Schleicher
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (6)
- Englisch (6)
- Finnisch (6)
- Französisch (5)
- Griechisch (3)
- Italienisch (5)
- Niederländisch (5)
- Portugiesisch (6)
- Schwedisch (4)
- Spanisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Schleicher |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Schleicher
Nun , ich bin ein Historiker , Frau Schleicher war Harfenistin .
Nuvel , jeg er historiker , og fru Schleicher er harpenist .
|
Schleicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Schleichers
Herr Präsident , ich möchte darauf hinweisen , dass wir im Ausschuss für konstitutionelle Fragen eine sehr gründliche Diskussion über die Rechtsgrundlage des Berichts von Frau Schleicher geführt haben .
Hr . formand , jeg vil gerne gøre opmærksom på , at vi i Udvalget om Konstitutionelle Anliggender havde en meget indgående debat om fru Schleichers betænkning .
|
Schleicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fru Schleicher
|
Ursula Schleicher |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Ursula Schleicher
|
Frau Schleicher |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
fru Schleicher
|
Frau Schleicher |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Schleicher
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Schleicher |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Schleicher
Nun , ich bin ein Historiker , Frau Schleicher war Harfenistin .
Well , I am a historian , Mrs Schleicher was a harpist .
|
Schleicher |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Mrs Schleicher
|
Bericht Schleicher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Schleicher report
|
Frau Schleicher |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mrs Schleicher
|
Frau Schleicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Schleicher
|
Bericht Schleicher ( A5-0167 / |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Schleicher report ( A5-0167 /
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Schleicher |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Schleicher
Ich weiß nicht , ob Sie dem vertrauen , Frau Schleicher , sicherlich mehr als der Kommission .
En tiedä , luotatteko siihen , rouva Schleicher , varmasti enemmän kuin komissioon .
|
Schleicher |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Schleicherin
Zur Anfrage von Frau Schleicher möchte ich noch anmerken , daß wir damit rechnen , daß der Vorschlag zur ökologischen Wasserqualität im vorliegenden Vorschlag enthalten und dadurch überflüssig geworden ist .
Sallikaa minun vain vastata rouva Schleicherin esittämään kysymykseen , että arviomme mukaan ehdotus ekologisesta veden laadusta sisältyy tähän ehdotukseen , ja se voidaan sen vuoksi jättää pois .
|
Schleicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Schleicheria
Im Übrigen danke ich Frau Schleicher , Herrn Posselt und den anderen Kollegen , die sich für die Vorlage eines Entschließungsentwurfs und damit für die Debatte über das vergessene Thema Südkaukasus eingesetzt haben .
Kiitän siis puheenjohtaja Schleicheria , kiitän jäsen Bernd Posseltia ja muita kollegoja , jotka ovat jättäneet päätöslauselman ja jotka osallistuvat nyt keskusteluun tästä unohdetusta Etelä-Kaukasusta koskevasta aiheesta .
|
Bericht Schleicher |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Schleicherin
|
Frau Schleicher |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Schleicher
|
Frau Schleicher |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Schleicherin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Schleicher |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Schleicher
Frau Präsidentin , im Zusammenhang mit meiner Wortmeldung zur Debatte über die Unzulässigkeit bzw . die vorgebliche Unzulässigkeit des Berichts Schleicher über das Parteienstatut hatte ich beantragt , den Punkt in die heutige Tagesordnung aufzunehmen , aber ich möchte Folgendes hinzufügen : Mein Antrag erfolgte in Anwendung von Artikel 111 der Geschäftsordnung , der die Präsidentin berechtigt , dies vorzuschlagen , und ich möchte , dass dieser Punkt hinzugefügt wird , weil wir hier nicht über eine Rücküberweisung an den Ausschuss diskutieren , sondern darüber , ob ein Kommandounternehmen während einer Plenartagung des Parlaments die Tagesordnung ändern und ein so bedeutsames Thema wie dieses auf Jahre hinaus , ad calendas graecas , der Kenntnis der Mitglieder des Hohen Hauses entziehen kann .
Madame la Présidente , en ce qui concerne mon intervention quant au débat sur l' irrecevabilité ou prétendue irrecevabilité du rapport de Mme Schleicher sur le statut des partis , j' ai demandé que ce point soit inscrit à l' ordre du jour d' aujourd ' hui , mais je tiens à ajouter ceci : j' ai émis cette demande conformément à l' article 111 du règlement , qui confère à la présidente la faculté de proposer une modification de l' ordre du jour et je voudrais que cette précision soit ajoutée , car nous ne sommes pas ici en train de discuter d' un renvoi en commission , mais bien du fait de savoir si une action de commando menée durant une séance plénière du Parlement peut modifier l' ordre du jour et soustraire un sujet aussi important que celui-ci à la connaissance des membres de l'Assemblée pendant des années , ad calendas graecas .
|
Schleicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Mme Schleicher
|
Bericht Schleicher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rapport Schleicher
|
Frau Schleicher |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Mme Schleicher
|
Frau Schleicher |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Schleicher
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Schleicher |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Schleicher
B5-0090 / 99 Alavanos , Schleicher , Posselt und Grossetête im Namen der PPE-Fraktion zum Konflikt in der Autonomen Republik Dagestan ;
B5-0090 / 99 των βουλευτών Αλαβάνου , Schleicher , Posselt και Grossetκte , εξ ονόματος της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος , σχετικά με τη σύρραξη στην Αυτόνομη Δημοκρατία του Νταγκεστάν ,
|
Frau Schleicher |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Schleicher
|
Frau Schleicher |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
κυρία Schleicher
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Schleicher |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Schleicher
Wir berücksichtigen alle Seiten dieses Hohen Hauses , Frau Schleicher .
Noi guardiamo l' intero emiciclo , onorevole Schleicher .
|
Schleicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
onorevole Schleicher
|
Bericht Schleicher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relazione Schleicher
|
Frau Schleicher |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
onorevole Schleicher
|
Frau Schleicher |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Schleicher
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Schleicher |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Schleicher
Es ist Frau Ursula Schleicher , die auch sehr oft freitags hier die Sitzung leiten darf .
Het is mevrouw Ursula Schleicher die ook heel vaak op vrijdag de vergadering hier mag voorzitten .
|
Schleicher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mevrouw Schleicher
|
Schleicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
verslag-Schleicher
Von daher unterstütze ich den Bericht Schleicher und danke auch der Kommission für die Initiative .
Om deze reden ondersteun ik het verslag-Schleicher en dank ik ook de Europese Commissie voor het initiatief .
|
Frau Schleicher |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
mevrouw Schleicher
|
Frau Schleicher |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Schleicher
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Schleicher |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Schleicher
Frau Schleicher wird sich daran erinnern , und da sie dem Vorschlag selber zugestimmt hat , wird sie jetzt sicher meine Ausführungen mit großer Begeisterung begrüßen .
A senhora deputada Schleicher deve lembrar-se deste facto e como , na altura , aprovou a proposta , certamente que está a seguir com grande entusiasmo a minha intervenção .
|
Bericht Schleicher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relatório Schleicher
|
Frau Schleicher |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Schleicher
|
Frau Schleicher |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
Frau Schleicher |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
senhora deputada Schleicher
|
Frau Schleicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Schleicher ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Schleicher |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Schleicher
Meiner Ansicht nach ist es folglich absolut notwendig , die Abänderungsanträge des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherschutz zu unterstützen , und ich fordere Frau Schleicher und ihre Fraktion auf , ihre Position in dieser Hinsicht zu überdenken .
Jag tror alltså att det är absolut nödvändigt att stödja ändringsförslagen från Utskottet för miljö , folkhälsa och konsumentskydd och jag ber Schleicher och hennes grupp att återigen begrunda sin inställning i detta avseende .
|
Schleicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Schleichers
Diesem Anliegen folgt der entsprechende Vorschlag der Europäischen Kommission , zu dem noch die Vorschläge im Bericht der Frau Abgeordneten Schleicher hinzukommen , der ich zur Qualität ihrer Arbeit gratuliere .
Europeiska kommissionens lägliga förslag går i denna riktning och till detta kommer de förslag som lagts fram i Schleichers betänkande , vilken jag gratulerar för kvaliteten på sitt utförda arbete .
|
Frau Schleicher |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Schleicher
|
Ursula Schleicher |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Ursula Schleicher
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Schleicher |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Schleicher
Heute liegt uns ein stattliches legislatives Dokument - 60 Seiten plus 90 Seiten Anlage - vor , was der Zusammenarbeit über die Parteigrenzen hinweg , insbesondere der Kooperation der verschiedenen Fraktionen im Europäischen Parlament , zu verdanken ist , und ich möchte ausdrücklich Frau Lienemann , aber auch Chris Davis von der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas sowie Frau Schleicher von den Christdemokraten meinen Dank aussprechen .
Ahora disponemos de un amplio documento legislativo : 60 páginas y 90 páginas de anexos gracias a la colaboración por encima de las ideas partidistas , especialmente entre los diversos grupos del Parlamento Europeo , y quisiera expresar mi agradecimiento a la Sra . Lienemann y también a Chris Davies del Grupo liberal y a la Sra . Schleicher de los democristianos .
|
Bericht Schleicher |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
informe Schleicher
|
Ursula Schleicher |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ursula Schleicher
|
Frau Schleicher |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Schleicher
|
Frau Schleicher |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Sra . Schleicher .
|
Frau Schleicher |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
. Schleicher .
|
Häufigkeit
Das Wort Schleicher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22792. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.51 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- RLM
- Hirth
- Hänle
- Bücker
- Jungmann
- Dornier
- Papen
- Wankel
- Kiehn
- Killinger
- Henschel
- Brüning
- Oechelhaeuser
- Sparmann
- Wächtler
- Bovensiepen
- Haenisch
- Pöhner
- Siebel
- Diehm
- Weickert
- Hans-Karl
- Lamberz
- Hühnlein
- Heß
- Beimler
- Schumm
- Reichwein
- Croneiß
- Wolfmüller
- Stoecker
- Rodig
- Schindling
- Truckenbrodt
- NS-Gauleiter
- Jagusch
- Knorr
- Schemm
- Koenigs
- Willhelm
- Bormann
- Wittje
- Reichspostminister
- Grohé
- Zierer
- Bennecke
- Schlageter
- Merker
- Supf
- Pfordten
- Seißer
- Trenkle
- Heusinger
- Halem
- Pfundtner
- Gaedt
- Tiling
- Wissell
- Astel
- Ortlepp
- Schneidhuber
- Rebentisch
- Hotzel
- Schlieper
- Süd-Hannover-Braunschweig
- Hierl
- Rolshoven
- Hewel
- Hagemeyer
- Fickler
- Pallat
- Moericke
- Duesterberg
- Srbik
- Scheibert
- Seydel
- Ibel
- Oelßner
- Fehrle
- Greim
- DFS
- Westerkamp
- Remmele
- Deutelmoser
- Petersdorff
- Seldte
- Bentzien
- Espenlaub
- Fleißner
- Kantzenbach
- Schürer
- Weismantel
- Hepp
- Frölich
- Bestmann
- Braß
- Gontermann
- Leuschner
- Fritzsche
- Genth
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Schleicher
- August Schleicher
- Schleicher und
- Schleicher ASW
- Schleicher ASK
- Alexander Schleicher
- Leonhard Schleicher
- Rüdiger Schleicher
- Schleicher Ka
- Schleicher , der
- von Schleicher und
- Schleicher ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Schleichers
- Schleichert
- Schleicherbach
- Schleicher-Rothmund
- Schleichera
- Schleicherlaufen
- Schleichersee
- Schleicherstraße
- Schleicherturm
- Schleichersgraben
- Schleichersteig
Eigennamen
Personen
- Regina Schleicher
- Elisabeth von Schleicher
- Ursula Schleicher
- Marielies Schleicher
- August Schleicher
- Kurt von Schleicher
- Rüdiger Schleicher
- Gustav Schleicher
- Tim Schleicher
- Andreas Schleicher
- Ferdinand Schleicher
- Thomas Schleicher
- Carl Wilhelm Schleicher
- Peter Schleicher
- Bernd Schleicher
- Klaus Schleicher
- Rudolf Schleicher
- Adolf Schleicher
- Maury Schleicher
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutsches Reich |
|
|
Familie |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Familienname |
|
|
Politiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philologe |
|
|
General |
|
|
Unternehmen |
|
|
Sprache |
|
|