Březina
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Březina |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Březina
Herr Präsident ! Mich haben die Reden der Kollegin Roithová , des Kollegen Březina und des Kollegen Mészáros in besonderer Weise überzeugt , denn sie haben beschrieben , wie in ihrem Land , in dem sie früher gelebt haben , nämlich der kommunistischen Tschechoslowakei , eine ähnlich rücksichtslose Ausbeutung stattgefunden hat , wie ein Umdenken eingesetzt hat und wie heute gerade sie diejenigen sind , die für den Schutz der Umwelt und für einheitliche europäische Standards eintreten .
( DE ) Г-н председател , изказванията на г-жа Roithová , г-н Březina и г-н Mészáros наистина ме убедиха , тъй като те описаха как е съществувала подобна безогледна експлоатация в страната , в която са живеели преди , а именно комунистическа Чехословакия , как се е осъществила промяна в отношението и как днес те са тези , които подкрепят опазването на околната среда и общите европейски стандарти .
|
Březina |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
г-н Březina
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Březina |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Březina
Hinter dem Datenschutz dürfen sich hier Betrüger verstecken , denn immerhin , Herr Kollege Březina , 15 bis 20 % der Unregelmäßigkeiten haben einen betrügerischen Hintergrund .
Databeskyttelsen kan her være et skjul for bedragere , for 15-20 % af uregelmæssighederne , hr . Březina , drejer sig trods alt om svig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Březina |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Březina
Mein Kollege , Herr Březina , und ich haben uns mehrmals mit dem Rat und der Kommission zusammengesetzt und uns nunmehr mit dem Rat auf eine Einigung in erster Lesung verständigt , wobei der Finanzrahmen um 7 Millionen Euro statt der ursprünglich von mir vorgeschlagenen 9,5 Millionen Euro angehoben werden soll .
My colleague , Mr Březina , and I met with the Council and the Commission on several occasions and now concur with the Council about an agreement at first reading involving an increase in the budget of EUR 7 million instead of the EUR 9.5 million I originally proposed .
|
Březina |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Mr Březina
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Březina |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Březina
Auch Ihnen vielen Dank , Herr Březina , dass Sie darauf aufmerksam machen .
Tänan ka teid , kolleeg Březina , sellele tähelepanu juhtimast .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Březina |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Březina
Auch Ihnen vielen Dank , Herr Březina , dass Sie darauf aufmerksam machen .
Kiitos teillekin , jäsen Březina , että kiinnititte huomioni asiaan .
|
Březina |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Jan Březinan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Březina |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Březina
Ich empfinde es vor diesem Hintergrund für unser Parlament als skandalös , dass Änderungsanträge des Kollegen Březina , die genau auf diese Situation hinweisen , nicht zugelassen werden sollen .
Dans ce contexte , je trouve scandaleuse pour ce Parlement l'idée que les amendements déposés par M. Březina , et qui attirent précisément l'attention sur cette situation , puissent être déclarés irrecevables .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Březina |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Březina
Auch Ihnen vielen Dank , Herr Březina , dass Sie darauf aufmerksam machen .
Σας ευχαριστώ κι εσάς , κύριε Březina , που επιστήσατε την προσοχή σε αυτό το ζήτημα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Březina |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Březina
Mein Dank gilt außerdem der Vorsitzenden des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie , Frau Niebler , und den beiden Schattenberichterstattern , Frau Laperrouze und Herrn Březina , für ihre konstruktive Hilfe .
Desiderei anche ringraziare la presidente della commissione per l'industria , la ricerca e l'energia , l'onorevole Niebler , e i relatori ombra , l'onorevole Laperrouze e l'onorevole Březina , per il loro prezioso aiuto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Březina |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Březina
Auch Ihnen vielen Dank , Herr Březina , dass Sie darauf aufmerksam machen .
Paldies arī jums , Březina kungs , par to , ka pievērsāt mūsu uzmanību šim notikumam .
|
Březina |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Bųezina
Hinter dem Datenschutz dürfen sich hier Betrüger verstecken , denn immerhin , Herr Kollege Březina , 15 bis 20 % der Unregelmäßigkeiten haben einen betrügerischen Hintergrund .
Krāpnieki te slēpjas aiz datu aizsardzības , jo patiesība ir tāda , Bųezina kungs , ka no 15 % līdz 20 % pārkāpumu ir sava veida krāpniecisks raksturs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Březina |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Březina
Herr Kollege Březina ! Die Antwort , die ich bekommen habe - gerade zu diesem Änderungsantrag habe ich eine E-Mail bekommen - , war für alle diese genannten Änderungsanträge die gleiche .
Pone Březina , atsakymas , kurį gavau - o aš gavau el . laišką , susijusį su šia konkrečia pataisa - buvo toks pat , kaip ir dėl visų šių konkrečių pataisų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Březina |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Březina
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen , um dem luxemburgischen Ratsvorsitz , der großes politisches Geschick und eine unermüdliche Kompromissbereitschaft an den Tag gelegt hat , meinen tiefen Dank auszusprechen . Bedanken möchte ich mich auch bei der Kommission , die uns mit ihren fachlichen Analysen und Ratschlägen während der Verhandlungen zur Seite stand , und nicht zuletzt bei meinem Kollegen Herrn Březina , dessen aktive Teilnahme an den Treffen und uneingeschränkte Unterstützung ich sehr geschätzt habe .
Ik wil graag van deze gelegenheid gebruik maken om mijn grote dankbaarheid uit te spreken aan het Luxemburgse voorzitterschap , dat een grote politieke flair en een onvermoeibare wil tot het sluiten van compromissen heeft getoond ; aan de Commissie , die de onderhandelingen heeft gesteund met technische analyses en begeleiding ; en ten slotte aan mijn collega de heer Březina , wiens actieve deelname aan de vergaderingen en voortdurende steun ik zeer gewaardeerd heb .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Březina |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Březiny
Die Änderungsanträge von Herrn Březina und anderen kann ich , sofern sie überhaupt zulässig sind , nicht befürworten .
Nie mogę poprzeć między innymi poprawek pana posła Březiny , o ile w ogóle są one dopuszczalne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Březina |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Březina
Ich empfinde es vor diesem Hintergrund für unser Parlament als skandalös , dass Änderungsanträge des Kollegen Březina , die genau auf diese Situation hinweisen , nicht zugelassen werden sollen .
Neste contexto , considero escandaloso para o nosso Parlamento que as alterações apresentadas pelo senhor deputado Březina , que chamam a atenção precisamente para esta situação , sejam declaradas não admissíveis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Březina |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Březina
Wenn Sie nichts zum Fjellner-Bericht zu sagen haben , machen wir weiter mit Herrn Březina .
Dacă nu aveți nimic de spus cu privire la raportul Fjellner , voi trece la domnul Březina .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Březina |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Březina
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen , um dem luxemburgischen Ratsvorsitz , der großes politisches Geschick und eine unermüdliche Kompromissbereitschaft an den Tag gelegt hat , meinen tiefen Dank auszusprechen . Bedanken möchte ich mich auch bei der Kommission , die uns mit ihren fachlichen Analysen und Ratschlägen während der Verhandlungen zur Seite stand , und nicht zuletzt bei meinem Kollegen Herrn Březina , dessen aktive Teilnahme an den Treffen und uneingeschränkte Unterstützung ich sehr geschätzt habe .
Jag skulle vilja ta detta tillfälle i akt och uttrycka min djupaste tacksamhet mot det luxemburgska ordförandeskapet , som har uppvisat ett stort sinne för politik och en outtröttlig vilja att kompromissa . Jag vill tacka kommissionen som har tillhandahållit tekniska bedömningar och riktlinjer som stöd för förhandlingarna , och slutligen vill jag tacka min kollega i parlamentet , Jan Březina , vars aktiva deltagande på mötena och trofasta stöd jag värderade mycket högt .
|
Březina |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Jan Březina
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Březina |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Březina
Hinter dem Datenschutz dürfen sich hier Betrüger verstecken , denn immerhin , Herr Kollege Březina , 15 bis 20 % der Unregelmäßigkeiten haben einen betrügerischen Hintergrund .
Podvodníci sa tu schovávajú za ochranu údajov . Skutočnosť je , pán Březina , že 15 až 20 % nezrovnalostí má nejaké podvodné pozadie .
|
Březina |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Březinu
Ich habe nur auf die Reden der Kollegen Březina und Roithová Bezug genommen und auf die von Herrn Mészáros , die sich auf Erfahrungen in Kašperské Hory , also Bergreichenstein usw . bezogen haben .
Iba som sa zmienil o vystúpeniach pána Březinu , pani Roithovej a pána Mészárosa , ktorí hovorili o skúsenostiach z Kašperských Hôr alebo Bergreichensteinu atď .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Březina |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Březina
Wenn Sie nichts zum Fjellner-Bericht zu sagen haben , machen wir weiter mit Herrn Březina .
Če nimate povedati ničesar o poročilu gospoda Fjellnerja , bo zdaj na vrsti gospod Březina .
|
Březina |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Březine
Gleichzeitig bedauere ich , dass einige Änderungsanträge meines Kollegen , Herrn Březina , und 40 weiterer Abgeordneter , vor allem Änderungsantrag 15 , nicht angenommen wurden .
Hkrati obžalujem , da nekateri predlogi sprememb mojega kolega Březine in 40 drugih poslancev , zlasti predlog spremembe 15 , niso bili sprejeti v tem poročilu .
|
Březina |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
gospod Březina
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Březina |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Březina
Gleichzeitig bedauere ich , dass einige Änderungsanträge meines Kollegen , Herrn Březina , und 40 weiterer Abgeordneter , vor allem Änderungsantrag 15 , nicht angenommen wurden .
Asimismo , me parece lamentable que ciertas enmiendas al informe presentadas por mi colega el Březina y por otros cuarenta diputados , sobre todo la enmienda 15 , no se hayan aceptado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Březina |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Březino
Herr Kollege Březina ! Die Antwort , die ich bekommen habe - gerade zu diesem Änderungsantrag habe ich eine E-Mail bekommen - , war für alle diese genannten Änderungsanträge die gleiche .
Vážený pane Březino , odpověď , kterou jsem dostal - dostal jsem e-mail přesně k tomuto návrhu - byla stejná jako u všech ostatních návrhů . Musím se na to spolehnout .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Březina |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Březina
Die Änderungsanträge des Kollegen Březina bieten dafür einige Ansatzpunkte . Ich bitte um Unterstützung .
A Březina úr által előterjesztett módosítások számos tekintetben új kiindulási pontokat javasolnak , és kérem Önöket , támogassák ezt !
|
Březina |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Březina úr
|
Häufigkeit
Das Wort Březina hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 88863. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.44 mal vor.
⋮ | |
88858. | zweigeteilten |
88859. | Geforce |
88860. | Bewaldung |
88861. | Bünau |
88862. | Enke-Verlag |
88863. | Březina |
88864. | Obertöne |
88865. | mennonitischen |
88866. | Bishops |
88867. | Energija |
88868. | Matratzen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Studnice
- Dvorce
- Olešná
- Karlov
- Jestřabí
- Dvory
- Újezd
- Zadní
- Hutě
- Vlkov
- Hamr
- Benátky
- Újezdec
- Podolí
- Důl
- Oslavou
- Víska
- Nový
- Martinice
- Březí
- Chrášťany
- Suchá
- Petrovice
- Hluboké
- Mladé
- Loučka
- Branná
- Lesní
- Kouty
- Kunčice
- Milovice
- Skalice
- Obora
- Leština
- Huť
- Bělá
- Březová
- Přední
- Kamenná
- Lhotka
- Háje
- Vestec
- Habří
- Lhota
- Kostelec
- Nežárkou
- Olešnice
- Hamry
- Starý
- Borovnice
- Červená
- Němčice
- Nětčice
- Milčice
- Bedřichov
- Světlá
- Dolní
- Krásné
- Bohuslavice
- Záblatí
- Polom
- Domašov
- Popovice
- Lukavice
- Jeníkov
- Podlesí
- Rybník
- Lesy
- Hořejší
- Vesce
- Olší
- Chalupy
- Hradčany
- Dvůr
- Údolí
- Černá
- Krkonoších
- Lipí
- Dědina
- Uhřínov
- Lipová
- Dvořiště
- Sušice
- Přerova
- Albrechtice
- Rokytnice
- Hartmanice
- Olšany
- Proseč
- Čistá
- Blatnice
- Veselá
- Kalná
- Bezděkov
- Boršov
- Vysoká
- Záhoří
- Louka
- Velká
- Poříčí
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Březina und
- Březina im
- Truppenübungsplatz Březina
- und Březina
- Otokar Březina
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Březi
na
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
- Otokar Březina
- Jan Březina (Politiker)
- Michal Březina
- Jan Březina (Philosoph)
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Ringer |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Tschechien |
|
|