- Englisch (13)
- Estnisch (4)
- Finnisch (13)
- Französisch (8)
- Griechisch (12)
- Italienisch (13)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kyoto |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Киото
Das Beispiel von Kyoto zeigt , was Voluntarismus bedeutet .
Примерът на Киото показва какво означава волунтаризъм .
|
Kyoto |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Киото .
|
Erstens : Kyoto war erfolglos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Най-напред , Киото беше провал
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kyoto |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Kyoto
Genauso wie in der Frage des Defizits ist die Kommission auch hier dafür zuständig , jene Staaten – insbesondere Spanien , Italien und Portugal – zur Ordnung zu rufen , die uns bislang daran hindern , die Ziele von Kyoto zu erreichen .
Ligesom med underskuddet er det Kommissionen , der har ansvaret for at sætte de medlemsstater på plads - især Spanien , Italien og Portugal - der , som situationen er , vil afholde os fra at opfylde målsætningerne fra Kyoto .
|
Kyoto |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Kyoto-protokollen
Ich möchte nur noch hinzufügen , dass das Protokoll von Kyoto natürlich auch ein wichtiges Thema bei den Gesprächen zwischen der Europäischen Union und den USA am 14 . Juni 2001 auf dem Gipfel von Göteborg sein wird .
Jeg vil blot tilføje , at Kyoto-protokollen naturligvis bliver et vigtigt emne på topmødet mellem EU og USA i Göteborg den 14 . juni 2001 .
|
Kyoto und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Kyoto og
|
nach Kyoto |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
efter Kyoto
|
in Kyoto |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
von Kyoto |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Kyoto-protokollen
|
von Kyoto |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Kyoto
|
von Kyoto |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fra Kyoto
|
in Kyoto |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
i Kyoto .
|
in Kyoto |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Kyoto
|
in Kyoto |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
i Kyoto i
|
in Kyoto |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Kyoto .
|
Konferenz von Kyoto |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Kyoto-konferencen
|
Kyoto führt zu ökologischer Ausbeutung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kyoto fører til miljømæssig udnyttelse
|
Ergebnisse der Konferenz von Kyoto |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Resultatet af Kyoto-konferencen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kyoto |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kyoto
Zum Beispiel wäre es sehr viel schlimmer gewesen , wenn Präsident Clinton am Donnerstag nicht gekommen wäre und sich persönlich bis zu einem gewissen Grad im Hinblick auf Kyoto verpflichtet hätte .
It would have been much worse , for example , if President Clinton had not come on Thursday and made a certain commitment for Kyoto .
|
Kyoto und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Kyoto and
|
nach Kyoto |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
post-Kyoto
|
von Kyoto |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Kyoto
|
in Kyoto |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
in Kyoto
|
von Kyoto |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
the Kyoto
|
in Kyoto |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Kyoto
|
in Kyoto |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
in Kyoto .
|
in Kyoto |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Kyoto .
|
Verpflichtungen von Kyoto |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Kyoto commitments
|
Kyoto führt zu ökologischer Ausbeutung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kyoto leads to environmental exploitation
|
Ergebnisse der Konferenz von Kyoto |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Outcome of the Kyoto Conference
|
Kyoto hat die Plattform geschaffen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Kyoto provided the platform
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kyoto |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Kyoto
Ich meine auch , dass wir bei Kyoto noch auf dem Holzweg sind .
Oleme minu arvates ka Kyoto protokolli suhtes valel teel .
|
Kyoto |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Kyoto protokolli
|
Erstens : Kyoto war erfolglos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esiteks - Kyoto oli läbikukkumine
|
Kyoto führt zu ökologischer Ausbeutung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Kyoto viib keskkonna ekspluateerimiseni
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kyoto |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Kioton
Dadurch werden die Ziele von Kyoto nicht erreicht , und die Absicht zur Halbierung der CO2-Emissionen bis 2050 bleibt Illusion .
Jatkuvan kasvun avulla ei saavuteta Kioton tavoitteita , ja tavoite , jonka mukaan hiilidioksidipäästöt on tarkoitus puolittaa vuoteen 2050 mennessä , jää turhaksi toiveeksi .
|
Kyoto |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Kiotossa
Sie hat die Ausarbeitung eines Grünbuchs über Versorgungssicherheit und die Verpflichtungen von Kyoto , das heißt , die Emissionsbedingungen im Energiesektor , praktisch bereits abgeschlossen .
Komissio on jo käytännöllisesti katsoen saanut valmiiksi vihreän kirjan toimitusvarmuudesta ja Kiotossa tehdyistä sitoumuksista , toisin sanoen energia-alan päästörajoituksista .
|
in Kyoto |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kiotossa
|
von Kyoto |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Kioton
|
von Kyoto |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Kioton pöytäkirjan
|
von Kyoto |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Kioton sopimuksen
|
in Kyoto |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Kioton
|
von Kyoto |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Kiotossa
|
Protokolls von Kyoto |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Kioton pöytäkirjan
|
Protokoll von Kyoto |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Kioton
|
Ergebnisse der Konferenz von Kyoto |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kioton konferenssin tulokset
|
Erstens : Kyoto war erfolglos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ensinnäkin Kioton kokous epäonnistui
|
Zu Kyoto oder den GVO |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kiotosta ja geneettisesti muunnetuista organismeista
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kyoto |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Kyoto
Man kann wohl mit Fug und Recht sagen , dass die Einhaltung der in Kyoto eingegangenen Verpflichtungen nur dann möglich sein wird , wenn die von allen Mitgliedstaaten unter Einhaltung der Fristen mitgeteilten Informationen vollständig , transparent und vergleichbar sind und wenn gleichzeitig nationale Inventarsysteme erstellt werden .
Il est parfaitement vrai qu’il ne sera possible de remplir les engagements pris en vertu du protocole de Kyoto que si les informations transmises par chaque État membre sont complètes , fournies en temps utile , transparentes et comparables , et si les systèmes nationaux d’inventaire sont introduits simultanément .
|
Kyoto |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Kyoto .
|
Kyoto und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Kyoto et
|
in Kyoto |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
à Kyoto
|
von Kyoto |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
de Kyoto
|
von Kyoto |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Kyoto
|
in Kyoto |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
à Kyoto .
|
in Kyoto |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Kyoto
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kyoto |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Κυότο
Vor uns steht jetzt die Aufgabe , das Abkommen von Kyoto in der Gemeinschaft umzusetzen .
Τώρα , τίθεται ενώπιόν μας η εφαρμογή της συμφωνίας του Κυότο .
|
Kyoto |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Κιότο
Herr Linkohr hat in seiner beeindruckenden Rede im November und heute auch wieder zum Ausdruck gebracht , daß alles , was in Kyoto zur Diskussion stand , natürlich weit hinter diesem ehrgeizigen Ziel zurückstand .
Ο κ . Linkohr είπε στην εντυπωσιακή του ομιλία τον Νοέμβριο και σήμερα επανέλαβε ότι όλα όσα ήταν προς συζήτησιν στο Κιότο υπολείπονται , φυσικά , κατά πολύ εκείνου του φιλόδοξου στόχου .
|
Kyoto |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Κυότο .
|
Kyoto |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
του Κυότο
|
von Kyoto |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
του Κυότο
|
in Kyoto |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
στο Κιότο
|
von Kyoto |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Κυότο
|
in Kyoto |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Κυότο
|
in Kyoto |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
στο Κυότο
|
von Kyoto |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
του Κιότο
|
Ergebnisse der Konferenz von Kyoto |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αποτελέσματα της Διάσκεψης του Κυότο
|
Kyoto hat die Plattform geschaffen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Το Κιότο άνοιξε το δρόμο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kyoto |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Kyoto
Ich kann Ihnen versichern , dass wir nicht vom Klimaprotokoll von Kyoto abrücken werden .
Posso garantire che non ci smuoveremo dal Protocollo di Kyoto .
|
Kyoto |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
di Kyoto
|
Kyoto |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Kyoto .
|
Kyoto |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a Kyoto
|
in Kyoto |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
a Kyoto
|
von Kyoto |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
di Kyoto
|
von Kyoto |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Kyoto
|
in Kyoto |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Kyoto
|
von Kyoto |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
di Kyoto .
|
von Kyoto |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Kyoto ,
|
Kyoto führt zu ökologischer Ausbeutung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kyoto porta allo sfruttamento ambientale
|
Ergebnisse der Konferenz von Kyoto |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Risultato della Conferenza di Kyoto
|
Kyoto hat die Plattform geschaffen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Kyoto ha gettato le basi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Kyoto |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Kioto
Es ist darauf hinzuweisen , dass die EU die in Kyoto gesetzten Ziele übertroffen hat .
Ir vērts atzīmēt , ka ES ir pārspējusi Kioto izvirzītos mērķus .
|
nach Kyoto |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
pēc Kioto
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kyoto |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Kioto
Daraus ergibt sich die Frage nach dem Standpunkt , den die EU in dem bedauerlichen Fall vertreten wird , dass Länder mit einer gemäß dem international verbindlichen Abkommen für den Zeitraum nach Kyoto hohen Umweltschuld nicht kooperieren .
Todėl kyla klausimas , kokios pozicijos Europos Sąjunga laikysis tada , jei visai aplinkos apsaugos sritimi nesirūpinančios šalys šalys atsisakys sudaryti susitarimą , skirtą laikotarpiui , kai nustos galioti Kioto protokolas .
|
Kyoto |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Kioto protokolo
|
Kyoto führt zu ökologischer Ausbeutung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kyoto protokolas skatina aplinkos išnaudojimą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kyoto |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Kyoto
Eine Reihe von Bürgermeistern hat sich zum Handeln auf lokaler Ebene verpflichtet und strebt die Einbeziehung von 141 Städten an , was der Zahl der Länder entspricht , die Kyoto ratifiziert haben .
Een groep burgemeesters heeft zich verbonden tot maatregelen op lokaal niveau en probeert 141 steden erbij te betrekken , hetzelfde aantal als er landen zijn die het Protocol van Kyoto hebben geratificeerd .
|
in Kyoto |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
in Kyoto
|
Kyoto . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Kyoto .
|
Kyoto und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Kyoto en
|
von Kyoto |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
van Kyoto
|
von Kyoto |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Kyoto
|
in Kyoto |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Kyoto
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kyoto |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Kioto
Soweit es uns betrifft , kann ein zweiter Verpflichtungszeitraum des Protokolls von Kyoto nur in einem globalen Kontext erfolgen , unter Einbeziehung aller Hauptwirtschaftmächte und einer gesetzlich verbindlichen Vereinbarung .
Jeśli chodzi o nas , to drugi okres zobowiązań w ramach protokołu z Kioto może mieć miejsce tylko w kontekście globalnym , z udziałem wszystkich głównych gospodarek na mocy prawnie wiążącej umowy .
|
Kyoto |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
z Kioto
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kyoto |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Quioto
Nach dem Erfolg von Kyoto kommt es jetzt darauf an , dass die Europäische Union einen langfristigen Rahmen für die Politik angesichts des Klimawechsels festlegt , d. h. mit den Zielen für 2020-2050 .
É imperativo que , após o êxito de Quioto , a União Europeia defina agora um quadro a longo prazo para a política da alteração climática , isto é , com os objectivos 2020-2050 .
|
Kyoto |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de Quioto
|
Kyoto |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Quioto .
|
Kyoto und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Quioto e
|
in Kyoto |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
em Quioto
|
nach Kyoto |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
pós-Quioto
|
von Kyoto |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
de Quioto
|
von Kyoto |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Quioto
|
von Kyoto |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Quioto .
|
in Kyoto |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Quioto
|
in Kyoto |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
em Quioto .
|
von Kyoto |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de Quioto .
|
Ergebnisse der Konferenz von Kyoto |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Resultado da Conferência de Quioto
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Kyoto |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Kyoto
Im Hinblick auf den Gipfel von Kyoto , der eine Reduktion von 8 % bedeutete , haben europäische Unternehmen bereits eine Reduktion von knapp unter 13 % erreicht .
În ceea ce priveşte ţinta de la Kyoto , care a reprezentat o reducere de 8 % , întreprinderile europene au atins o reducere de puţin sub 13 % .
|
Kyoto |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
la Kyoto
|
in Kyoto |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
depăşit obiectivele
|
nach Kyoto |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
post-Kyoto
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kyoto |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Kyoto
Im Laufe all der schwierigen Diskussionen mussten wir uns gelegentlich auf das eigentliche Ziel unserer Arbeit besinnen , nämlich Kyoto .
I alla svåra diskussioner var det nödvändigt att då och då påminna sig om att målsättningen för allt detta är Kyoto .
|
Kyoto |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Kyotoprotokollet
Damit die Verpflichtungen des Protokolls von Kyoto erfüllt werden können , muß sich die EU an der Förderung erneuerbarer Energieformen beteiligen und nach umweltverträglichen Lösungen suchen , damit der gegenwärtige Umfang der CO2-Emissionen reduziert wird .
För att följa åtagandena enligt Kyotoprotokollet måste EU däremot bidra till att främja förnybara energikällor och försöka hitta miljövänliga lösningar , så att den nuvarande nivån för koldioxidutsläpp kan sänkas .
|
Kyoto und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kyoto och
|
In Kyoto |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I Kyoto
|
in Kyoto |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
nach Kyoto |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
efter Kyoto
|
von Kyoto |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Kyotoprotokollet
|
nach Kyoto |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
till Kyoto
|
von Kyoto |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Kyoto
|
in Kyoto |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
i Kyoto .
|
in Kyoto |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Kyoto
|
in Kyoto |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
i Kyoto i
|
Ergebnisse der Konferenz von Kyoto |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Resultaten från Kyotokonferensen
|
Kyoto führt zu ökologischer Ausbeutung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kyoto leder till miljömässigt utnyttjande
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kyoto |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Kjótskeho protokolu
|
Kyoto |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Kjótskeho
( FI ) Frau Präsidentin ! Das beste Ergebnis bei den Verhandlungen auf Bali bestand darin , dass internationale Verhandlungen über eine Vereinbarung nach Kyoto aufgenommen wurden .
( FI ) Pani predsedajúca , najlepší výsledok dosiahnutý na konferencii na Bali bol fakt , že sa začali medzinárodné rokovania o dohode pre obdobie po skončení platnosti Kjótskeho protokolu .
|
Kyoto |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Kjótsky protokol
|
Kyoto |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Kjótsky
Alle unsere Mitgliedsstaaten haben Kyoto ratifiziert , und wir unterstützen einen verbindlichen Vertrag für die Zukunft .
Všetky naše členské štáty ratifikovali Kjótsky protokol a sme za záväznú zmluvu v budúcnosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kyoto |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Kjotu
Wir waren in Kyoto ganz vorn mit dabei , größere Verpflichtungen einzugehen , als von uns gefordert wurden , und heute haben die EU und ihre Mitgliedstaaten klar definierte , ambitionierte Ziele , mit denen wir uns bei der Bekämpfung des Klimawandels erneut an die vorderste Front stellen .
V Kjotu smo bili v ospredju pri sklepanju večjih zavez , kot se je od nas pričakovalo , in danes imajo EU in njene države članice jasno opredeljene ambiciozne cilje , ki nas ponovno postavljajo v ospredje boja proti podnebnim spremembam .
|
Kyoto |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Kjoto
Kyoto läuft in zwei Jahren aus , wir brauchen jedoch Sicherheit und Anpassungszeit .
Kjoto se izteče v dveh letih , toda rabimo gotovost in čas za prilagoditev .
|
Kyoto |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kjotskega protokola
|
Kyoto führt zu ökologischer Ausbeutung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kjoto povzroča izkoriščanje okolja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kyoto |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Kioto
Wir müssen uns auf einen ständigen und lebhaften Dialog mit unseren transatlantischen Partnern in den USA und mit Russland einlassen , wo allein schon der Name Kyoto in Verruf geraten ist .
Tenemos que entablar un diálogo sostenido y enérgico con nuestros socios transatlánticos de los Estados Unidos y con Rusia , donde el propio nombre de Kioto ha caído en descrédito .
|
Kyoto |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Kyoto
Herr Präsident , Frau Kommissarin , die EU hat zweifellos eine entscheidende Rolle bei der Konferenz von Kyoto gespielt .
Señor Presidente , señora Comisaria , la UE tuvo un papel sin duda decisivo en la reunión de Kyoto .
|
in Kyoto |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
en Kioto
|
von Kyoto |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
de Kioto
|
in Kyoto |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
en Kyoto
|
von Kyoto |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Kioto
|
in Kyoto |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Kioto
|
von Kyoto |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
de Kyoto
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kyoto |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Kjótu
Auf der Konferenz von Bali sollte der Weg für eine Post-Kyoto-Einigung geebnet werden , doch Kyoto selbst ist ja gescheitert .
Konference na Bali měla připravit půdu pro konsenzus v období po Kjótu , ale sám Kjótský protokol selhal .
|
Erstens : Kyoto war erfolglos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Především - Kjótó bylo neúspěšné
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Kyoto |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Kiotó
Erstens : Kyoto war erfolglos .
Először is , Kiotó kudarc volt .
|
Kyoto |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kiotói
Aus unersichtlichen Gründen feiert der Bericht einen Erfolg von Kyoto .
A jelentés indokolatlanul nagy jelentőséget tulajdonít a kiotói sikernek .
|
Kyoto führt zu ökologischer Ausbeutung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kiotó környezetvédelmi kizsákmányoláshoz vezet
|
Häufigkeit
Das Wort Kyoto hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 41531. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.18 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kyōto
- Nagoya
- Tokyo
- Osaka
- Tsukuba
- Geijutsu
- Tōhoku
- Kanazawa
- Gakuin
- Chiba
- Musashino
- Tokio
- Daigaku
- daigaku
- Nishinomiya
- Tōkyō
- Kenritsu
- Kanagawa
- Kurashiki
- Shizuoka
- Saitama
- Kansai
- Kumamoto
- Sendai
- Yamaguchi
- Himeji
- Wakayama
- Hiroshima
- Toyama
- Kōbe
- Fukui
- Aichi
- Fukuoka
- Hyōgo
- Ishikawa
- Ōsaka
- Takasaki
- Takatsuki
- Kitakyūshū
- Shiritsu
- Gunma
- Ibaraki
- Yamanashi
- Kokuritsu
- Yokohama
- Yamagata
- Itabashi
- Hamamatsu
- Hōsō
- Keizai
- Mie
- Gifu
- Okayama
- Nara
- Niigata
- Tokushima
- Sakai
- Tochigi
- Hachiōji
- Shiga
- Matsue
- Kyūshū
- Kenkyūjo
- Setouchi
- Nagaoka
- Gakuen
- Matsumoto
- Tōyō
- Kokusai
- Keiichi
- Yamada
- Yonezawa
- Okazaki
- Kagaku
- Nihon
- Katori
- Shimane
- Ongaku
- Mitaka
- Ueda
- Hirosaki
- Shibata
- Ōita
- Takamatsu
- Masataka
- Kagoshima
- Kamakura
- Kunitachi
- Nagahama
- Setagaya
- Kurume
- Shibuya
- Kiyoshi
- Hatakeyama
- Akita
- Kyushu
- Fujita
- Toyohashi
- Mito
- Nakanishi
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in Kyoto
- Universität Kyoto
- Kyoto ,
- Kyoto und
- von Kyoto
- Kyoto , Japan
- der Kyoto
- = Kyoto
- Kyoto University
- KBS Kyoto
- nach Kyoto
- und Kyoto
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kiˈoːto
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Ky-o-to
In diesem Wort enthaltene Wörter
Kyo
to
Abgeleitete Wörter
- Kyoto-Protokoll
- Kyoto-Protokolls
- Kyoto-Preis
- Post-Kyoto-Prozess
- Kyotos
- Kyoto/Japan
- Kyotoer
- Kyotorphin
- Kyoto-Preises
- Kyoto-Ziele
- Kyoto-Schule
- Harvard-Kyoto
- Kyoto-Abkommen
- Kyotoprotokolls
- Kyoto-Konferenz
- Kyotostraße
- Kyoto-Prozess
- Kyoto-Mechanismen
- Kyoto-Abkommens
- Tokyo-Kyoto
- Kyoto-Verpflichtungen
- Kyoto-Musikpreis
- Kyoto-Ziels
- Kyoto-Verpflichtungsperiode
- Kyoto-Geld
- Tokyo/Kyoto
- Kyoto-Nachfolger
- Kyoto-Ziel
- Kyoto-Universität
- Kyoto-Report
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Air | Alone In Kyoto | |
Kyoto Jazz Massive | Kudu | 2009 |
Kyoto Jazz Massive | The Dawn Introduction feat. Vanessa Freeman | 2002 |
Nest | Kyoto | |
Anoice | Kyoto | 2006 |
Kyoto Jazz Massive | Mind Expansions feat. Maiya James | 2002 |
Kyoto Jazz Massive | Eclipse | 1995 |
Kyoto Jazz Massive | The Brightness Of These Days feat. Vanessa Freeman | 2002 |
Clare & The Reasons | Kyoto Nights | 2009 |
Kyoto Jazz Massive | Shine | 2003 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Physiker |
|
|
Band |
|
|
Film |
|
|
Künstler |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Familie |
|
|
Klan |
|