Feuertaufe
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Feuertaufe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ilddåb
Man kann mit Recht sagen , daß der Euro noch vor seiner offiziellen Einführung seine erste Feuertaufe bereits bestanden hat .
Man kan med rette sige , at euroen har bestået sin første ilddåb , allerede før den indføres officielt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Feuertaufe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
baptism
Ebenfalls würdigen möchte ich den Beitrag der slowenischen Präsidentschaft , die als Feuertaufe mit einer besonders schwierigen Materie konfrontiert wurde .
I also commend the Slovenian Presidency for its effective contribution . It was given a baptism of fire by being faced with a really thorny issue .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Feuertaufe |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
baptême
Ebenfalls würdigen möchte ich den Beitrag der slowenischen Präsidentschaft , die als Feuertaufe mit einer besonders schwierigen Materie konfrontiert wurde .
Je salue également la contribution efficace de la Présidence slovène , qui , pour son baptême du feu , a été confrontée à un dossier véritablement épineux .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Feuertaufe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
vuurdoop
Für Sie ist es in gewisser Weise eine Feuertaufe , und ich als Französin schätze es ganz besonders , dass Sie sich bei der Anhörung am Montagabend und auch heute Abend so gewandt der französischen Sprache bedient haben .
In zekere zin is dit uw vuurdoop en als Française waardeer ik het zeer u op de vergadering afgelopen maandagavond en ook vanavond in het Frans heeft gesproken , en nog vloeiend ook .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Feuertaufe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
baptismo
Ebenfalls würdigen möchte ich den Beitrag der slowenischen Präsidentschaft , die als Feuertaufe mit einer besonders schwierigen Materie konfrontiert wurde .
Saúdo também a contribuição eficaz da Presidência eslovena que , para o seu baptismo de fogo , foi confrontada com um dossiê verdadeiramente espinhoso .
|
Häufigkeit
Das Wort Feuertaufe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 94827. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.41 mal vor.
⋮ | |
94822. | Vollrath |
94823. | überlebensgroßen |
94824. | zwischenstaatliche |
94825. | Hannibals |
94826. | Schifffahrtskanal |
94827. | Feuertaufe |
94828. | Ausgängen |
94829. | Heldentum |
94830. | Römermuseum |
94831. | Paltrow |
94832. | Idealisierung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kampfeinsatz
- Wüstenfuchs
- Regiments
- Spezialauftrag
- Infanterie
- Kavallerie-Division
- Truppenteile
- Artillerie
- Schlacht
- Musketier
- Garde
- Kavallerie
- Heimkehr
- verlorene
- Menschenjagd
- Waffenbrüder
- glorreichen
- Feindliche
- Musketiere
- Donnerschlag
- Unsichtbare
- Nachtwache
- Geheimbefehl
- Morgengrauen
- Enterbten
- lächelnde
- Fremdenlegionäre
- Stellungswechsel
- Patrouille
- Schuß
- Todfeinde
- furchtlosen
- tollkühnen
- Blindgänger
- Ehrensache
- Blutrausch
- unsichtbare
- Stoßtrupp
- Verfluchten
- Lykaner
- Verlorenen
- Pulverdampf
- Zwielicht
- Offiziersausbildung
- Großalarm
- Nacht
- Toter
- Wunder
- Blutnacht
- Stahlgewitter
- Haudegen
- Kriegspfad
- Feuerprobe
- Hölle
- Fremdenlegionär
- unbesiegbare
- Sehnsucht
- Mutterliebe
- Vergessenen
- Feuersturm
- Unbekannte
- Fremde
- Kriegerin
- Ritt
- Finsternis
- Träume
- Rattenkönig
- Küstenwache
- Treibjagd
- Blutspur
- Jungs
- Pirateninsel
- Kamerad
- Liebling
- Schmutziger
- Todesengel
- Lüfte
- furchtlose
- Retter
- Schusslinie
- Legionär
- Kreuzfeuer
- Polizeibericht
- unbarmherzigen
- Winnetous
- verwegenen
- Prügelknabe
- Teufels
- Rebell
- Halbblut
- Bestie
- Unheimliche
- Geisterschiff
- Riders
- Bräute
- Geheimcode
- Lichter
- Helden
- Lügen
- perfekte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- seine Feuertaufe
- Die Feuertaufe
- Feuertaufe erhielt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Feuer
taufe
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|