Häufigste Wörter

linguae

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung lin-gu-ae

Häufigkeit

Das Wort linguae hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 81209. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.50 mal vor.

81204. Vine
81205. Polygamie
81206. cher
81207. Liese
81208. Einsame
81209. linguae
81210. Nicklas
81211. Oxenstierna
81212. Tigray
81213. Vysoké
81214. Gerontologie

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • usu
  • quae
  • usum
  • atque
  • sive
  • aliquot
  • ratione
  • veterum
  • notis
  • veteris
  • observationes
  • praecipue
  • variis
  • quaedam
  • commentatio
  • libris
  • quam
  • quibus
  • artis
  • doctrinae
  • historiam
  • secundum
  • altera
  • ac
  • Orationes
  • seu
  • illustrium
  • Scripturae
  • virorum
  • Oratio
  • Institutionum
  • scriptorum
  • Commentatio
  • utilitate
  • auctore
  • maxime
  • methodo
  • selectae
  • quibusdam
  • praesertim
  • Institutiones
  • scriptis
  • sistens
  • librorum
  • rebus
  • libellus
  • locis
  • literarum
  • historiae
  • auctoritate
  • ejusque
  • Codicis
  • continens
  • edidit
  • ejus
  • ejusdem
  • Epistola
  • adversus
  • librum
  • fontibus
  • vocant
  • principiis
  • nonnullis
  • antiquis
  • Observationes
  • christianae
  • edita
  • doctrinam
  • novae
  • Hebraeorum
  • rerum
  • Epistolae
  • Accedit
  • Veteris
  • illustravit
  • Graecae
  • statu
  • Observationum
  • latinae
  • Exercitatio
  • aliis
  • exhibens
  • morborum
  • practicae
  • quinque
  • libri
  • criticae
  • veteres
  • eorumque
  • Animadversiones
  • eiusque
  • studiis
  • theologica
  • hujus
  • doctrina
  • inprimis
  • ordinem
  • praestantia
  • scriptores
  • moribus
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • linguae Latinae
  • Thesaurus linguae
  • linguae latinae

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

lin-gu-ae

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • linguaeque
  • Interlinguae

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • TLG:
    • Thesaurus Linguae Graecae
  • ThLL:
    • Thesaurus Linguae Latinae

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philologe
  • von Sebastian Münster unter dem Titel Liber viarum linguae sacrae 1520 in Paris . In der Übersetzung
  • 1540 ) . Unter dem Titel Liber viarum linguae sacrae ( 1520 ) übersetzte er die hebräische
  • wiedergegeben als pars semiotica . Im Thesaurus graecae linguae von Henri Stephanus ( 1572 u.ö . )
  • Feier des selbstständigen Fleckens Ilfelds aufgestellt . Graecae linguae Tabulae , Basel : Johannes Oporin , 1553
Philologe
  • gemauert : in usum negotiatorum cuiuscumque nationis ac linguae ( „ den Kaufleuten aller Völker und jeder
  • hatte er unter Braun die Abhandlung de utilitate linguae Arabicae in interpretantia Sacra Scriptura verteidigt . Am
  • und gab das Werk Minerva sive de causis linguae latinae von Francisco Sánchez de las Brozas (
  • comicis dimensionibus ) und ein Werk De causis linguae latinae ( 1540 ) - die früheste lateinische
Philologe
  • , sacroque veteris Testamenti textui atque adeo universae linguae original » nova lux accenditur . Pars prior
  • fieri potuit , ubique ostenditur , atque adeo linguae originali nova lux affunditur ; accedit Appendix continens
  • ipsius civitatis monumentis publicis privatisque latinae ac patriae linguae iisque fere manu exaratis , hrsg . von
  • editioni accesserunt Tabulae dux , quarum prima Hebraicae linguae elementa praecipua , altera verò omnium coniugationum tam
Philologe
  • latinae
  • ad
  • Hebraicae
  • et
  • ejus
  • Gorl . Wittenberg 1738 Progr . de genio linguae Hebraicae ad interpretanda oracula divina cognitu necessario .
  • s. Hermeneutica sacra ; accessit commentatio de studio linguae hebraicae cum theologia conjungendo . Augsburg 1779 Sanctorum
  • Johannes Soter : ' eademque latina ab utriusque linguae viris doctissimis versa , atque in rem studiosorum
  • biblici brevissime concinuatae , sive Appendix ad Fundamenta linguae Hebraicao a cel . Schraedero edita . Ulm
Philologe
  • Latinae
  • Thesaurus
  • Graecae
  • Thesaurus-Geschichten
  • Thesauri
  • Ouvertures sur la traduction , Heidelberg 1981 Imago linguae . Beiträge zu Sprache , Deutung und Übersetzen
  • Akademie der Wissenschaften , München 1923 Der Thesaurus linguae Latinae . In : Forschungen und Fortschritte ,
  • München ( zwecks Nutzung der Hilfsmittel des Thesaurus linguae latinae ) eine Arbeitsstelle für ein Mittellateinisches Wörterbuch
  • Hugo Beikircher tritt nach 41-jähriger Tätigkeit am Thesaurus linguae Latinae in den Ruhestand . In : Akademie
Anatomie
  • Zunge
  • Zungenbändchen
  • transversus
  • Frenulum
  • Aponeurosis
  • ein „ blind endendes Loch “ Foramen caecum linguae , auf dem Zungenrücken , siehe Zunge Foramen
  • : in der Mundhöhle als Zungenbändchen ( Frenulum linguae ) , siehe Zunge in der Mundhöhle als
  • seromuköse exokrine Drüse , die beiderseits des Septum linguae im Bereich der Zungenspitze liegt . In der
  • Teil der Zunge , die Zungenwurzel ( Radix linguae ) , ist am Zungenbein befestigt , das
Theologe
  • interpretandi Horatii poemata . Leipzig 1729 De genuia linguae graeccae modulatione sive accentibus . Leipzig 1733 Auslegung
  • ) Hebraeae linguae fundamenta ( 1694 ) Syriacae linguae fundamenta ( 1694 ) Elementa Chaldaica ( 1693
  • ) . Marburg 1692 Brevissimum universae accentuationis sacrae linguae Compendium . Marburg 1697 Synopsis institutionum Samarit .
  • inauguralis de Abrahami risu . Marburg 1703 Thesaurus linguae Armenicae , antiquae et hodiernae . Amsterdam 1711
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK