Häufigste Wörter

Kovács

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Kovács
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Kovács
de Als nächster Punkt folgt die kurze Darstellung des Berichts der Kollegin Kósáné Kovács im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über die soziale Lage der Roma und die Verbesserung ihres Zugangs zum EU-Arbeitsmarkt .
bg Следващата точка е кратко представяне на доклада на г-жа Kósáné Kovács - от името на комисията по заетост и социални въпроси , относно социалното положение на ромите и подобряването на техния достъп до пазара на труда в ЕС .
Kovács
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Ковач
de Herr Präsident ! Vielen Dank an Herrn Kommissar Kovács für seine exzellente Arbeit .
bg ( DE ) Г-н председател , благодаря Ви , г-н Ковач , за отличната работа .
Kovács
 
(in ca. 12% aller Fälle)
г-н Ковач
Herrn Kovács
 
(in ca. 92% aller Fälle)
г-н Ковач
Kósáné Kovács
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Kósáné Kovács
Kommissar Kovács
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Ковач
Kósáné Kovács
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Kovács
Kósáné Kovács
 
(in ca. 13% aller Fälle)
г-жа Kósáné Kovács
Danke , Herr Kommissar Kovács
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Благодаря Ви , г-н Ковач
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Kovács
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kovács
de Wir hoffen deshalb , dass der Rat dem Vorschlag von Kommissar Kovács folgt und dass diese wichtige Abstimmung heute nicht zu parlamentsinternem Hickhack ausartet .
da Vi håber derfor , at Rådet vil støtte kommissær Kovács forslag , og at denne vigtige afstemning i dag ikke nedgøres til internt mundhuggeri .
Kósáné Kovács
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Kósáné Kovács
Kósáné Kovács
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Kovács
Kommissar Kovács
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kommissær Kovács
Deutsch Häufigkeit Englisch
Kovács
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kovács
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich möchte der Berichterstatterin , Frau Kósáné Kovács , in Namen der Kommission für den hervorragenden Bericht danken , den der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten vorgelegt hat .
en Mr President , ladies and gentlemen , I would like to thank the rapporteur , Mrs Kósáné Kovács , on behalf of the Commission for the excellent report that has been presented by the Committee on Employment and Social Affairs .
Kommissar Kovács
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Commissioner Kovács
Kósáné Kovács
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Kósáné Kovács
Kósáné Kovács
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Mrs Kósáné Kovács
Frau Kósáné Kovács
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Mrs Kósáné Kovács
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Kovács
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Kovács
de Ich weiß , dass Frau Kovács eine überzeugte Demokratin und eine sehr engagierte Kämpferin für die europäische Einheit ist .
et Tean , et Kovács on veendunud demokraat ja pühendunud Euroopa ühtsuse pooldaja .
Kovács
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Kovácsi
de Erlauben Sie mir , Herr Präsident , ein letztes Wort an Kommissar Kovács zu richten , der heute Abend seine letzte Schlacht schlägt .
et Lubage mul , austatud juhata , pöörduda viimast korda volinik Kovácsi poole , kes täna õhtul oma viimast lahingut peab .
Kósáné Kovács
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Kósáné
Kósáné Kovács
 
(in ca. 15% aller Fälle)
proua Kósáné Kovácsi
Kommissar Kovács .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
volinik Kovács !
Frau Kósáné Kovács
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Kósáné Kovács
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Kovács
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Kovács
de Herr Kovács , nun da wir auch die anderen Berichte gehört haben , brauchen wir ein starkes Engagement der Kommission , und wir müssen jetzt dafür sorgen , dass diese Schwerpunkte zum Zeitpunkt der Übergabe auch der neuen Kommission deutlich gemacht werden .
fi Arvoisa komission jäsen Kovács , kuunneltuani myös muita mietintöjä uskon , että komissiolta tarvitaan vahvaa sitoutumista ja että nyt komission vaihtuessa näitä prioriteetteja on korostettava myös uudelle komissiolle .
Kovács
 
(in ca. 6% aller Fälle)
k.
de Herr Präsident , Herr Kovács !
fi k.
Kovács
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kirjallinen
de Herr Präsident , Herr Kovács !
fi kirjallinen .
Kovács
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Kovácsin
de der Bericht von Magda Kósáné Kovács über die soziale Lage der Roma und die Verbesserung ihres Zugangs zum EU-Arbeitsmarkt spiegelt das hohe Maß an politischer Verantwortung wider , die das Europäische Parlament auf dem Höhepunkt der Weltwirtschaftskrise gegenüber den Bürgern Europas hat .
fi Kósáné Kovácsin mietintö romanien yhteiskunnallisesta tilanteesta ja heidän työmarkkinoille pääsemisensä parantamisesta on osoitus siitä suuresta vastuusta , jonka Euroopan parlamentti ottaa unionin kansalaisista keskellä maailmanlaajuista talouskriisiä .
Kovács
 
(in ca. 3% aller Fälle)
esittelijä
de ( SV ) Ich stimme gegen diese beiden Berichte , da der Bericht Kovács höchstwahrscheinlich betonen wird , dass es Aufgabe der EU ist , eine Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik festzulegen und umzusetzen .
fi ( SV ) Äänestän molempia mietintöjä vastaan , koska esittelijä Kósáne Kovácsin mietinnössä korostetaan mitä todennäköisimmin , että EU : n tehtävänä on tehdä yhteistä ulko - ja turvallisuuspolitiikkaa koskevat päätökset ja panna ne täytäntöön .
Kovács
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Watsonin
de Herr Präsident , Herr Kovács !
fi Äänestin Watsonin mietintöä vastaan .
Kovács
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kysymyksestänne
de Herr Präsident , Herr Kovács !
fi Kiitos kysymyksestänne .
Kovács
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kovácsille
de Vorrang hat jetzt , dass dieser erste Schritt gesetzt wird , und Sie , Kommissar Kovács , können dabei auf unsere Unterstützung zählen .
fi Nyt on tärkeää ottaa tämä ensimmäinen askel , ja voinkin kertoa komission jäsenelle Kovácsille , että hän voi luottaa meidän tukeemme .
Kovács
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Magda Kósáné
Kovács
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Walter
de – Herr Präsident , Herr Kommissar Kovács , meine Damen und Herren !
fi . Arvoisa puhemies , jäsen Walter on aivan oikeassa .
Kovács
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Morillonin
de Herr Präsident , Herr Kovács !
fi . Äänestin jäsen Morillonin mietinnön puolesta .
Kovács
 
(in ca. 2% aller Fälle)
päätöslauselmaan
de Herr Präsident , Herr Kovács !
fi - ( IT ) En ole tyytyväinen päätöslauselmaan .
Kommissar Kovács
 
(in ca. 77% aller Fälle)
jäsen Kovács
Kósáné Kovács
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Kósáné Kovácsin
Kósáné Kovács
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Kósáné
Deutsch Häufigkeit Französisch
Kovács
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Kovács
de Das ist eine Herausforderung , und ich glaube , hier wäre auch Kommissar Kovács gefordert .
fr Il s ' agit là d'un défi , un défi auquel il me semble que le Commissaire Kovács se trouve lui aussi confronté .
Kovács
 
(in ca. 3% aller Fälle)
écrit
de Ich möchte Magda Kósáné Kovács zu ihrem Bericht beglückwünschen , der eine umfassende Analyse der sozioökonomischen Lage der Roma-Gemeinschaften darstellt .
fr par écrit . - ( HU ) Permettez-moi de féliciter Mme Kósáné Kovács pour son rapport . Celui-ci propose une analyse fouillée de la situation socio-économique des communautés de Roms .
Kovács
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Dia is muire dhuib
Kósáné Kovács
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Kósáné Kovács
Kommissar Kovács
 
(in ca. 55% aller Fälle)
commissaire Kovács
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Kovács
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Kovács
de Die Generaldirektion Steuern und Zollunion ist dabei federführend , das bedeutet , diese Sache fällt in den Zuständigkeitsbereich meines Kollegen Herrn Kovács .
el Της διαδικασίας αυτής ηγείται η Γενική Διεύθυνση Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης , επομένως αυτό αφορά τον συνάδελφό μου , κ . Kovács .
Kovács
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Υπαίθρου
de Herr Präsident , Herr Kovács !
el Υπαίθρου .
Kovács
 
(in ca. 3% aller Fälle)
γραπτώς
de – Herr Präsident , Herr Kommissar Kovács , meine Damen und Herren !
el GL ) , γραπτώς .
Kovács
 
(in ca. 2% aller Fälle)
GUE/NGL
de Herr Präsident , Herr Kovács !
el ( GUE/NGL ) , γραπτώς .
Kovács
 
(in ca. 2% aller Fälle)
GL
de Herr Präsident , Herr Kovács !
el GL ) , γραπτώς .
Kósáné Kovács
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Kósáné Kovács
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Kovács
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Kovács
de Und Kommissar Kovács möchte ich als Hausaufgabe mitgeben , sich Gedanken darüber zu machen , wie in Zukunft geringwertige Abschreibung in Betrieben erhöht wird – in Amerika gibt es z. B. wesentlich höhere Sätze und wie Verlustvortrag und - rücktrag in den Betrieben gehandhabt werden .
it Il Commissario Kovács , a mio avviso , dovrà invece pensare al modo in cui , in futuro , le aziende potranno incrementare gli ammortamenti dei cespiti minori – in America , ad esempio , i tassi sono notevolmente più alti – nonché gestire la ripartizione e il riporto delle perdite .
Kovács
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Dia is muire dhuibh
Kovács
 
(in ca. 3% aller Fälle)
l’emendamento
de Herr Präsident , Herr Kovács !
it Signor Presidente , l’emendamento n.
Kovács
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rivisto
de Herr Präsident , Herr Kovács !
it Signor Presidente , la Commissione ha rivisto il regolamento n.
László Kovács
 
(in ca. 100% aller Fälle)
László Kovács
Kósáné Kovács
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Kósáné Kovács
Kommissar Kovács
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Commissario Kovács
Kommissar Kovács
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Kovács
Kósáné Kovács
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Kovács
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Kovács
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Kovács
de schriftlich . - ( SV ) Wir haben heute für den Initiativbericht von Magda Kósáné Kovács über die soziale Lage der Roma und die Verbesserung ihres Zugangs zum EU-Arbeitsmarkt gestimmt .
lv rakstiski . - ( SV ) Mēs šodien balsojām par Kósáné Kovács kundzes patstāvīgo ziņojumu par romu sociālo stāvokli un viņu labāku piekļuvi ES darba tirgum .
Kovács
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kovįcs
de Der böse Geist dieser schmerzhaften Epoche , in der staatliche Gewalt mit militantem und antireligiösem Gedankengut einherging , wurde von Magda Kósáné Kovács , postkommunistische Abgeordnete in diesem Hohen Haus , in ihren jüngsten Ausführungen hier im Plenum , mit denen sie die europäischen Werte gegenüber Papst Benedikt oder vielmehr der katholischen Kirche zu verteidigen suchte , wiederbelebt .
lv Šī sāpju pilnā laikmeta , kurā valsts vardarbību papildināja kareivīgs antireliģiozs noskaņojums , rēgu pamodināja šī parlamenta deputāte bijusī komuniste Magda Kósįné Kovįcs savā nesenajā runā plenārsēdē , kurā viņa tiecās aizsargāt Eiropas vērtības no pāvesta Benedikta vai drīzāk no Katoļu baznīcas .
Kovács
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Magda
de Dies ist auch eine Aufforderung an Herrn Kovács , hier endlich umzudenken .
lv Tas ir arī aicinājums Magda Kósáné Kovács vēlreiz pārdomāt savu nostāju šajā jautājumā .
Kósáné Kovács
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Kósáné Kovács
Herr Kovács
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Kovács kungs
Kommissar Kovács
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Kovács
Kommissar Kovács
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Kovįcs
Magda Kósáné Kovács
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Kósáné Kovács
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Kovács
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Kovács
de Wie sehen Sie - auch in Zusammenarbeit mit Kommissar Kovács - die Möglichkeit , steuerliche Anreize für die Textilindustrie zu setzen , z. B. verkürzte Abschreibungszeiten , damit man die Bonität in den Betrieben erhöht ?
lt Kiek esate numatę - atitinkamais atvejais bendradarbiaudama su Komisijos nariu L . Kovács - pasiūlyti tekstilės pramonei mokesčių paskatas , pvz. , nustatyti trumpesnį turto nuvertėjimo laikotarpį , kad būtų padidintas įmonių kreditingumas ?
Herrn Kovács
 
(in ca. 100% aller Fälle)
L. Kovácsui
Kósáné Kovács
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Kósáné Kovács
Kósáné Kovács
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Kovács
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Kovács
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Kovács
de Schließlich möchte ich zum Abschluss ein Wort an Herrn Kovács richten : Es ist eher selten der Fall , dass man jemanden an dem Abend verabschieden kann , an dem sein Mandat endet und vor allem einen Ratschlag an den designierten Kommissar , Herrn Šemeta , richten kann , dessen erste Schritte in diesem Bereich wir begrüßt haben , genau so wie wir die ersten Schritte der Kommission Barroso II begrüßt haben , die das Thema ernsthaft anzugehen scheint , was sich vor allem dadurch zeigt , dass Herr Monti mit der Aufgabe beauftragt wurde , einen Bericht über den Binnenmarkt anzufertigen , der all diese Aspekte abdeckt .
nl Tot slot wil ik graag een kort woord richten tot commissaris Kovács - het gebeurt maar zelden dat je op de avond dat iemand zijn ambtstermijn beëindigt , afscheid van hem kunt nemen - en vooral een signaal afgeven aan de nieuw benoemde commissaris , de heer Šemeta , wiens eerste stappen op dit terrein wij zeer hebben gewaardeerd . Dat geldt trouwens ook voor de eerste stappen van de Commissie Barroso II , die vastbesloten lijkt deze kwestie aan te pakken .
Kósáné Kovács
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Kósáné
Kommissar Kovács
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Kovács
Kommissar Kovács .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
, commissaris Kovács .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Kovács
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Kovács
de Im Geiste Ihres Berichts , sehr verehrte Frau Kósáné Kovács , wird die Kommission die soziale Eingliederung der Roma durch den verstärkten Schutz der Rechte aller Roma , insbesondere von Frauen und Kindern , und durch die Berücksichtigung der Probleme der Roma im Rahmen der politischen Koordinierung auf europäischer Ebene auch weiterhin unterstützen . Dabei geht es insbesondere um die Bereiche Beschäftigung und soziale Eingliederung durch eine gezieltere Nutzung der Mittel aus den Strukturfonds und dem Europäischen Sozialfonds und um eine Stärkung der institutionellen Kapazitäten der Bürgergesellschaft der Roma .
pl W duchu pani sprawozdania , pani poseł Kovács , Komisja Europejska będzie kontynuować wspieranie integracji społecznej Romów poprzez ochronę indywidualnych praw wszystkich Romów , w szczególności kobiet i dzieci , uwzględniając problemy Romów w ramach koordynacji polityki na szczeblu europejskim , zwłaszcza w zakresie zatrudnienia i integracji społecznej , poprzez bardziej aktywne wdrażanie funduszy strukturalnych i Europejskiego Funduszu Społecznego , i wreszcie , poprzez wzmocnienie potencjału instytucjonalnego społeczeństwa obywatelskiego Romów .
Kovács
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Kovácsa
de Wir haben vereinbart , uns während der Plenarsitzung nicht weiter über diese Änderungsanträge zu streiten , sondern stattdessen den Vorschlag des Kommissars Kovács mit einem deutlichen " Ja " zu unterstützen .
pl Zgodziliśmy się , że nie będziemy się już sprzeczać o te poprawki na posiedzeniu plenarnym i że przyjmiemy wniosek komisarza Kovácsa naszym zdecydowanym " tak ” .
Kovács
 
(in ca. 4% aller Fälle)
komisarza Kovácsa
Herr Kovács
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kovács
Kósáné Kovács
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Kósáné Kovács
Kósáné Kovács
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Kovács
Kósáné Kovács
 
(in ca. 19% aller Fälle)
poseł Kósáné Kovács
Kósáné Kovács
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pani poseł Kósáné Kovács
Danke , Herr Kommissar Kovács
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Panie komisarzu Kovács ! Dziękuję
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Kovács
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Kovács
de Daher möchte ich noch einmal wiederholen , dass im Jahre 1981 nicht Herr Kovács der Held war , sondern die polnischen Arbeiter in Lublin , Świdnik und schließlich in Gdańsk .
pt Gostaria , por isso , de repetir que o herói não foi o Senhor Comissário Kovács , mas que os heróis foram os trabalhadores polacos em Lublin , Świdnik e depois em Gdansk , em 1981 .
Kovács
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Comissário Kovács
Kósáné Kovács
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Kósáné Kovács
Kommissar Kovács
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Comissário Kovács
Kommissar Kovács
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • Senhor Comissário Kovács
  • senhor Comissário Kovács
Kósáné Kovács
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Kovács
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Kovács
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kovács
de Erstens : Die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament hat den Antrag gestellt , die Abstimmung über den Bericht von Frau Kósáné Kovács über die soziale Situation der Roma morgen und nicht wie geplant am Donnerstag abzuhalten .
ro În primul rând , Grupul Socialist din Parlamentul European a solicitat ca votul asupra raportului doamnei Kósáné Kovács privind situaţia socială a rromilor să aibă loc mâine , în locul zilei de joi , astfel cum a fost programat iniţial .
Herrn Kovács
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dlui Kovács
Kósáné Kovács
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Kósáné Kovács
Kommissar Kovács
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Kovács
Kommissar Kovács
 
(in ca. 28% aller Fälle)
comisarul Kovács
Kommissar Kovács
 
(in ca. 28% aller Fälle)
comisar Kovács
Magda Kósáné Kovács
 
(in ca. 42% aller Fälle)
dnei Kósáné Kovács
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Kovács
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Kovács
de Ich weiß , dass Frau Kovács eine überzeugte Demokratin und eine sehr engagierte Kämpferin für die europäische Einheit ist .
sv Jag vet att Magda Kósáné Kovács är en övertygad demokrat och en hängiven förkämpe för den europeiska enheten .
Kovács
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Fru
  • fru
de Frau Präsidentin ! Ich möchte Kommissar Kovács sehr für seine Antwort danken .
sv Fru talman ! Jag skulle vilja rikta ett särskilt tack till kommissionsledamot László Kovács för hans svar .
Kovács
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • ärade
  • Ärade
de Herr Präsident , Herr Kovács !
sv . – Fru talman , ärade ledamöter !
Kovács
 
(in ca. 2% aller Fälle)
László Kovács
Kósáné Kovács
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Magda Kósáné Kovács
Kovács !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ledamot
Danke , Herr Kommissar Kovács
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tack , kommissionsledamot Kovács
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Kovács
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Kovács
de Wie Herr Kovács bereits erwähnte , bildet die Europäische Union einen einzigen Wirtschaftsraum , in dem Steuerdaten dieselbe Bewegungsfreiheit wie auch die Bürger genießen sollten , sodass jeder Mitgliedstaat sein Steuersystem umsetzen kann .
sk Ako uviedol pán Kovács , v rámci Európskej únie existuje jednotný hospodársky priestor , v ktorom by mala byť daňovým informáciám poskytnutá rovnaká sloboda pohybu ako ľuďom , aby mohol každý členský štát uplatňovať svoj daňový režim .
Kovács
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Kovácsovi
de Schließlich möchte ich zum Abschluss ein Wort an Herrn Kovács richten : Es ist eher selten der Fall , dass man jemanden an dem Abend verabschieden kann , an dem sein Mandat endet und vor allem einen Ratschlag an den designierten Kommissar , Herrn Šemeta , richten kann , dessen erste Schritte in diesem Bereich wir begrüßt haben , genau so wie wir die ersten Schritte der Kommission Barroso II begrüßt haben , die das Thema ernsthaft anzugehen scheint , was sich vor allem dadurch zeigt , dass Herr Monti mit der Aufgabe beauftragt wurde , einen Bericht über den Binnenmarkt anzufertigen , der all diese Aspekte abdeckt .
sk Na záver by som chcela povedať pár slov pánovi Kovácsovi - je dosť vzácne mať možnosť rozlúčiť sa s niekým v ten istý večer , keď končí jeho funkčné obdobie - a predovšetkým dať radu dezignovanému komisárovi pánovi Šemetovi , ktorého prvé kroky v tejto oblasti sme privítali tak , ako sme privítali prvé kroky druhej Komisie pána Barrosa , ktorá je , zdá sa , odhodlaná riešiť tento problém , čo možno vyvodiť z toho , že pána Montiho poverila úlohou vypracovať správu o vnútornom trhu obsahujúcu všetky tieto aspekty .
Kovács
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Kovácsa
de Wir haben vereinbart , uns während der Plenarsitzung nicht weiter über diese Änderungsanträge zu streiten , sondern stattdessen den Vorschlag des Kommissars Kovács mit einem deutlichen " Ja " zu unterstützen .
sk Súhlasili sme , že sa už počas plenárnej schôdze nebudeme hašteriť o týchto pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhoch , ale že namiesto toho prijmeme návrh komisára Kovácsa zvučným " áno " .
Herrn Kovács
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pánovi Kovácsovi
Herr Kovács
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Kovács
Kommissar Kovács
 
(in ca. 47% aller Fälle)
komisára Kovácsa
Kósáné Kovács
 
(in ca. 40% aller Fälle)
pani Kósáné
Kósáné Kovács
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Kósáné Kovácsová
Kósáné Kovács
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Kósáné
Kósáné Kovács
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pani Kósáné Kovácsovej
Kósáné Kovács
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Kósáné Kovácsovej
Kommissar Kovács .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
komisár Kovács .
Magda Kósáné Kovács
 
(in ca. 52% aller Fälle)
pani Kósáné Kovácsovej
Danke , Herr Kommissar Kovács
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ďakujem , pán komisár Kovács
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Kovács
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Kovács
de In meiner Erklärung werde ich zunächst auf das gemeinschaftliche Versandverfahren eingehen , für das mein Kollege Lázló Kovács zuständig ist .
sl V svoji izjavi bom najprej spregovoril o tranzitnem sistemu Skupnosti , za katerega je odgovoren kolega Lázló Kovács .
Kovács
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Kovácsu
de Ich möchte zunächst Frau Raeva und Herrn Siitonen sowie den Abgeordneten für ihre Ansprachen und Beiträge zu diesem Text danken und Herrn Kovács sagen , dass ich meiner Meinung nach verstanden habe , was er gesagt hat .
sl Najprej bi se rad zahvalil gospe Raevi in gospe Siitonen ter članom Parlamenta za njihove govore in prispevke k temu besedilu ter rad bi rekel gospodu Kovácsu , da mislim , da sem razumel , kaj je imel v mislih .
Kovács
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Kovácsa
de ( DE ) Mich würde es interessieren , ob es im Rahmen des ECOFIN-Rats und von Seiten des Kommissars Kovács eine Initiative zum Anstoß einer progressiven Steuerabschreibung in ganz Europa für Energieprojekte gibt , die derzeit anstehen , darunter die Nabucco-Pipeline oder der Neubau neuer Kraftwerke , um Anreize zu schaffen und damit diese strategischen Initiativen voranzutreiben .
sl ( DE ) Zelo zanimivo bi bilo slišati ali obstaja alternativa za ECOFIN , s strani komisarja Kovácsa in pa , ali je predvidena vzpostavitev progresivnih davčnih odpisov po Evropi za tiste energetske projekte , ki so trenutno nujni , kot je plinovod Nabucco ali izgradnja novih elektrarn , da bi tako ustvarili pobude , s tem pa bi prišlo tudi do napredka na teh strateških pobudah .
Kósáné Kovács
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Kósáné Kovács
Kommissar Kovács
 
(in ca. 69% aller Fälle)
komisar Kovács
Herrn Kovács
 
(in ca. 50% aller Fälle)
gospodu Kovácsu
Herrn Kovács
 
(in ca. 42% aller Fälle)
gospoda Kovácsa
Kósáné Kovács
 
(in ca. 16% aller Fälle)
gospe Kósáné Kovács
Kommissar Kovács .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
komisar Kovács .
Frau Kósáné Kovács
 
(in ca. 43% aller Fälle)
gospa Kósáné Kovács
Frau Kósáné Kovács
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Kósáné Kovács
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Kovács
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Kovács
de Ich habe gegen den Bericht von Magda Kósáné Kovács über die soziale Lage der Roma und die Verbesserung ihres Zugangs zum EU-Arbeitsmarkt gestimmt .
es He votado en contra del informe de la señora Kósáné Kovács acerca de la situación social del pueblo romaní y su acceso mejorado al mercado laboral de la UE .
Kovács
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Dia is muire dhuibh
Frau Kovács
 
(in ca. 88% aller Fälle)
señora Kovács
Kommissar Kovács
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Comisario Kovács
László Kovács
 
(in ca. 75% aller Fälle)
László Kovács
Herrn Kovács
 
(in ca. 69% aller Fälle)
señor Kovács
Kósáné Kovács
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Kósáné Kovács
Magda Kósáné Kovács
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Kósáné Kovács
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Kovács
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Kovácsovi
de Dieses Parlament sollte den Vorschlag der Kommission unterstützen . Dem Kommissar Kovács wünsche ich viel Erfolg in seinem Bemühen , den gesamten Rat vom Nutzen einer Annahme dieses Vorschlags zu überzeugen .
cs Parlament by měl návrh Komise podpořit a přeji panu komisaři Kovácsovi , aby se mu podařilo přesvědčit celou Radu , aby jej přijala .
Kovács
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Kovács
de In meiner Erklärung werde ich zunächst auf das gemeinschaftliche Versandverfahren eingehen , für das mein Kollege Lázló Kovács zuständig ist .
cs Ve svém prohlášení budu nejprve mluvit o tranzitním systému Společenství , za který zodpovídá můj kolega , pan Lázló Kovács .
Kovács
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Kovácsi
de Herr Kommissar Kovács , ich darf Sie noch einmal sehr herzlich darum bitten , sich dieses Problems anzunehmen und den Mitgliedstaaten , die hier zur Verantwortung gezogen werden müssen , eindringlich ins Gewissen zu reden .
cs Pane komisaři Kovácsi , rád bych vás požádal , abyste tomuto naléhavému problému věnoval potřebnou pozornost a upozornil na něj dotčené členské státy .
Kósáné Kovács
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Kósáné
Kósáné Kovács
 
(in ca. 30% aller Fälle)
paní Kósáné Kovácsové
Kommissar Kovács .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
komisaři Kovácsi .
Frau Kósáné Kovács
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Kósáné
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Kovács
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kovács
de Herr Kommissar Kovács , ich darf Sie noch einmal sehr herzlich darum bitten , sich dieses Problems anzunehmen und den Mitgliedstaaten , die hier zur Verantwortung gezogen werden müssen , eindringlich ins Gewissen zu reden .
hu Azt kérném Kovács biztos úrtól , hogy sürgősen vizsgálja meg ezt a kérdést és tárja azt a tagállamok elé .
Kovács
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Kovács biztos
Herr Kovács
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kovács úr
Kommissar Kovács
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Kovács biztos
Kósáné Kovács
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Kósáné Kovács
Kósáné Kovács
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Kósáné Kovács asszony
Kommissar Kovács
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Kovács

Häufigkeit

Das Wort Kovács hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 54337. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.84 mal vor.

54332. Yann
54333. barg
54334. Ekstase
54335. Stephani
54336. near
54337. Kovács
54338. Melinda
54339. vegetative
54340. strömen
54341. Yours
54342. Sarkophage

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • István Kovács
  • Péter Kovács
  • László Kovács
  • Ștefan Kovács
  • Kovács , Ungarn
  • Gyula Kovács

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Kovác s

Abgeleitete Wörter

  • Fekete-Kovács
  • Kovácsi
  • Kézdi-Kovács
  • Kovácsvágás
  • Kovács-Sebestény
  • Kovácshida
  • Kovács-Nachfolger
  • Ara-Kovács
  • Kovácsrét

Eigennamen

Personen

  • Kati Kovács
  • Ágnes Kovács
  • Katalin Kovács
  • Angela Kovács
  • Zsófia Kovács
  • Mária Kovács
  • Ida Kovács
  • Zsuzsa Kovács
  • Zsuzsanna Kovács
  • Zsófia Kovács (Badminton)
  • László Kovács (Politiker)
  • Pál Kovács
  • József Kovács (Hürdenläufer)
  • József Kovács (Langstreckenläufer)
  • Robert Kovács
  • István Kovács (Boxer)
  • László Kovács (Kameramann)
  • Endre Kovács
  • Ștefan Kovács
  • Gyula Kovács (Musiker)
  • Csaba Kovács
  • István Kovács (Ringer)
  • Péter Kovács (Handballspieler)
  • Lajos Kovács
  • Béla Kovács
  • Zoltán Kovács (Fußballspieler, 1973)
  • Dénes Kovács
  • Iosif Kovács
  • Adalbert Kovács
  • Imre Kovács
  • Ákos Kovács
  • Adorján Ferenc Kovács
  • Flórián Kovács
  • Károly Kovács

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Stadt
  • werden , die der spätrömischen Epoche angehört . Kovács vermutete , dass der hintere Teil des Turmes
  • , vom Eingang des Heiligtums aus zugänglich . Kovács fand hier mehrere Denare . Nach Ausweis einer
  • principalis errichtete Vorhalle war erst nachträglich - laut Kovács möglicherweise in der 1 . Hälfte des 3
  • Terrazzo-Fußboden besaß . Während der ab 2002 von Kovács begonnenen Ausgrabung des Stabsgebäudes fanden sich unter den
Ungarn
  • wie Sándor Sára , Lajos Koltai , László Kovács , Sándor Kardos , János Kende , Elemér
  • Veres Jószef Darvas László Németh Géza Féja Imre Kovács Zoltán Szabó Ferenc Erdei Die Urbanen sahen nicht
  • , Antal Szerb , Miklós Radnóti , Margit Kovács , Tibor Déry , Gyula Illyés und Géza
  • , József Kenyeres , Zsolt Kontra , Péter Kovács , Miklós Kovacsics , Ambrus Lele , Árpád
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK