Häufigste Wörter

Trautmann

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Trautmann
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Trautmann
de Ich freue mich sagen zu können , dass der Bericht , den wir heute hier vorstellen , aus einer äußerst guten Zusammenarbeit mit den Schattenberichterstattern , Frau Trautmann , Herr Rohde , Herr Chichester und Herr Lamberts hervorgegangen ist , die den Vorschlag unterstützt haben .
bg Със задоволство мога да кажа , че докладът , който представяме днес , е резултат от изключително добро сътрудничество с докладчиците в сянка , г-жа Trautmann , г-н Rohde , г-н Chichester и г-н Lamberts , които подкрепиха предложението .
Trautmann
 
(in ca. 6% aller Fälle)
г-жа Trautmann
Trautmann und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Trautmann и
Frau Trautmann
 
(in ca. 84% aller Fälle)
г-жа Trautmann
Catherine Trautmann
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Trautmann
Catherine Trautmann
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Catherine Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Trautmann
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Trautmann
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Trautmann
de ( EN ) Frau Präsidentin ! Ich möchte mich Frau Trautmann anschließen - und ich denke , ich spreche auch für alle meine anderen Kolleginnen und Kollegen - und dem Präsidium des Parlaments dafür danken , dass es uns die Teilnahme als offizielle Delegation ermöglicht hat .
da ( EN ) Fru formand ! I lighed med fru Trautmann vil jeg gerne takke Parlamentets formandskab , der gav os mulighed for at tage af sted som en officiel delegation - og jeg tror også , at jeg taler på vegne af alle mine kolleger .
Trautmann
 
(in ca. 12% aller Fälle)
fru Trautmann
Trautmann
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Trautmanns
de Dies waren die Positionen , die mich dazu gebracht haben , den Bericht von Frau Trautmann zu unterstützen .
da Det var disse holdninger , der fik mig til at støtte fru Catherine Trautmanns betænkning .
Trautmann
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Catherine Trautmanns
Frau Trautmann
 
(in ca. 75% aller Fälle)
fru Trautmann
Catherine Trautmann
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Catherine Trautmann
Catherine Trautmann
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Trautmann
Deutsch Häufigkeit Englisch
Trautmann
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Trautmann
de Ich denke , ich sollte mich als erstes auf den Bericht von Frau Trautmann beziehen , in dem der Rechtsrahmen für den Sektor der elektronischen Kommunikation festgelegt wird und der eine Reihe äußerst wichtiger Aspekte anführt , wie die funktionelle Trennung , die Frequenzpolitik sowie die Nutzung und Förderung von Netzen der neuen Generation .
en I think it is important for me to refer first of all to Mrs Trautmann 's report , which sets out the regulatory framework for the electronic communications sector and has covered a number of extremely important aspects , such as functional separation , spectrum policy , as well as the use and promotion of new generation networks .
Trautmann
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Mrs Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Mrs Trautmann
Catherine Trautmann
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Catherine Trautmann
Catherine Trautmann
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Trautmann
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Trautmann
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Trautmanni
de Der Bericht von Frau Trautmann basiert auf gemeinsamer Verantwortung .
et Catherine Trautmanni raport põhineb jagatud vastutusel .
Trautmann
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Catherine Trautmanni
Trautmann
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Catherine
de Der Bericht von Frau Trautmann basiert auf gemeinsamer Verantwortung .
et Catherine Trautmanni raport põhineb jagatud vastutusel .
Trautmann
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Trautmann
de Es muss sichergestellt sein , wie Frau Trautmann sagte , dass der neue Vorschlag nicht die Unternehmen oder andere beteiligte Seiten durch Mehrarbeit belastet .
et Samuti on oluline , nagu Catherine Trautmann ütles , et see uus ettepanek ei koormaks ettevõtteid ega teisi seotud osapooli täiendava tööga .
Trautmann
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Catherine Trautmann
Trautmann und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Trautmanni ja
Catherine Trautmann
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Catherine Trautmanni
Frau Trautmann
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Trautmanni
Frau Trautmann
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Catherine Trautmanni
Frau Trautmann
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Trautmann
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Trautmann
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Trautmannin
de ( EN ) Frau Präsidentin ! Ich möchte mich Frau Trautmann anschließen - und ich denke , ich spreche auch für alle meine anderen Kolleginnen und Kollegen - und dem Präsidium des Parlaments dafür danken , dass es uns die Teilnahme als offizielle Delegation ermöglicht hat .
fi ( EN ) Arvoisa puhemies , jäsen Trautmannin tavoin - ja luultavasti puhun kaikkien muidenkin kollegojeni puolesta - haluan esittää parlamentin puhemiehistölle kiitokseni siitä , että se valtuutti osallistumisemme virallisena valtuuskuntana .
Trautmann
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Trautmannia
de Aber um die nicht zu verschwenden , danke ich den Kollegen Malcolm Harbour , Catherine Trautmann und Pilar del Castillo Vera für die wirklich hervorragende Zusammenarbeit . Malcolm hat das eben schon angesprochen .
fi Jotta en siis tuhlaisi yhtään tuosta ajasta , haluaisin kiittää Malcolm Harbouria , Catherine Trautmannia ja Pilar del Castillo Veraa todella erinomaisesta yhteistyöstämme , johon Malcolm jo viittasi .
Trautmann
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Trautmann
de Wie Frau Trautmann sagte , müssen wir versuchen , mit Herrn Natchaba zusammenzuarbeiten , um eine Situation herbeizuführen , in der er in sein Land zurückkehren und faire und freie Wahlen organisieren kann .
fi Kuten jäsen Trautmann on sanonut , meidän on yritettävä toimia yhteistyössä puhemies Natchaban kanssa sellaisen tilanteen luomiseksi , jossa hän voi palata maahansa ja järjestää oikeudenmukaiset ja vapaat vaalit .
Trautmann
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Catherine
de Aber um die nicht zu verschwenden , danke ich den Kollegen Malcolm Harbour , Catherine Trautmann und Pilar del Castillo Vera für die wirklich hervorragende Zusammenarbeit . Malcolm hat das eben schon angesprochen .
fi Jotta en siis tuhlaisi yhtään tuosta ajasta , haluaisin kiittää Malcolm Harbouria , Catherine Trautmannia ja Pilar del Castillo Veraa todella erinomaisesta yhteistyöstämme , johon Malcolm jo viittasi .
Frau Trautmann
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Trautmannin
Frau Trautmann
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Catherine Trautmannin
Frau Trautmann
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Catherine Trautmann
von Frau Trautmann
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Trautmannin
Deutsch Häufigkeit Französisch
Trautmann
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Trautmann
de Und schließlich weil die Unzufriedenheit von Herrn Toubon , der ein sichtbar begeisterter Fürsprecher des Hadopi-Gesetzes ist , durch die Annahme des Änderungsantrags 1 , der Internetbenutzern auch als " Bono " Änderungsantrag bekannt ist , von seiner Freude und Zustimmung abgelöst wurde , als Herr Trautmann verkündete , dass dieser Text in die dritte Lesung gehen würde , nachdem der allgemeine Kompromiss geändert und der klar demonstrierte Wille dieses Parlaments mit Füßen getreten worden war , wie das bei den Ergebnissen der Volksbefragungen in Frankreich , den Niederlanden , Irland ... der Fall war .
fr Enfin , parce qu ' à la colère de M. Toubon , visiblement ardent défenseur de la loi Hadopi , au moment de l'adoption de l'amendement 1 que les internautes appellent amendement " Bono " , ont succédé sa joie et son approbation quand Mme Trautmann a indiqué qu'il y aurait une troisième lecture de ce texte , le compromis global ayant été modifié . Ce qui signifie que la volonté très clairement affichée par la majorité de ce Parlement risque d'être piétinée , comme l'ont été les résultats des référendums français , néerlandais , irlandais ...
Trautmann
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Mme Trautmann
Catherine Trautmann
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Catherine Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Mme Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Trautmann
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Trautmann
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Trautmann
de Ich freue mich sagen zu können , dass der Bericht , den wir heute hier vorstellen , aus einer äußerst guten Zusammenarbeit mit den Schattenberichterstattern , Frau Trautmann , Herr Rohde , Herr Chichester und Herr Lamberts hervorgegangen ist , die den Vorschlag unterstützt haben .
el Χαίρομαι να αναφέρω ότι η έκθεση που παρουσιάζουμε σήμερα εδώ έχει προκύψει από την εξαιρετικά καλή συνεργασία με τους σκιώδεις εισηγητές , την κ . Trautmann , τον κ . Rohde , τον κ . Chichester και τον κ . Lamberts , οι οποίοι στήριξαν την πρόταση .
Trautmann und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Trautmann και
Catherine Trautmann
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Catherine Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Trautmann
Catherine Trautmann
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Trautmann
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Trautmann
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Trautmann
de Daher möchte ich unsere Übereinstimmung mit der Analyse von Frau Trautmann betonen und Ihnen sagen , wie sehr die Kommission die Arbeit zu schätzen weiß , die unter Ihrer Leitung geleistet wurde .
it Tengo quindi a sottolineare che la Commissione condivide l’analisi sviluppata dall ’ onorevole Trautmann e apprezza profondamente il lavoro svolto per suo conto .
Trautmann
 
(in ca. 2% aller Fälle)
onorevole Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Trautmann
Catherine Trautmann
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Trautmann
Catherine Trautmann
 
(in ca. 29% aller Fälle)
onorevoli Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 13% aller Fälle)
onorevole Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 8% aller Fälle)
l'onorevole Trautmann
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Trautmann
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Trautmann
de Ich möchte nunmehr auf einige von Abgeordneten des Europäischen Parlaments gestellte konkrete Fragen antworten und mit Frau Trautmann beginnen .
lv Tagad es gribētu atbildēt uz dažiem īpašiem jautājumiem , kurus uzdeva EP deputāti , sākot ar C. Trautmann .
Trautmann
 
(in ca. 3% aller Fälle)
C. Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Trautmann
Catherine Trautmann
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Trautmann
Catherine Trautmann
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Catherine Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 6% aller Fälle)
C. Trautmann
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Trautmann
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Trautmann
de Danke vielmals , Frau Trautmann , ich denke das Haus versteht die Konsequenzen dessen , was es getan hat , aber ich danke Ihnen trotzdem dafür , dass Sie das hervorgehoben haben .
lt Dėkoju , C. Trautmann , manau , Parlamentas supranta savo veiksmų pasekmes , bet vis dėlto ačiū , kad tai pasakėte .
Trautmann
 
(in ca. 11% aller Fälle)
C. Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 90% aller Fälle)
C. Trautmann
Trautmann und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Trautmann ir
Catherine Trautmann
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Catherine Trautmann
Catherine Trautmann
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Trautmann
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Trautmann
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Trautmann
de Was den zweiten Teil der Rede von Frau Trautmann betrifft , so sind an zahlreichen Orten regionale IGF entstanden , und das scheint eine sinnvolle Möglichkeit zu sein , um auf Fragen der Internet-Governance einzugehen , die von besonderer Bedeutung für eine spezielle Region sind .
nl Wat betreft het tweede deel van de rede van mevrouw Trautmann : op een aantal plaatsen zijn regionale IGF 's ontstaan en dit lijkt een nuttige manier te zijn om ons te richten op vraagstukken over internetbeheer die van specifiek belang zijn voor een bepaalde regio .
Trautmann
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mevrouw Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 73% aller Fälle)
mevrouw Trautmann
Catherine Trautmann
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Catherine Trautmann
Catherine Trautmann
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Trautmann
Bericht Trautmann gestimmt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
mevrouw Trautmann gestemd
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Trautmann
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Trautmann
de Dank der Entschlossenheit des Parlaments während der Verhandlung über das Telekommunikationspaket , die von unserer Kollegin Frau Trautmann so hervorragend geleitet wurde , findet diese Diskussion über die Frequenzen dort statt , wo sie stattfinden muss : auf der politischen Ebene der Europäischen Union .
pl Dzięki determinacji wykazanej przez Parlament podczas negocjacji w sprawie pakietu telekomunikacyjnego , prowadzonych w tak wspaniały sposób przez naszą koleżankę posłankę Trautmann , ta debata nad widmem toczy się dzisiaj we właściwej przestrzeni - w przestrzeni politycznej Unii Europejskiej .
Trautmann und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Trautmann i
Frau Trautmann
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Trautmann
Catherine Trautmann
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Catherine Trautmann
Catherine Trautmann
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 24% aller Fälle)
poseł Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pani poseł Trautmann
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Trautmann
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Trautmann
de Ich danke Catherine Trautmann , Fiona Hall und Frau Korhola für die geleistete Arbeit .
pt Quero agradecer às senhoras deputadas Trautmann , Hall e Korhola pelo trabalho que realizaram .
Trautmann
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Catherine Trautmann
Trautmann
 
(in ca. 2% aller Fälle)
deputada Trautmann
Catherine Trautmann
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Catherine Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 43% aller Fälle)
deputada Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 27% aller Fälle)
senhora deputada Trautmann
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Trautmann
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Trautmann
de ( FI ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Natürlich möchte ich mich insbesondere bei Frau Trautmann bedanken , aber auch bei den Berichterstattern .
ro ( FI ) Dnă preşedintă , doamnelor şi domnilor , aş dori , evident , să îi adresez mulţumiri în special doamnei Trautmann , dar şi celorlalţi raportori .
Trautmann und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Trautmann şi
Catherine Trautmann
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Catherine Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 32% aller Fälle)
dna Trautmann
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Trautmann
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Trautmann
de Es handelt sich dabei , wie Catherine Trautmann bereits gesagt hat , um ein knappes Gut , um ein öffentliches Gut und auch um ein unentbehrliches Gut .
sv Det är som Catherine Trautmann har sagt en bristvara , det är en offentlig vara och det är också en nödvändig vara .
Trautmann
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Catherine Trautmann
Trautmann
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Trautmanns
de Ich denke , ich sollte mich als erstes auf den Bericht von Frau Trautmann beziehen , in dem der Rechtsrahmen für den Sektor der elektronischen Kommunikation festgelegt wird und der eine Reihe äußerst wichtiger Aspekte anführt , wie die funktionelle Trennung , die Frequenzpolitik sowie die Nutzung und Förderung von Netzen der neuen Generation .
sv Jag anser att det är viktigt att jag först av allt hänvisar till Catherine Trautmanns betänkande , i vilket man fastställer den rättsliga ramen för sektorn elektronisk kommunikation och har täckt ett antal oerhört viktiga aspekter , som funktionell delning , spektrumpolitik samt användning och främjande av den nya generationens nätverk .
Trautmann
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Catherine
de Es handelt sich dabei , wie Catherine Trautmann bereits gesagt hat , um ein knappes Gut , um ein öffentliches Gut und auch um ein unentbehrliches Gut .
sv Det är som Catherine Trautmann har sagt en bristvara , det är en offentlig vara och det är också en nödvändig vara .
Trautmann
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Catherine Trautmanns
Frau Trautmann
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Catherine Trautmann
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Trautmann
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Trautmannovej
de Sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen , Sie können sich meine Enttäuschung vorstellen , nicht an dieser Debatte teilnehmen zu können , daher werde ich meine institutionelle Funktion zum Schluss einfach nutzen , um Catherine Trautmann , Pilar del Castillo und Vera und Malcolm Harbour ganz herzlich für ihre Arbeit zu danken ; Ich danke auch der Kommission und ganz besonders möchte ich Frau Kommissarin Reding für die großartige Zusammenarbeit in einem äußerst schwierigen Prozess danken . Ich möchte auch anmerken , dass ich es sehr begrüßt hätte , den Rat bei dieser wichtigen Debatte willkommen zu heißen , da er möglicherweise besser als der Rest von uns in der Lage gewesen wäre , uns diese überraschenden Schreiben , die bei einigen rechtlichen Aspekten dieser Debatte zur Sprache kamen , zu erklären .
sk Vážení kolegovia , viete si predstaviť , ako ma sklamalo , že som sa nemohol zúčastniť tejto rozpravy , takže len využijem svoju inštitucionálnu úlohu na jej konci , aby som srdečne zablahoželal Catherine Trautmannovej , Pilar del Castillovej Verovej a Malcolmovi Harbourovi k ich práci , aby som poďakoval Komisii a najmä pani komisárke Redingovej za výbornú spoluprácu v priebehu celého náročného procesu a aby som povedal , že by nám bolo potešením privítať Radu na tejto dôležitej rozprave , keďže by možno ľahšie než my ostatní vysvetlila tie prekvapivé listy , ktoré boli v tejto rozprave spomenuté pri niektorých právnych aspektoch .
Trautmann
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pani Trautmannovej
Trautmann
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Trautmannová
de Und schließlich weil die Unzufriedenheit von Herrn Toubon , der ein sichtbar begeisterter Fürsprecher des Hadopi-Gesetzes ist , durch die Annahme des Änderungsantrags 1 , der Internetbenutzern auch als " Bono " Änderungsantrag bekannt ist , von seiner Freude und Zustimmung abgelöst wurde , als Herr Trautmann verkündete , dass dieser Text in die dritte Lesung gehen würde , nachdem der allgemeine Kompromiss geändert und der klar demonstrierte Wille dieses Parlaments mit Füßen getreten worden war , wie das bei den Ergebnissen der Volksbefragungen in Frankreich , den Niederlanden , Irland ... der Fall war .
sk A napokon , pretože po znechutení pána Toubona , očividne nadšeného zástancu zákona o vládnej inštitúcii HADOPI , keď bol prijatý pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 , používateľom internetu známy ako Bonov pozmeňujúci a doplňujúci návrh , nasledovala jeho radosť a súhlas , keď pani Trautmannová oznámila , že tento text pôjde do tretieho čítania s doplneným a pozmeneným celkovým kompromisom , pričom vzniká riziko , že jasne prejavená vôľa väčšiny tohto Parlamentu bude pošliapaná tak , ako výsledky referend vo Francúzsku , Holandsku , Írsku ...
Trautmann und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Trautmannovej a
Frau Trautmann
 
(in ca. 57% aller Fälle)
pani Trautmannovej
Catherine Trautmann
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Trautmannovej
Catherine Trautmann
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Catherine Trautmannovej
Frau Trautmann
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Trautmannová
Catherine Trautmann
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Catherine
Frau Trautmann
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pani Trautmannová
von Frau Trautmann
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pani Trautmannovej
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Trautmann
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Trautmann
de Aber um die nicht zu verschwenden , danke ich den Kollegen Malcolm Harbour , Catherine Trautmann und Pilar del Castillo Vera für die wirklich hervorragende Zusammenarbeit . Malcolm hat das eben schon angesprochen .
sl Da torej ne bi zapravljal časa , mi dovolite , da se zahvalim gospo Malcolmu Harbourju , gospe Catherini Trautmann in gospe Pilar del Castillo Vera za naše zares izjemno sodelovanje , o katerem je gospod Harbour že govoril .
Trautmann
 
(in ca. 5% aller Fälle)
gospe Trautmann
Trautmann und
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Trautmann in
Catherine Trautmann
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Catherine Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Trautmann
Catherine Trautmann
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 26% aller Fälle)
gospe Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 7% aller Fälle)
gospa Trautmann
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Trautmann
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Trautmann
de Ich bin der Kollegin Trautmann und allen anderen sehr dankbar , dass sie sich hier durchgesetzt haben und eine klare Linie gefunden haben .
es Estoy muy reconocido a la señora Trautmann y a todos los demás por mantener esta cuestión y garantizar una línea clara .
Trautmann
 
(in ca. 5% aller Fälle)
señora Trautmann
Trautmann
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la señora Trautmann
Trautmann und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Trautmann y
Frau Trautmann
 
(in ca. 71% aller Fälle)
señora Trautmann
Catherine Trautmann
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 12% aller Fälle)
la señora Trautmann
Frau Trautmann
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Trautmann
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Trautmann
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Trautmannové
de Im Bericht von Frau Trautmann wird vorgeschlagen , die Auferlegung der Funktionstrennung als Abhilfemaßnahme beizubehalten , die in Sonderfällen von den nationalen Regulierungsbehörden verhängt werden kann .
cs V zprávě paní Trautmannové se navrhuje zachování zavedení oddělení funkcí jako výjimečné nápravné opatření národních regulačních orgánů ( NRO ) .
Trautmann
 
(in ca. 13% aller Fälle)
paní Trautmannové
Trautmann
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Trautmannová
de Doch wir sollten auch die sich uns jetzt bietende politische Gelegenheit nutzen , wie Frau Trautmann sagte , um über das neue Telekommunikationspaket nachzudenken , und in diesem Zusammenhang vertrete ich die Auffassung , dass sowohl die Kommission als auch das Parlament alle nur möglichen Anstrengungen unternehmen müssen , nicht nur um den Menschen in Europa die besten digitalen Dienste zu bieten , sondern auch um an der Spitze der Ausbreitung dieser Informationsgesellschaft als sozialem Produkt für Länder zu stehen , die auf die Zusammenarbeit und die führende Rolle Europas angewiesen sind .
cs Mám ale také pocit , že bychom měli v této době využít politické příležitosti , jak uvedla paní Trautmannová , a zamyslet se nad novým telekomunikačním balíkem ; v této souvislosti se domnívám , že Komise i Parlament musejí udělat vše proto , aby občanům Evropy nejen nabídly přístup k nejkvalitnějším digitálním službám , ale aby razily cestu k rozšíření informační společnosti jako sociální komodity do zemí , které potřebují evropskou spolupráci a vedení .
Trautmann und
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Trautmannové a
Catherine Trautmann
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Catherine Trautmannové
Frau Trautmann
 
(in ca. 28% aller Fälle)
paní Trautmannové
Frau Trautmann
 
(in ca. 24% aller Fälle)
paní Trautmannové a
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Trautmann
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Trautmann
de Was die ebenfalls angesprochene Frage der Netze der neuen Generation betrifft , so denke ich , wie dies Frau Trautmann zu Recht nachdrücklich hervorgehoben hat , dass es zur Förderung neuer Netze , der Netze der neuen Generation , in erster Linie erforderlich ist , den Wettbewerb weiter zu unterstützen , insbesondere den Infrastrukturwettbewerb , der Anreize für Investoren schafft und der die Risikoteilung zwischen den einzelnen Marktteilnehmern fördert .
hu Ami az új generációs hálózatokat illeti - ez a téma is felvetődött - , úgy vélem , hogy amint arra Trautmann asszony igen helyesen rámutatott , az új hálózatok - az új generációs hálózatok - létesítésének elősegítését illetően elsősorban arra kell odafigyelni , hogy továbbra is mozdítsuk elő a versenyt , különösen az infrastruktúra területén , ami ösztönzően hat a befektetőkre és támogatja a különböző üzemeltetők közötti kockázatmegosztást .
Trautmann
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Trautmann asszony
Frau Trautmann
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Trautmann
Catherine Trautmann
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Catherine
Frau Trautmann
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Trautmann asszony

Häufigkeit

Das Wort Trautmann hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 40915. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.21 mal vor.

40910. Academie
40911. Glühlampen
40912. Ecuadors
40913. Entsetzen
40914. erstreckten
40915. Trautmann
40916. kommuniziert
40917. Badehaus
40918. Wenger
40919. Thesaurus
40920. d’un

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Bert Trautmann
  • Trautmann und
  • Catherine Trautmann

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Traut mann

Abgeleitete Wörter

  • Trautmannsdorf
  • Trautmanns
  • Trautmannsdorff
  • Trautmann-Waller
  • Trautmannsberg
  • Trautmannstraße
  • Trautmannsried
  • Trautmann-Voigt
  • Trautmann-Nehring
  • Trautmannsche

Eigennamen

Personen

  • Catherine Trautmann
  • Christel Trautmann
  • Monique Trautmann
  • Eva Trautmann
  • Maria Trautmann
  • Petra Trautmann
  • Bert Trautmann
  • Andreas Trautmann
  • Albert Trautmann
  • Paul Trautmann
  • Oskar Trautmann
  • Johann Georg Trautmann
  • Norbert Trautmann
  • William E. Trautmann
  • Wilhelm Trautmann (Fußballspieler)
  • Richard Trautmann
  • Ludwig Trautmann
  • Walter Trautmann
  • Joachim Trautmann
  • Rudolf Trautmann
  • Wolfgang Trautmann
  • Willi Trautmann
  • Alfred Trautmann
  • Wilhelm Trautmann (Politiker)
  • Reinhold Trautmann
  • Moritz Trautmann
  • Hermann Trautmann
  • Karl Trautmann
  • Franz Trautmann (Theologe)
  • Paul Trautmann (Eishockeyspieler)
  • Lothar Trautmann
  • Moritz Ferdinand Trautmann
  • Erich Trautmann

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Familienname
  • 1980 ) , deutsche Sängerin und Songwriterin Moritz Trautmann ( 1842-1920 ) , deutscher Anglist Norbert Trautmann
  • ( * 1921 ) , deutsche Schauspielerin Reinhold Trautmann ( 1883-1951 ) , deutscher Slavist Richard Trautmann
  • Monique , deutsche Sängerin , Songwriterin und Model Trautmann , Moritz ( 1842-1920 ) , deutscher Anglist
  • ( * 1916 ) , deutscher Eishockeyspieler Petra Trautmann ( * 1921 ) , deutsche Schauspielerin Reinhold
Familienname
  • Norbert ( * 1939 ) , deutscher Chemiker Trautmann , Oskar ( 1877-1950 ) , deutscher Diplomat
  • Trautmann ( 1842-1920 ) , deutscher Anglist Norbert Trautmann ( * 1939 ) , deutscher Chemiker Oskar
  • ( 1833-1902 ) , deutscher Mediziner und Hochschullehrer Trautmann , Norbert ( * 1939 ) , deutscher
  • ( * 1939 ) , deutscher Chemiker Oskar Trautmann ( 1877-1950 ) , deutscher Diplomat Paul Trautmann
Fußballspieler
  • Spiele seines ehemaligen Vereins Manchester City . Bert Trautmann , der 2013 bereits zwei Herzinfarkte überstanden hatte
  • von Manchester City seit dem legendären Torhüter Bert Trautmann . In den folgenden Wochen blieb der Aufschwung
  • wohl beste deutsche Torwart der damaligen Generation Bert Trautmann von Manchester City durfte nicht mit zur WM
  • zum Ritter geschlagen . Der deutsche Torhüter Bernd Trautmann , der lange bei Manchester City spielte ,
Fußballspieler
  • Mal in der zweiten Liga . 1992 wechselte Trautmann zum damaligen Zweitligisten VfL Wolfsburg , doch bereits
  • Opel Rüsselsheim in der Regionalliga Süd . Bert Trautmann stand nie im Aufgebot der deutschen Nationalmannschaft ,
  • zur Folge hatte . Zum Saisonbeginn 1986/87 wechselte Trautmann zum Halleschen FC Chemie , der nach seinem
  • zehn Einsätzen in der 2 . Bundesliga kehrte Trautmann zusammen mit Pilz Anfang 1991 zu Dynamo Dresden
Schauspieler
  • 1991 : Hansi Vrba , Inländerfreund 2002 : Trautmann 2003 : Kommissar Rex 2008 : Echte Wiener
  • Der Schandfleck 2000 : Die Fremde 2000-2005 : Trautmann 2000 : Komm , süßer Tod 2001 :
  • ) 2000 : Polt muss weinen 2001 : Trautmann 2003 : Ausgeliefert 2003 : Ravioli 2004 :
  • Bockerer - Prager Frühling , TV 2003 : Trautmann - Lebenslänglich , Regie : Thomas Roth 2004
Schauspieler
  • hat keine Taschen ( Fernsehreihe ) 2003 : Trautmann - 04 . Lebenslänglich ( Fernsehreihe ) 2004
  • 09 . Bumerang ( Fernsehreihe ) 2008 : Trautmann - 10 . Die Hanno-Herz-Story ( Fernsehreihe )
  • . 71 Tage ( Fernsehreihe ) 2006 : Trautmann - 09 . Bumerang ( Fernsehreihe ) 2008
  • dir 2003 : Bei aller Liebe 2004 : Trautmann 2004 : SOKO 5113 2005 : Nikola 2006
Deutsches Kaiserreich
  • Trautmann ( * 21 . Mai 1959 in Dresden
  • Trautmann ( * 6 . Dezember 1888 in Mannheim
  • Trautmann ( * 21 . Mai 1921 in Potsdam
  • Briefmarke 1884 , 12 . Dezember , Alfred Trautmann , † 26 . März 1952 in Hannover
Quedlinburg
  • 1885-1919 ) Die Wasserkinder : Ein Märchen . Trautmann , Hamburg 1947 . Übersetzung von Karl Waentig
  • 3-460-33052-X , S. 228-230 . ( mit Franz Trautmann ) : Die Emmaus-Erzählung und ihre Weg-Theologie .
  • Bd . 3 ) . ( mit Erika Trautmann ) : Italien und die dorische Wanderung .
  • Band 15 ) , ISBN 3-631-36878-X . Reinhold Trautmann : Turgenjew und Tschechow . Ein Beitrag zum
Film
  • Gitti
  • Pipsi
  • Gneisser
  • Joschi
  • Gustl
  • sie einen Doppelmord in Margareten mit dessen Ermittlungen Trautmann beauftragt ist . Schoitl findet Gefallen an seiner
  • " auf . Plötzlich ist Franzi verschwunden . Trautmann " begnadigt " Täubler , er lässt dessen
  • Gneisser auch ihre Freundin bei sich einquartiert . Trautmann feiert Geburtstag . Frau Kaiser zeigt Kudrnac beim
  • anderen Mann im Stundenhotel verschwindet . Gitti und Trautmann begegnen Erwin schließlich noch in der Stadt mit
Politiker
  • über die letzten zehn Jahre der Verwaltung , Trautmann Verlag , Hamburg , 1925 Die Hamburger Meister
  • um die englisch-deutsche Verständigung durch Fußball aus . Trautmann wurde am 22 . Oktober 1923 in Walle
  • 1944 ein Ende . Nach dem Krieg wurde Trautmann Chefredakteur der Vereinigten Wirtschaftsdienste . Von 1956 an
  • Jahr 1903 fast ausschließlich in deutscher Sprache . Trautmann arbeitete von 1900 bis 1905 als Redakteur für
Musiker
  • Jay Miller , Mark Derby : William E. Trautmann , New Zealand Wobbly , Industrial Worker No.
  • , 2010 . ISBN 978-0-224-08289-1 Alan Rowlands : Trautmann : The Biography . 2005 , Derby :
  • Derby : Breedon . ISBN 1-85983-491-4 . Bert Trautmann : Steppes To Wembley , Verlag Robert Hale
  • . Hrsg . von Nigel Nicolson und Joanna Trautmann . Hogarth Press , London 1975-1980 The Essays
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK