Eckstein
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Eckstein |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
hjørnesten
Dementsprechend bildet die europäische Integration einen Eckstein des europäischen Sozialmodells , und auf der anderen Seite der Medaille zählt das europäische Sozialmodell zu den Ecksteinen der europäischen Integration .
Derfor er europæisk integration en hjørnesten i den europæiske sociale model , og samtidig er den europæiske sociale model en af hjørnestenene i den europæiske integration .
|
Eckstein |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
hjørnestenen
Die Zulassung von Erzeugnissen , die diesen Anforderungen nicht entsprechen , gefährdet diesen lauteren Wettbewerb , der einen Eckstein unserer Handelspolitik bilden sollte .
Åbnes der for produkter , som ikke opfylder disse krav , vil den loyale konkurrence , som netop bør være hjørnestenen i vores handelspolitik , være truet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Eckstein |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
cornerstone
Ich bin der Meinung , daß der Grundsatz der Dezentralisierung und Regionalisierung , gekoppelt mit der relativen Stabilität , den Eckstein einer künftigen Reform der GFP bilden muß .
It is my belief that the principle of decentralisation and regionalisation , coupled with relative stability , must form the cornerstone of any future reform of the CFP .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Eckstein |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kulmakivi
Die Staats - und Regierungschefs begrüßten das Konzept der fünften Freiheit - der Freizügigkeit von Forschern und Ideen - , die einen Eckstein unserer Antwort auf die Globalisierung darstellt .
Valtioiden ja hallitusten päämiehet kannattivat viidennen vapauden käsitettä : tutkijoiden ja ideoiden vapaata liikkuvuutta , joka on globalisaatiota koskevan ratkaisumme kulmakivi .
|
Eckstein |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kulmakivenä
Meines Erachtens ist dies ein Eckstein der Arbeit des Parlaments , denn es erlaubt uns , mit wohltuendem Abstand - was hier sehr selten ist - eine klare , kohärente Politik mit präzisen Maßnahmen zur Erreichung von Zielsetzungen , auf die wir uns so oft berufen , zu analysieren .
Parlamentin työn kannalta mietintöä voidaan mielestäni pitää kulmakivenä , sillä sen ansiosta saamme etäisyyttä käsiteltävänä olevaan asiaan , mikä on harvinaista täällä parlamentissa . Näin voimme suunnitella unionille selkeän ja yhtenäisen ihmisoikeuspolitiikan , jossa määritellään toimet usein toistamiemme tavoitteiden saavuttamiseksi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Eckstein |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
angolare
Er sollte von Anfang an Eckstein des neuen Europa sein .
L’euro doveva essere sin dall ’ inizio la pietra angolare della nuova Europa .
|
Eckstein |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pietra angolare
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Eckstein |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
hoeksteen
Er sollte von Anfang an Eckstein des neuen Europa sein .
De euro moest van meet af aan de hoeksteen zijn van het nieuwe Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Eckstein |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pedra angular
|
Eckstein |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
angular
schriftlich . - ( PT ) Wie im Bericht erwähnt wird , billigte der Europäische Rat von Tampere 1999 den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung als " Eckstein der justiziellen Zusammenarbeit sowohl in Zivil - als auch ein Strafsachen innerhalb der Union " .
por escrito . - Como refere o relatório , o Conselho Europeu de Tampere de 1999 apontou o princípio do reconhecimento mútuo como " a pedra angular da cooperação judiciária tanto em matéria civil como penal na União " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Eckstein |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
hörnsten
Als Verfasser des Berichts über die Rolle der Bildung als Eckstein des Lissabonner Prozesses , welchen ich dem Ausschuss für Kultur und Bildung in Bälde vorlegen werde , unterstütze ich diesen ausgezeichneten Vorschlag vorbehaltlos .
Som författare till betänkandet om utbildningens roll som hörnsten i Lissabonprocessen – ett betänkande som jag inom kort kommer att lägga fram för utskottet för kultur och utbildning – stöder jag helt detta utmärkta förslag .
|
Eckstein |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
hörnstenen
Vor diesem Hintergrund ist und bleibt der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen der maßgebliche Eckstein für das globale atomare Nichtverbreitungsregime .
Följaktligen är och förblir fördraget om icke-spridning av kärnvapen den grundläggande hörnstenen i den globala ordningen för icke-spridning av kärnvapen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Eckstein |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
piedra angular
|
Eckstein |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
angular
schriftlich . - ( PT ) Wie im Bericht erwähnt wird , billigte der Europäische Rat von Tampere 1999 den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung als " Eckstein der justiziellen Zusammenarbeit sowohl in Zivil - als auch ein Strafsachen innerhalb der Union " .
por escrito . - ( PT ) Como indica el informe , el Consejo Europeo de Tampere de 1999 corroboró el principio del reconocimiento mutuo como " piedra angular de la cooperación judicial en asuntos tanto civiles como penales dentro de la Unión " .
|
Häufigkeit
Das Wort Eckstein hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32846. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.60 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Schröter
- Kirchhoff
- Barth
- Böhme
- Engelhardt
- Pfaff
- Reinhold
- Dietze
- Eichler
- Runge
- Eckhardt
- Wolff
- Arnemann
- Curt
- Barthel
- Ackermann
- Kretzschmar
- Mahlmann
- Hübschmann
- Ziegler
- Noack
- Engelmann
- Wendt
- Hellmut
- Redlich
- Hempel
- Opitz
- Thiem
- Kindermann
- Benno
- Seydel
- Seelmann
- Emil
- Schlegel
- Ebeling
- Förster
- Fleischmann
- Haug
- Oertel
- Höpner
- Nitsche
- Gebhardt
- Wiegand
- Krais
- Hohlfeld
- Weigold
- Hofmann
- Goetze
- Meissner
- Opelt
- Künkel
- Behrens
- Hans
- Hellmuth
- Voigt
- Gutbier
- Gündel
- Scheller
- Lehmann
- Kirchner
- Meinicke
- Scholz
- Dischinger
- Fritz
- Friedel
- Kaehler
- Knauer
- Müller
- Wegele
- Ewald
- Rolf-Peter
- Langlotz
- Lindner
- Gottschall
- Vollrath
- Fleischer
- Unger
- Röcker
- Beyer
- Meyer
- Günther
- Anselmino
- Wittje
- Heimann
- Hentschel
- Wirminghaus
- Gebauer
- Oehme
- Riedel
- Leitzmann
- Weigel
- Seelmann-Eggebert
- Holtzmann
- Janke
- Schüz
- Kunisch
- Heimatdichter
- Hepp
- Scheidler
- Völter
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- August Eckstein
- Friedrich Eckstein
- Eckstein und
- Dieter Eckstein
- Eckstein : Die
- Ernst Eckstein
- Eckstein : Nomenclator
- Bernhard Eckstein
- Hans Eckstein
- Emma Eckstein
- Karl Eckstein
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Eck
stein
Abgeleitete Wörter
- Eckstein-Diener
- Eckstein-Schlossmann
- Ecksteinstraße
- Eckstein-Halpaus
- Eckstein-Rätsel
- Eckstein-Legung
- Ecksteinvilla
- Ecksteinloh
- Eckstein-Zigaretten
- Eckstein-Denkmal
Eigennamen
Personen
- Emma Eckstein
- Brigitte Eckstein
- Olga Eckstein
- Anna Bernhardine Eckstein
- Heinrich Eckstein
- Dieter Eckstein
- Ernst Eckstein (Schriftsteller)
- Bernhard Eckstein
- Hans-Joachim Eckstein
- Ernst Eckstein (Politiker)
- Friedrich Eckstein
- Friedrich August Eckstein
- David Eckstein
- Bernd Eckstein
- Kurt Eckstein
- Fritz Eckstein
- Hans Eckstein
- Johann Eckstein
- Volker Eckstein
- Gustav Eckstein
- Herbert Eckstein (Chirurg)
- Friedrich Eckstein (Ingenieur)
- George Eckstein
- Rudolf Eckstein
- Adolf Eckstein
- Detlev Eckstein
- Utz Eckstein
- Percy Eckstein
- Abraham M. Eckstein
- Harry H. Eckstein
- Herbert Eckstein (Politiker)
- Albert Eckstein
- Johannes Eckstein
- John Eckstein
- Karl Eckstein
- Hermann Eckstein
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Historiker |
|
|
Theologe |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Roman |
|
|
Philologe |
|
|
Bildhauer |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Ruderer |
|
|
3. Wahlperiode |
|