Häufigste Wörter

Verkehrsträger

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Verkehrsträger
 
(in ca. 49% aller Fälle)
transportformer
de In der Tat befürworte ich die Anwendung von GNSS-Funktionen auf verschiedene Verkehrsträger und die ordnungsgemäße Umsetzung der Forschung und Finanzierung in diesem Bereich .
da Jeg går ind for at anvende GNSS-funktioner på forskellige transportformer og for korrekt forskning og finansiering på dette område .
Verkehrsträger
 
(in ca. 16% aller Fälle)
transportmidler
de Es muß möglich sein , diese verschiedenen Verkehrsträger , die wir heute schon besitzen , besser aufeinander abzustimmen und miteinander zu vernetzen .
da Det må være muligt at afstemme de forskellige transportmidler , vi allerede råder over i dag , bedre efter hinanden og forbinde dem indbyrdes .
Verkehrsträger
 
(in ca. 9% aller Fälle)
transportform
de Neben der Qualität der Dienste ist dies der beste Weg , um die Bürger für diesen Verkehrsträger zu gewinnen und damit seine Entwicklung zu sichern und die Arbeitsplätze der dort Beschäftigten zu erhalten .
da Det er sammen med service af høj kvalitet den bedste måde til at få folk til at benytte denne transportform og dermed sikre , at den udvikles , og at de ansatte bevarer deres beskæftigelse .
alle Verkehrsträger
 
(in ca. 96% aller Fälle)
alle transportformer
Deutsch Häufigkeit Englisch
Verkehrsträger
 
(in ca. 52% aller Fälle)
modes
de Aufgrund etlicher Widerstände und ökologischer Bedenken wurden die Straßenarbeiten eingestellt , und die nationalen Behörden sowie die Europäische Kommission stellten Überlegungen an mit dem Ziel , die Verkehrsträger zu überprüfen und die Eisenbahnverbindung als künftiges vorrangiges transeuropäisches Netz in Erwägung zu ziehen .
en On account of various protests and environmental considerations , the road-works were halted , and the national authorities and the Commission began discussions and to reconsider the strategies in terms of modes , the idea being to treat the rail link as a future key trans-European network .
Verkehrsträger
 
(in ca. 11% aller Fälle)
of transport
Verkehrsträger
 
(in ca. 5% aller Fälle)
modes of transport
Verkehrsträger
 
(in ca. 3% aller Fälle)
modes of
alle Verkehrsträger
 
(in ca. 59% aller Fälle)
all modes
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Verkehrsträger
 
(in ca. 27% aller Fälle)
transpordiliike
de Wir brauchen alle Verkehrsträger , allein mit Zügen und Bussen schaffen wir es wirklich nicht .
et Me vajame kõiki transpordiliike ; me tõesti ei saa hakkama ainult trammide ja bussidega .
Es werden alle Verkehrsträger benötigt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Me vajame kõiki transpordiliike
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Verkehrsträger
 
(in ca. 35% aller Fälle)
liikennemuotojen
de Ich stimme dem Bedarf eines kohärenten Vorgehens zu , einschließlich der Förderung einer Optimierung der verschiedenen Verkehrsträger in urbanen Zentren durch die Verbesserung städtischer Zeitplanung .
fi Olen samaa mieltä siitä , että tarvitaan yhtenäinen lähestysmistapa , joka sisältää eri liikennemuotojen optimaalisen käytön edistämiseen kaupunkikeskuksissa kaupunkisuunnittelua parantamalla .
Verkehrsträger
 
(in ca. 15% aller Fälle)
liikennemuotoja
de Wir müssen diese Aktionen auch auf andere Verkehrsträger übertragen . Nicht nur die Binnenschifffahrt , sondern auch short sea shipping gehören dazu und selbstverständlich der Schienenverkehr .
fi Meidän on ulotettava nämä toimet koskemaan myös muita liikennemuotoja , joihin sisältyvät sisävesiliikenteen lisäksi myös lyhyen matkan meriliikenne ja tietenkin myös rautatieliikenne .
Verkehrsträger
 
(in ca. 7% aller Fälle)
liikennemuoto
de Dieser Verkehrsträger steht an vorderster Front im Kampf gegen die negativen Auswirkungen der Luftverschmutzung , der Gefahren des Straßenverkehrs sowie von Staus im Straßenverkehr .
fi Se on liikennemuoto , joka on eturintamassa ilmansaasteiden sekä tieliikenteen vaarojen ja ruuhkien torjunnassa .
Verkehrsträger
 
(in ca. 5% aller Fälle)
liikennemuotoihin
de Insofern ist der Vorschlag der Kommission sehr konsequent , denn er macht deutlich : Europa will auf umweltfreundliche Verkehrsträger umsteigen , und auf Wasser .
fi Komission ehdotus on hyvin johdonmukainen , sillä siinä tuodaan selkeästi esiin , että Eurooppa haluaa siirtyä ympäristöystävällisiin liikennemuotoihin ja vesiliikenteeseen .
aller Verkehrsträger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kaikkien liikennemuotojen
Das gilt für alle Verkehrsträger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se on oleellinen kaikissa liikennemuodoissa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Verkehrsträger
 
(in ca. 51% aller Fälle)
modes
de Mit der Aufnahme des polluter pays principle , des Nutzer - und Verursacherprinzips für alle Verkehrsträger , gibt der Bericht auch in der Debatte um die Eurovignette eine klare Botschaft ab : Der stark umweltschädliche LKW-Verkehr darf nicht länger subventioniert , die externen Kosten müssen vollständig internalisiert werden .
fr Avec l'adoption du principe de paiement par l'utilisateur et le pollueur dans tous les modes de transport , ce rapport envoie un message clair dans le contexte du débat sur l'Eurovignette : il ne faut plus subsidier le transport par des camions polluants , et les coûts externes doivent être entièrement internalisés ...
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Es werden alle Verkehrsträger benötigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Όλοι οι τρόποι μεταφοράς χρειάζονται
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Verkehrsträger
 
(in ca. 25% aller Fälle)
trasporto
de Wir haben die intermodalen Terminals in dem Dossier verankert , so dass der kombinierte Verkehr als Verkehrsträger Schiene und Wasserstraßen unterstützt und deren besondere Bedeutung unterstreicht .
it Abbiamo inserito nel dossier i terminali intermodali affinché il trasporto combinato favorisca il trasporto ferroviario e navale e ne sottolinei l' importanza .
Verkehrsträger
 
(in ca. 13% aller Fälle)
di trasporto
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Verkehrsträger
 
(in ca. 28% aller Fälle)
transporta veidiem
Verkehrsträger
 
(in ca. 16% aller Fälle)
transporta
de Sie wird die Festlegung einer Verfahrensweise ermöglichen , die für die verschiedenen Verkehrsträger zum Einsatz kommen kann .
lv Tas izstrādās metodoloģiju , ko var izmantot dažādiem transporta līdzekļiem .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Verkehrsträger
 
(in ca. 21% aller Fälle)
transporto rūšims
Es werden alle Verkehrsträger benötigt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Būtina išlaikyti visas transporto priemones
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Verkehrsträger
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vervoerswijzen
de Mit der Aufnahme des polluter pays principle , des Nutzer - und Verursacherprinzips für alle Verkehrsträger , gibt der Bericht auch in der Debatte um die Eurovignette eine klare Botschaft ab : Der stark umweltschädliche LKW-Verkehr darf nicht länger subventioniert , die externen Kosten müssen vollständig internalisiert werden .
nl Met de goedkeuring van het beginsel dat de gebruiker en de vervuiler betalen voor alle vervoerswijzen , geeft het verslag eveneens een helder signaal af in het debat over het Eurovignet : vervoer door middel van zwaar vervuilende vrachtwagens moet niet langer worden gesubsidieerd en externe kosten moeten volledig worden geïnternaliseerd .
Verkehrsträger
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vervoersmodaliteiten
de Um dieser rasanten Zunahme des Straßenverkehrs Einhalt zu gebieten und seine negativen Auswirkungen zu begrenzen , müssen alternative Verkehrsträger entwickelt und insbesondere der Kurzstreckenseeverkehr , nämlich durch den Bau von Meeresautobahnen , sowie der Eisenbahnverkehr und die Binnenschifffahrt gefördert werden .
nl De enige manier om deze snelle stijging van het wegvervoer tegen te gaan en de negatieve gevolgen daarvan te beperken is alternatieve vervoersmodaliteiten te ontwikkelen , met name het zeevervoer over korte afstand met de totstandbrenging van zeesnelwegen , en het vervoer over het spoor en de binnenwateren te bevorderen .
Es werden alle Verkehrsträger benötigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alle vervoerswijzen zijn nodig
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Verkehrsträger
 
(in ca. 29% aller Fälle)
transportu .
Verkehrsträger
 
(in ca. 14% aller Fälle)
transportu
de Einheitliche Bestimmungen für die Verkehrsträger bedeuten eine Erleichterung und Förderung der multimodalen Transportvorgänge .
pl Jednorodne przepisy dotyczące środków transportu służą uproszczeniu i promocji transportu multimodalnego .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Verkehrsträger
 
(in ca. 40% aller Fälle)
modos
de Zunächst , weil die von uns geforderte finanzielle Ausstattung durch den Ministerrat von 115 auf 75 Millionen Euro gekürzt wurde , wodurch wir unserer Ansicht nach das Ziel verfehlen werden , den vorgesehenen jährlichen Gesamtanstieg des internationalen Güterkraftverkehrs , der bis 2010 wahrscheinlich um 50 % wachsen wird , auf andere alternative Verkehrsträger zu verlagern .
pt Em primeiro lugar , porque o orçamento que solicitámos foi reduzido pelo Conselho de Ministros de 115 milhões de euros para 75 milhões de euros , redução que , em nosso entender , impedirá que se alcance o objectivo de transferir o aumento total anual previsto do transporte rodoviário internacional de mercadorias para outros modos alternativos , e estima-se que este crescimento atinja os 50 % até 2010 .
Verkehrsträger
 
(in ca. 9% aller Fälle)
transporte
de Mit anderen Worten , nicht nur der Flugverkehr , sondern auch andere Verkehrsträger sollten Diskussionsgegenstand sein .
pt Por outras palavras , não só a aviação civil , mas também outros meios de transporte deviam ser objecto de conversações .
Verkehrsträger
 
(in ca. 8% aller Fälle)
de transporte
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Verkehrsträger
 
(in ca. 48% aller Fälle)
transportsätt
de Wir müssen diese Aktionen auch auf andere Verkehrsträger übertragen . Nicht nur die Binnenschifffahrt , sondern auch short sea shipping gehören dazu und selbstverständlich der Schienenverkehr .
sv Vi måste också göra dessa åtgärder bredare i förhållande till transportsätt . Inte enbart inlandssjöfart utan även närsjöfart hör hit , och naturligtvis transport på järnväg .
Verkehrsträger
 
(in ca. 12% aller Fälle)
transportmedel
de Ich begrüße auch die Absicht der Europäischen Kommission , diese Bestimmungen auf andere Verkehrsträger auszudehnen , und betone , dass die Grundlage dieser Verordnung die Rechte aller Fluggäste schützen wird .
sv Slutligen välkomnar jag Europeiska kommissionens avsikt att utsträcka dessa bestämmelser till att gälla även andra transportmedel , och betonar att grunden för denna förordning kommer att innebära ett skydd för rättigheterna för alla typer av passagerare .
Verkehrsträger
 
(in ca. 10% aller Fälle)
transportslag
de Mit der Annahme dieser Verordnung ( die Fahrten mit Kraftomnibussen betrifft ) , werden künftig für alle Verkehrsträger in der Europäischen Union Rechtsvorschriften gelten , durch die Passagieren Rechte und Garantien geboten werden , falls ihre Reise beispielsweise annulliert wird oder sich verzögert oder wenn ihr Gepäck verloren geht usw . Ich bedaure allerdings , dass diese Verordnung erst ab 250 km gilt , weil damit nicht nur drei Mitgliedstaaten der Europäischen Union ( Luxemburg , Malta und Zypern ) , sondern auch viele Fahrten wie Brüssel-Amsterdam oder Budapest-Wien praktisch ausgeschlossen sind .
sv I och med antagandet av denna förordning ( som omfattar resor med buss ) kommer alla transportslag inom EU hädanefter att omfattas av lagstiftning som ger passagerare rättigheter och garantier om deras resa t.ex . blir inställd eller försenad eller om deras bagage förloras osv . Med detta sagt beklagar jag det faktum att denna förordning endast gäller sträckor om minst 250 km , eftersom det innebär att tre EU-medlemsstater ( Luxemburg , Malta och Cypern ) samt många sträckor såsom Bryssel-Amsterdam eller Budapest-Wien utesluts .
Verkehrsträger
 
(in ca. 5% aller Fälle)
miljövänliga
de Der Eisenbahnverkehr wird steuerlich belastet und unterliegt dem Emissionshandelssystem , wodurch die Kosten für diesen umweltfreundlichen Verkehrsträger erheblich steigen .
sv Järnvägstransporter omfattas av skatter och systemet för handel med utsläppsrätter , vilket medför betydande kostnadsökningar för detta miljövänliga transportsätt .
Verkehrsträger
 
(in ca. 4% aller Fälle)
transportsätten
de Ich bin sicher , dass , wenn es im Frühjahr um den Aktionsplan Energie geht , eine vertretbare Lösung gefunden wird , in die verschiedene Verkehrsträger und verschiedene Emittenten , die eine Rolle spielen , mit einbezogen werden .
sv Jag är säker på att en godtagbar lösning kommer att hittas när energihandlingsplanen diskuteras i vår , en lösning som omfattar de olika berörda transportsätten och utsläppskällorna .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Verkehrsträger
 
(in ca. 13% aller Fälle)
druhov
de Wir begrüßen daher den strategischen Ansatz des vorgeschlagenen Aktionsplans Güterverkehr und seine Zielstellungen : Konzentration auf Güterverkehrskorridore durch die Nutzung und Kombination der verschiedenen Verkehrsträger , Förderung innovativer Technologien , Infrastrukturen und effizientere Bewältigung des Güterverkehrs und Verbesserung der Attraktivität anderer Verkehrsmittel jenseits der Straße .
sk Vítame preto strategický prístup navrhovaného akčného plánu pre nákladnú dopravu a jeho ciele : zamerať sa na koridory nákladnej dopravy s použitím kombinácie rôznych druhov dopravy ; podporovať inovatívne technológie a infraštruktúru ; zefektívniť riadenie nákladnej dopravy a zvýšiť atraktívnosť ostatných druhov dopravy , než je automobilová .
Verkehrsträger
 
(in ca. 12% aller Fälle)
dopravy
de Wenn wir uns den Herausforderungen , vor allem auf dem Gebiet des Klimawandels , stellen wollen , wenn wir die Treibhausgasemissionen senken und den modalen Transfer fördern , das heißt den Güterverkehr auf der Straße zugunsten anderer , weniger umweltschädlicher Verkehrsträger verringern wollen , so müssen wir einige der derzeit bestehenden technischen Barrieren abbauen .
sk Ak chceme nájsť odpoveď na výzvy stojace pred nami , obzvlášť na zmenu klímy , ak chceme znížiť množstvo emisií skleníkových plynov a uskutočniť prevod na iný druh dopravy , teda obmedziť objem cestnej nákladnej dopravy v prospech iných a menej znečisťujúcich druhov dopravy , potom musíme odstrániť niektoré pretrvávajúce technické prekážky .
Es werden alle Verkehrsträger benötigt
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Potrebujeme všetky druhy dopravy
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Verkehrsträger
 
(in ca. 41% aller Fälle)
prevoza
de Ich bin der Meinung , dass dieses Programm , mit dem Projekte zur Verlagerung von Güterverkehr auf Kurzstreckenseeverkehr , Schiene und Binnenschifffahrt gefördert werden sollen , uneingeschränkt in der Lage sein sollten , Straßenverkehr und Umweltverschmutzung zu vermeiden sowie effiziente und umweltverträglichere Verkehrsträger zu gewährleisten .
sl Prepričan sem , da mora biti ta program , katerega namen je spodbujati in podpirati projekte prenosa cestnega prometa na pomorski in železniški promet ter promet po celinskih plovnih poteh , povsem zmožen pripomoči k zmanjšanju zastojev in onesnaževanja ter zagotavljanju učinkovitega in okoljsko trajnostnejšega prevoza .
Verkehrsträger
 
(in ca. 11% aller Fälle)
prevoza .
aller Verkehrsträger
 
(in ca. 83% aller Fälle)
vseh vrst prevoza
Es werden alle Verkehrsträger benötigt
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Vsi načini prevoza so potrebni
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Verkehrsträger
 
(in ca. 11% aller Fälle)
modalidades
de Passagen , die liberale Herzen höher schlagen lassen , finden sich auf dem Gebiet der Erhebung von Infrastrukturgebühren , der Internalisierung der externen Kosten für die einzelnen Verkehrsträger , der relativen Entkopplung zwischen Wirtschafts - und Verkehrswachstum , der vermehrten Aufmerksamkeit für Entwicklungen beim multimodalen Verkehr und der Beachtung der Binnenschifffahrt .
es Las secciones que preocupan a los corazones liberales son las relacionadas con la tarificación de las infraestructuras , la repercusión de los costes externos de las diferentes modalidades de transporte , la relativa disociación entre el crecimiento económico y el crecimiento del transporte , la mayor atención prestada al desarrollo del transporte multimodal y la atención prestada a la navegación interior .
Verkehrsträger
 
(in ca. 10% aller Fälle)
transporte
de Übrigens bedürfen die Tarife einer Harmonisierung , um die Integration und die Interoperabilität der verschiedenen Verkehrsträger , insbesondere im grenzüberschreitenden Verkehr ; wo ebenfalls Fahrpläne , Streckennetze usw . abgestimmt werden müssen ; zu erleichtern .
es Hablando de tarifas , éstas deben armonizarse para facilitar la integración y la interoperabilidad de los distintos modos de transporte y , en particular , el transfronterizo , donde también hay que acompasar horarios , redes de servicio , etc. .
Verkehrsträger
 
(in ca. 9% aller Fälle)
modos
de Übrigens bedürfen die Tarife einer Harmonisierung , um die Integration und die Interoperabilität der verschiedenen Verkehrsträger , insbesondere im grenzüberschreitenden Verkehr ; wo ebenfalls Fahrpläne , Streckennetze usw . abgestimmt werden müssen ; zu erleichtern .
es Hablando de tarifas , éstas deben armonizarse para facilitar la integración y la interoperabilidad de los distintos modos de transporte y , en particular , el transfronterizo , donde también hay que acompasar horarios , redes de servicio , etc. .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Verkehrsträger
 
(in ca. 27% aller Fälle)
dopravy
de Ebenso ist es nötig , die Verwaltung und die Güterverkehrskette zu vereinfachen und andere Verkehrsträger jenseits der Straße attraktiver zu gestalten .
cs Rovněž se tu uvádí potřeba zjednodušit správné postupy a řetězec nákladní dopravy a potřeba zatraktivnit dopravu , která se nespoléhá na silniční síť .
Verkehrsträger
 
(in ca. 15% aller Fälle)
druhů dopravy
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Es werden alle Verkehrsträger benötigt
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mindenfajta szállítási módra szükség van

Häufigkeit

Das Wort Verkehrsträger hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 79202. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.52 mal vor.

79197. boy
79198. Lehigh
79199. Domschatz
79200. Abtheilung
79201. Éva
79202. Verkehrsträger
79203. Gelegen
79204. Verbesserte
79205. Leichenpredigt
79206. zusammenleben
79207. gestuften

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Verkehrsträger
  • alle Verkehrsträger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Verkehrs träger

Abgeleitete Wörter

  • Verkehrsträgerwechsel
  • Verkehrsträgerwechsels

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Verkehr
  • Teil nicht mehr in Betrieb . Als schienengebundene Verkehrsträger unterhält De Lijn noch heute : die Straßenbahn
  • Busse der einzige von der HSB regelmäßig betriebene Verkehrsträger . Mit den drei Fahrzeugen , die nach
  • wurden damals vom städtischen Nahverkehr bedient . Wichtigster Verkehrsträger war ab 1900 bis zu ihrer Stilllegung 1954
  • und Landfahrzeugmotor . Blüte der Eisenbahn ; neue Verkehrsträger komplettierten das Verkehrssystem : Kraftverkehr , Rohrleitungstransport Ende
Deutsches Kaiserreich
  • ( SATS ) gegründet , die auch andere Verkehrsträger umfasste . Am 1 . April 1990 wurde
  • Jahre lag die Zahl der Reisenden ( alle Verkehrsträger ) zwischen Berlin und Hamburg bei rund 15
  • Kilometer in Österreich , aufgeteilt auf die verschiedenen Verkehrsträger ( Zahlen von 2007 ) : Mit 81
  • der Automobilindustrie , wie das Fahrzeugaufkommen auf dem Verkehrsträger Nr . 1 , der Straße , in
Frankfurt am Main
  • betrifft die Streckennetze , Tarifsysteme und Fahrpläne aller Verkehrsträger des innerstädtischen und des Regionalverkehrs ( Busse ,
  • Vorortzüge ) der spanischen Staatseisenbahn Renfe . Alle Verkehrsträger der Hauptstadtregion sind zu einem Verkehrsverbund zusammengeschlossen .
  • , der Stadtbahn und der S-Bahn den vierten Verkehrsträger und gehören wie diese zum Verkehrsverbund Rhein-Ruhr .
  • bestehen . Die Bestellung und Koordination der regionalen Verkehrsträger ( also Regionalzüge und S-Bahnen ) obliegt dem
Biologie
  • Gleichzeitig dient der Begriff als Sammelbezeichnung für verschiedene Verkehrsträger . Dazu zählen im Wesentlichen Straßen und Wege
  • Transporte , bei denen zwei oder mehr unterschiedliche Verkehrsträger genutzt werden . Diese Organisationsform wird auch als
  • . Ursprünglich gab es getrennte Tarifsysteme für alle Verkehrsträger , wobei Eisenbahngesellschaften oft umfassendere Systeme mit Geltungsbereichen
  • unterschieden werden . Aus der Anbindung an andere Verkehrsträger ergeben sich Schnittstellenfunktionen , die beispielsweise durch Hafenbahnhöfe
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK