Wałęsa
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (7)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wałęsa |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Wałęsa
Ich muss Herrn Wałęsa zu diesem hervorragenden Bericht gratulieren , und ich möchte besonders an das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon im Dezember 2009 erinnern .
Трябва да поздравя г-н Wałęsa за отличния му доклад и бих искал да припомня и подчертая факта за влизането в сила на Договора от Лисабон през декември 2009 г .
|
Wałęsa |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Валенса
Lassen Sie uns daran erinnern , dass Andrei Sakharov , Lech Wałęsa und Nelson Mandela alle Nobelpreisträger waren , die einst in unterdrückerischen Ländern lebten , die sich schließlich verwandelt haben , und heute Abend unserer Hoffnung Ausdruck verleihen , dass sich Liu Xiaobo dieser Liste anschließen darf , nicht nur im heutigen China , sondern in einem China , in dem Menschenrechte eines Tages in der Zukunft vollkommen geachtet werden .
Нека си припомним , че Андрей Сахаров , Лех Валенса и Нелсън Мандела - всички те - са нобелови лауреати , живели в репресивни държави , които впоследствие са се трансформирали , и тази вечер да изразим надеждата си , че Liu Xiaobo може да се присъедини към този списък не само в днешен Китай , но и в един Китай , където някой ден в бъдеще правата на човека ще се спазват напълно .
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Лех Валенса
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wałęsa |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Wałęsa
die mündliche Anfrage an die Kommission zur Krise im europäischen Fischereisektor infolge des steigenden Ölpreises von Alain Cadec , Antonello Antinoro , Jim Higgins , Jarosław Leszek Wałęsa , Maria do Céu Patrão Neves , Werner Kuhn , Ioannis A. Tsoukalas , Crescenzio Rivellini , Rareş-Lucian Niculescu , Vito Bonsignore und Salvador Garriga Polledo im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) - B7-0307 / 2011 ) ,
den mundtlige forespørgsel til Kommissionen om krisen i den europæiske fiskerisektor som følge af stigende oliepriser af Alain Cadec , Antonello Antinoro , Jim Higgins , Jarosław Leszek Wałęsa , Maria do Céu Patrão Neves , Werner Kuhn , Ioannis A. Tsoukalas , Crescenzio Rivellini , Rareş-Lucian Niculescu , Vito Bonsignore og Salvador Garriga Polledo for Det Europæiske Folkepartis Gruppe ( Kristelige Demokrater ) - B7-0307 / 2011 ) ,
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Lech
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Lech Wałęsa
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Lech Walesa
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wałęsa |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Wałęsa
Die Opposition war hauptsächlich durch die Gewerkschaft Solidarność , die 1980 gegründet wurde , mit Lech Wałęsa an der Spitze und ihren Beratern vertreten .
The opposition was represented primarily by Solidarity , which was founded in 1980 , headed by Lech Wałęsa and the organisation 's advisors .
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Lech Wałęsa
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Lech
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wałęsa |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Wałęsa
Der Bericht von Herrn Wałęsa bezieht sich auf die Änderungen des Übereinkommens über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordwestatlantik , welches am 24 . Oktober 1978 in Ottawa unterzeichnet wurde und am 1 . Januar 1979 in Kraft trat .
kirjalikult . - ( PL ) Jarosław Leszek Wałęsa raportis viidatakse muudatusettepanekutele Loode-Atlandi tulevase mitmepoolse kalanduskoostöö konventsioonis , mis allkirjastati 24 . oktoobril 1978 . aastal Ottawas ning mis jõustus 1 . jaanuaril 1979 . aastal .
|
Wałęsa |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Lech Wałęsa
|
Wałęsa |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Jarosław Leszek
|
Wałęsa |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Wałęsat
Ich möchte Herrn Wałęsa für seine hilfreiche Arbeit an diesem Bericht danken .
Tahaksin tänada Jarosław Leszek Wałęsat tema abi eest selle raporti koostamisel !
|
Herrn Wałęsa |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Jarosław Leszek
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Lech Wałęsa
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Lech
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wałęsa |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Wałęsan
Deswegen begrüße ich die von Lech Wałęsa vorgeschlagene Initiative , den chinesischen Dissidenten symbolisch in Oslo zu vertreten .
Tästä syystä suhtaudun myönteisesti Lech Wałęsan aloitteeseen edustaa symbolisesti kiinalaista toisinajattelijaa Oslossa .
|
Wałęsa |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Wałęsa
Lech Wałęsa hat immer gesagt , dass die Menschen nicht nur Fisch brauchen , sondern auch eine Angel .
Lech Wałęsa sanoi aina , että ihmiset tarvitsevat kalastusvälineitä , eivät vain kaloja .
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Lech
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Lech Wałęsa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wałęsa |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Wałęsa
Der Bericht von Herrn Wałęsa bringt Änderungen für das Übereinkommen der Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik ( NAFO ) aus dem Jahr 1978 und ist ein Schritt vorwärts bei der Zusammenarbeit und Bewirtschaftung von Fischereiressourcen im Nordwestatlantik .
Le rapport Wałęsa modifie la convention de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest ( OPANO ) de 1978 et constitue un pas en avant en termes de coopération et de gestion des ressources halieutiques dans l'Atlantique du Nord-Ouest .
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Lech Wałęsa
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wałęsa |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Wałęsa
Der Bericht von Herrn Wałęsa bringt Änderungen für das Übereinkommen der Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik ( NAFO ) aus dem Jahr 1978 und ist ein Schritt vorwärts bei der Zusammenarbeit und Bewirtschaftung von Fischereiressourcen im Nordwestatlantik .
" έκθεση Wałęsa τροποποιεί τη σύμβαση της Οργάνωσης Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού ( NAFO ) του 1978 και αντιπροσωπεύει ένα βήμα προόδου όσον αφορά τη συνεργασία και τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων στον Βορειοδυτικό Ατλαντικό .
|
Herrn Wałęsa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wałęsa
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Lech Wałęsa
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Λεχ Βαλέσα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wałęsa |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Wałęsa
Lech Wałęsa verkörpert in herausragender Weise Solidarność und ihren Erfolg .
Lech Wałęsa è il simbolo di e del suo successo .
|
Wałęsa |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Lech Wałęsa
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Lech Wałęsa
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wałęsa |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Wałęsa
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Herr Präsident , ich möchte den Berichterstattern , Frau Fraga Estévez und Herrn Wałęsa , für die Berichte , die wir heute erörtert haben , danken .
Verts/ALE grupas vārdā . - Priekšsēdētāja kungs ! Vēlos pateikties referentiem Fraga Estévez kundzei un Wałęsa kungam par šodien apspriestajiem ziņojumiem .
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lech Wałęsa
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wałęsa |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Wałęsa
Ich habe eine weitere wichtige Frage für Sie : Wie konnte Lech Wałęsa überleben , und wie konnte irgendeiner der Aktivisten der Opposition überleben , nachdem sie vom polnischen kommunistischen Regime aus ihren Jobs entlassen wurden ?
Turiu jums dar vieną svarbų klausimą : kaip galėjo išgyventi Lech Wałęsa ir kaip galėjo išgyventi visi kiti Lenkijos komunistų valdžios iš darbo atleisti opozicijos veikėjai ?
|
Wałęsa |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Wałęsai
Ich muss Herrn Wałęsa zu diesem hervorragenden Bericht gratulieren , und ich möchte besonders an das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon im Dezember 2009 erinnern .
Norėčiau padėkoti ponui J. Wałęsai už puikų pranešimą . Taip pat norėčiau jums priminti ir pabrėžti tai , kad 2009 m. gruodžio mėn . įsigaliojo Lisabonos sutartis .
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Lech Wałęsa
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wałęsa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wałęsa
Lassen Sie uns daran erinnern , dass Andrei Sakharov , Lech Wałęsa und Nelson Mandela alle Nobelpreisträger waren , die einst in unterdrückerischen Ländern lebten , die sich schließlich verwandelt haben , und heute Abend unserer Hoffnung Ausdruck verleihen , dass sich Liu Xiaobo dieser Liste anschließen darf , nicht nur im heutigen China , sondern in einem China , in dem Menschenrechte eines Tages in der Zukunft vollkommen geachtet werden .
Laten we wel bedenken dat Andrej Sacharov , Lech Wałęsa en Nelson Mandela allemaal Nobelprijswinnaars waren die in repressieve staten woonden die uiteindelijk een transformatie ondergingen . Laten we vanavond de hoop uitspreken dat Liu Xiaobo ook op deze lijst komt te staan - niet gewoon in het China van vandaag , maar in een China waar de mensenrechten ooit volledig gerespecteerd worden .
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Lech Wałęsa
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wałęsa |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Wałęsie
Ich muss Herrn Wałęsa zu diesem hervorragenden Bericht gratulieren , und ich möchte besonders an das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon im Dezember 2009 erinnern .
Gratuluję panu posłowi Wałęsie doskonałego sprawozdania oraz pragnę przywołać i podkreślić fakt wejścia w życie traktatu lizbońskiego w grudniu 2009 roku .
|
Wałęsa |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Wałęsy
Der Bericht von Herrn Wałęsa bringt Änderungen für das Übereinkommen der Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik ( NAFO ) aus dem Jahr 1978 und ist ein Schritt vorwärts bei der Zusammenarbeit und Bewirtschaftung von Fischereiressourcen im Nordwestatlantik .
Sprawozdanie posła Wałęsy dotyczy zmian konwencji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku ( NAFO ) z 1978 roku i stanowi krok naprzód w zakresie współpracy i zarządzania zasobami rybnymi na północno-wschodnim Atlantyku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wałęsa |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Wałęsa
( PL ) Frau Präsidentin ! Wir alle erinnern uns an die Jahre , als Lech Wałęsa aus dem Gefängnis entlassen und Nelson Mandela nach so vielen Jahren freigelassen wurde .
( PL ) Senhora Presidente , todos nos recordamos dos anos em que Lech Wałęsa e Nelson Mandela foram libertados da prisão , este último após tantos anos .
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Lech Wałęsa
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wałęsa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wałęsa
Ich habe eine weitere wichtige Frage für Sie : Wie konnte Lech Wałęsa überleben , und wie konnte irgendeiner der Aktivisten der Opposition überleben , nachdem sie vom polnischen kommunistischen Regime aus ihren Jobs entlassen wurden ?
Mai am o întrebare importantă pentru dvs. ; cum a putut supraviețui Lech Wałęsa și cum ar fi putut oricare dintre militanții opoziției să supraviețuiască , după ce au fost dați afară de la locul de muncă de către regimul comunist polonez ?
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Lech Wałęsa
|
Herrn Wałęsa |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Wałęsa
|
Herrn Wałęsa |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
dlui Wałęsa
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wałęsa |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Wałęsa
Ich muss Herrn Wałęsa zu diesem hervorragenden Bericht gratulieren , und ich möchte besonders an das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon im Dezember 2009 erinnern .
Jag måste gratulera Jarosław Leszek Wałęsa till hans utmärkta betänkande , och jag vill påminna om och understryka att Lissabonfördraget trädde i kraft i december 2009 .
|
Wałęsa |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Jarosław Leszek Wałęsa
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Lech Wałęsa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wałęsa |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Wałęsovi
Bis dahin möchte ich Frau Fraga Estévez und Herrn Wałęsa noch einmal für ihre Berichte und dem Fischereiausschuss für seine Arbeit an diesen wichtigen Punkten danken .
Medzitým by som chcela ešte raz poďakovať pani Fragovej Estévezovej a pánovi Wałęsovi za správy a Výboru pre rybné hospodárstvo za prácu na týchto dôležitých otázkach .
|
Wałęsa |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Wałęsa
Auch Wałęsa konnte seinen Friedensnobelpreis nicht persönlich in Empfang nehmen , aber dennoch bedeutete dieser Preis für uns Polen Hoffnung auf Freiheit .
Ani pán Wałęsa si nemohol prevziať Nobelovu cenu mieru osobne , ale aj tak bola táto cena pre nás Poliakov nádejou na slobodu .
|
Wałęsa |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Wałęsu
Der Bericht von Herrn Wałęsa bringt Änderungen für das Übereinkommen der Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik ( NAFO ) aus dem Jahr 1978 und ist ein Schritt vorwärts bei der Zusammenarbeit und Bewirtschaftung von Fischereiressourcen im Nordwestatlantik .
Správa pána Wałęsu mení a dopĺňa dohovor Organizácie pre rybolov v severozápadnom Atlantiku z roku 1978 a predstavuje krok vpred smerom k spolupráci a riadeniu rybolovných zdrojov v severozápadnom Atlantiku .
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Lech Wałęsa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wałęsa |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Wałęsa
Deswegen begrüße ich die von Lech Wałęsa vorgeschlagene Initiative , den chinesischen Dissidenten symbolisch in Oslo zu vertreten .
Zato pozdravljam pobudo , ki jo je predlagal Lech Wałęsa , da bi kitajskega dizidenta simbolično predstavili v Oslu .
|
Wałęsa |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Wałęsi
Ich muss Herrn Wałęsa zu diesem hervorragenden Bericht gratulieren , und ich möchte besonders an das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon im Dezember 2009 erinnern .
Gospodu Wałęsi moram čestitati za njegovo odlično poročilo , obenem pa bi želel spomniti na ter poudariti dejstvo , da je decembra 2009 začela veljati Lizbonska pogodba .
|
Herrn Wałęsa |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Wałęsi
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Lecha
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Lech Wałęsa
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wałęsa |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Wałęsa
Ich möchte Herrn Wałęsa für seine hilfreiche Arbeit an diesem Bericht danken .
Me gustaría mostrar mi agradecimiento al señor Wałęsa por el trabajo tan útil que ha realizado en relación a este informe .
|
Wałęsa |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Walesa
Meinen Vorrednern sei gesagt , dass Wałęsa die Arbeiter – verarmt , unterdrückt und ihrer Rechte beraubt – mit seinen Parolen von angeblicher Freiheit und Solidarität den Kapitalisten in die Arme getrieben hat .
Para información de los oradores precedentes , las consignas de Walesa de supuesta libertad y solidaridad con los trabajadores les llevaron a caer – empobrecidos , subyugados y privados de derechos – en manos de los capitalistas .
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Lech
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Lech Wałęsa
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wałęsa |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Wałęsa
( PL ) Frau Präsidentin ! Wir alle erinnern uns an die Jahre , als Lech Wałęsa aus dem Gefängnis entlassen und Nelson Mandela nach so vielen Jahren freigelassen wurde .
( PL ) Paní předsedající , všichni si pamatujeme roky , kdy byl Lech Wałęsa propuštěn z vězení a kdy byl po tolika letech propuštěn Nelson Mandela .
|
Wałęsa |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Wałęsy
Die Opposition war hauptsächlich durch die Gewerkschaft Solidarność , die 1980 gegründet wurde , mit Lech Wałęsa an der Spitze und ihren Beratern vertreten .
Opozici zastupovalo především hnutí Solidarita založené v roce 1980 , pod vedením Lecha Wałęsy a poradců tohoto hnutí .
|
Wałęsa |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Wałęsovi
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Herr Präsident , ich möchte den Berichterstattern , Frau Fraga Estévez und Herrn Wałęsa , für die Berichte , die wir heute erörtert haben , danken .
jménem skupiny Verts/ALE . - Pane předsedající , chci poděkovat zpravodajům , paní Fragaové Estévezové a panu Wałęsovi , za zprávy , o kterých jsme dnes diskutovali .
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Lech Wałęsa
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wałęsa |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Wałęsa
Der Bericht von Herrn Wałęsa bezieht sich auf die Änderungen des Übereinkommens über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordwestatlantik , welches am 24 . Oktober 1978 in Ottawa unterzeichnet wurde und am 1 . Januar 1979 in Kraft trat .
írásban . - ( PL ) Wałęsa úr jelentése az északnyugat-atlanti halászatban folytatandó jövőbeni többoldalú együttműködésről szóló egyezmény módosításairól szól , amely egyezményt 1978 . október 24-én Ottawában írták alá , és 1979 . január 1-jén lépett hatályba .
|
Lech Wałęsa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lech
|
Herrn Wałęsa |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Wałęsa
|
Häufigkeit
Das Wort Wałęsa hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 95558. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.41 mal vor.
⋮ | |
95553. | Arica |
95554. | Arago |
95555. | erreichende |
95556. | Requirements |
95557. | Freiberufler |
95558. | Wałęsa |
95559. | 80er-Jahre |
95560. | Achämeniden |
95561. | Sociedade |
95562. | Bertsch |
95563. | Sandford |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kaczyński
- Kwaśniewski
- Solidarność
- Jaruzelski
- Marcinkiewicz
- Włodzimierz
- Gomułka
- Bronisław
- Tusk
- Mościcki
- Sejmmarschall
- Giertych
- Ignacy
- Bierut
- Gierek
- Belka
- Cyrankiewicz
- Platforma
- Michnik
- Korfanty
- Majewski
- Mariusz
- Henryk
- Adamkus
- Narutowicz
- Wydawnictwo
- Sejm
- Płock
- Palikota
- Sosnowiec
- Rzeszów
- Polens
- Kutschma
- Gustáv
- Walery
- Brazauskas
- Paksas
- Antall
- Valdas
- Ahtisaari
- Dzurinda
- Göncz
- Rolandas
- Paulauskas
- Sidor
- Bojko
- Husák
- Butkevičius
- Kekkonen
- Mečiar
- Štrougal
- Lipponen
- Dmowski
- Brzezinski
- Saakaschwili
- Kubilius
- Kazys
- Swiad
- Asarow
- Schewardnadse
- Sportminister
- Savisaar
- Juschtschenko
- Mauno
- Lukaschenka
- Legnica
- Gamsachurdia
- Fico
- Mazur
- Rüütel
- Landsbergis
- Janukowytsch
- Verteidigungsminister
- Urho
- Zagłębie
- Gašparovič
- Papandreou
- Biliński
- Exilpolitiker
- Koivisto
- Vaira
- Tarand
- Mirek
- Valdis
- Fagerholm
- Artūras
- Ulam
- Gediminas
- Mesić
- Gorbatschow
- Sorsa
- Meri
- Surab
- Smetona
- Kowalski
- Pahor
- Hácha
- Lukaschenko
- Andrius
- Rajk
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Lech Wałęsa
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Wał
ę
sa
Abgeleitete Wörter
- Lech-Wałęsa-Flughafen
- Wałęsas
Eigennamen
Personen
- Danuta Wałęsa
- Lech Wałęsa
- Jarosław Wałęsa
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Polen |
|
|
Politiker |
|