unbeantwortet
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (7)
- Estnisch (3)
- Finnisch (5)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (4)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
unbeantwortet |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
без отговор
|
Diese Frage bleibt unbeantwortet |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Въпросът остава
|
Diese Frage bleibt unbeantwortet . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Въпросът остава .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
unbeantwortet |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ubesvarede
Mehrere Fragen bleiben aber weiter unbeantwortet .
Der er dog stadig flere ubesvarede spørgsmål .
|
unbeantwortet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ubesvaret
Das fällt normalerweise in den Zuständigkeitsbereich der einzelstaatlichen Regierungen , die Katastrophe von Lockerbie hat jedoch einige Sicherheitsfragen unbeantwortet gelassen .
Selvom disse spørgsmål normalt betragtes som alene henhørende under de nationale regeringer , har Lockerbie-katastrofen nødvendigvis ladet en række sikkerhedsspørgsmål henstå ubesvaret .
|
Die Frage bleibt unbeantwortet . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Svaret hænger i luften .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
unbeantwortet |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
unanswered
Auf einige von ihnen gibt der Bericht eine Antwort , andere lässt er unbeantwortet .
The report reacts to some of these , while leaving others unanswered .
|
unbeantwortet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
unanswered .
|
unbeantwortet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
unanswered ,
|
Diese Frage bleibt unbeantwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This question remains unanswered
|
Diese Fragen bleiben unbeantwortet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
These questions remain unanswered
|
Diese Frage bleibt unbeantwortet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This question remains unanswered .
|
Diese Fragen bleiben unbeantwortet . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
These questions remain unanswered .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
unbeantwortet |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Die Frage nach greifbaren Ergebnissen wird häufig unbeantwortet gelassen .
Küsimus käegakatsutavatest tulemustes jääb tihti vastuseta .
|
Diese Frage bleibt unbeantwortet |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
See küsimus jääb vastuseta
|
Diese Frage bleibt unbeantwortet . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
See küsimus jääb vastuseta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
unbeantwortet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jää
Eine wachsende Zahl von Problemen im modernen Sport bleibt unbeantwortet , und die Verantwortlichen reagieren nicht darauf .
Yhä useampi ongelma nykyaikaisessa urheilussa jää vaille vastausta , eivätkä työnantajat reagoi .
|
unbeantwortet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vaille
All diese Fragen bleiben heute unbeantwortet .
Kaikki nämä kysymykset jäävät tänään vaille vastausta .
|
Diese Frage bleibt unbeantwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kysymykseen ei edelleenkään ole vastausta
|
Die Frage bleibt unbeantwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vastaus jää roikkumaan ilmaan
|
Die Frage bleibt unbeantwortet . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vastaus jää roikkumaan ilmaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
unbeantwortet |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sans réponse
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
unbeantwortet |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Die offenen Fragen sind - ebenso wie meine bereits im letzten Jahr an die Kommission gerichtete Anfrage - bis jetzt allerdings unbeantwortet geblieben .
Ωστόσο , τα ερωτηματικά τα οποία τέθηκαν και σε προηγούμενη ερώτηση μου στην Επιτροπή σχετικά με το πολύ υψηλό κόστος πραγματοποίησης του συγκεκριμένου εγχειρήματος παραμένουν αναπάντητα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
unbeantwortet |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
senza risposta
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
unbeantwortet |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
neatbildēti
Deshalb müssen wir ihr die Möglichkeit geben , auf Ihre Fragen zu antworten , die ansonsten unbeantwortet bleiben .
Tāpēc ir jādod iespēja viņai atbildēt uz jautājumiem , jo pretējā gadījumā šie jautājumi paliks neatbildēti .
|
unbeantwortet |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
neatbildēts
Die Frage nach greifbaren Ergebnissen wird häufig unbeantwortet gelassen .
Jautājums par taustāmiem rezultātiem bieži palicis neatbildēts .
|
Diese Frage bleibt unbeantwortet |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Šis jautājums paliek neatbildēts
|
Diese Frage bleibt unbeantwortet . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Šis jautājums paliek neatbildēts .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Diese Frage bleibt unbeantwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis klausimas lieka be atsakymo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
unbeantwortet |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
onbeantwoord
Deshalb müssen wir ihr die Möglichkeit geben , auf Ihre Fragen zu antworten , die ansonsten unbeantwortet bleiben .
We moeten haar dus de gelegenheid bieden te reageren op uw vragen , die anders onbeantwoord zullen blijven .
|
Die Frage bleibt unbeantwortet . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Het antwoord is onduidelijk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
unbeantwortet |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
bez odpowiedzi
|
unbeantwortet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bez odpowiedzi .
|
Diese Frage bleibt unbeantwortet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To pytanie pozostaje bez odpowiedzi
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
unbeantwortet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sem resposta
|
unbeantwortet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sem resposta .
|
unbeantwortet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
por responder
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
unbeantwortet |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
fără răspuns
|
unbeantwortet |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
fără răspuns .
|
Diese Frage bleibt unbeantwortet |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Această întrebare rămâne fără răspuns
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
unbeantwortet |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
obesvarade
Die Berichte Brok und Stubb zeigen meines Erachtens , dass es diesem Parlament gelungen ist , unsere Erwartungen sachlich darzulegen , und die Kommission hat sich ebenfalls für diesen sachlichen Ansatz entschieden , auch wenn , wie Herr Swoboda hervorhob , die Kommission wichtige Fragen unbeantwortet lässt unter dem Vorwand , sie werde " zu gegebener Zeit darauf zurückkommen " .
Jag anser att Brok - och Stubbetänkandena visar att parlamentet har lyckats fastställa våra förväntningar på ett systematiskt sätt och att kommissionen har valt samma systematiska metod , även om den , som Hannes Swoboda sa , har lämnat flera viktiga frågor obesvarade och ursäktat sig med att den kommer att återkomma till dessa i sinom tid .
|
unbeantwortet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
obesvarad
Diese Politik wird nicht unbeantwortet bleiben .
Denna politik kommer inte att förbli obesvarad .
|
unbeantwortet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
obesvarade .
|
Die Frage bleibt unbeantwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Svaret hänger i luften
|
Diese Frage bleibt unbeantwortet |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Frågan förblir obesvarad
|
Diese Frage bleibt unbeantwortet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Frågan förblir obesvarad .
|
Die Frage bleibt unbeantwortet . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Svaret hänger i luften .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
unbeantwortet |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nezodpovedané
Diese Beschwerden geben Anlass zu Fragen , die weiterhin unbeantwortet bleiben .
Tieto sťažnosti vyvolávajú otázky , ktoré naďalej ostávajú nezodpovedané .
|
unbeantwortet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nezodpovedaná
Eine rechtliche Frage ist allerdings nach wie vor völlig unbeantwortet : Wie konnte die pakistanische Regierung , die dem früheren Ministerpräsidenten Nawaz Sharif die Rückkehr aus dem Exil nach Pakistan gestattete , diesen trotz einer Entscheidung des Höchsten Gerichts umgehend nach Saudi Arabien ausweisen .
Jednou otázkou , ktorá zostáva úplne nezodpovedaná , je ako mohla pakistanská vláda legálne , napriek rozhodnutiu najvyššieho súdu , ktorým sa umožnilo bývalému premiérovi Nawazovi Sharifovi vrátiť sa z exilu do Pakistanu , okamžite ho deportovať do Saudskej Arábie .
|
bleibt unbeantwortet . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
zostáva nezodpovedaná .
|
Diese Frage bleibt unbeantwortet |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Táto otázka zostáva nezodpovedaná
|
Diese Frage bleibt unbeantwortet . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Táto otázka zostáva nezodpovedaná .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Diese Frage bleibt unbeantwortet |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To vprašanje ostaja brez odgovora
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
unbeantwortet |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
sin respuesta
|
unbeantwortet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
permanecen
Nach wie vor sind viele Fragen unbeantwortet .
Son muchas las preguntas que permanecen sin respuesta .
|
Diese Frage bleibt unbeantwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta pregunta sigue sin respuesta
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
unbeantwortet |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
nezodpovězena
Frau Präsidentin ! 12 Jahre lang habe ich der Kommission und dem Rat eine Frage gestellt , die unbeantwortet geblieben ist , da sie behaupten , sie sei hypothetisch .
Paní předsedající , již dvanáct let kladu Komisi a Radě otázku , která zůstává nezodpovězena , neboť tvrdí , že je hypotetická .
|
Diese Frage bleibt unbeantwortet |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tato otázka zůstává nezodpovězena
|
Diese Frage bleibt unbeantwortet . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tato otázka zůstává nezodpovězena .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
unbeantwortet |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
megválaszolatlan
Diese Beschwerden geben Anlass zu Fragen , die weiterhin unbeantwortet bleiben .
Ezek a kifogások továbbra is megválaszolatlan kérdéseket vetnek fel .
|
Häufigkeit
Das Wort unbeantwortet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 94083. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.41 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- folgenlos
- entkräften
- ignorierte
- anzulasten
- klären
- Antwortschreiben
- eingestand
- Angelegenheit
- dementieren
- vorbringen
- vorbrachte
- unwahr
- Unhaltbarkeit
- herunterzuspielen
- Absichten
- überdenken
- glaubhaften
- resignieren
- Zweifel
- Prozessverlauf
- vergewissern
- zweifelte
- Schutzbehauptung
- Fortgang
- ausräumen
- einmischen
- widerriefen
- preiszugeben
- verschleiern
- bezweifelte
- ignorieren
- Freispruchs
- gezweifelt
- schlüssig
- brieflich
- offenkundig
- Absicht
- fraglichen
- Beweislage
- zurückwiesen
- zweifelten
- Dementi
- Mutmaßung
- vorzubringen
- Einlassungen
- bedauerte
- halbherzige
- leugnete
- bliebe
- rundweg
- nahelegten
- Äußerung
- unverdächtig
- Schuldzuweisungen
- Beweggründe
- fernblieb
- Unterstellungen
- voreilig
- diktierte
- irgendwelche
- gegenteiliger
- feindseliger
- abzuweisen
- Mitschuld
- abstritt
- vorgebrachten
- zurückschreckte
- befangen
- abwartend
- beabsichtige
- abrücken
- Entschuldigung
- Misslingen
- halbherzigen
- zurückzunehmen
- Indiskretionen
- durchringen
- selbstherrliche
- abgestritten
- bedauerten
- Tatbeteiligung
- entlastenden
- haltlos
- ständen
- behaupteten
- befolgte
- Nachfragen
- Aufschub
- anfragte
- unterstellen
- Gesinnungswandel
- abzuringen
- übereilten
- Drängens
- Aufforderungen
- Bordereau
- erbetenen
- wahrheitswidrig
- akzeptieren
- Fehlinformationen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- blieb unbeantwortet
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unbeantworteten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|